auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch Schutz personenbezogener Daten
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Daten
n, pl
i
dati
m, pl
Substantiv
Dekl.
der
Schutz
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schutz
die
Schutze, Schütze [selten]
Genitiv
des
Schutzes
der
Schutze, Schütze [selten]
Dativ
dem
Schutz[e]
den
Schutzen, Schützen [selten]
Akkusativ
den
Schutz
die
Schutze, Schütze [selten]
la
protezione
f
Substantiv
persönliche
Daten
n, pl
i
dati
personali
m, pl
Substantiv
Schutz
tutela
Piemontèis
Substantiv
der
Schutz
m
la
protession
f
Piemontèis
Substantiv
der
Schutz
m
l'
arpar
m
Piemontèis
Substantiv
sich
schützen,
Schutz
suchen
ripararsi
wenn
man
Daten
analysiert
se
si
analizzano
i
dati
der
(Schutz-)Patron
-e
m
il
patron
m
Piemontèis
Substantiv
Daten
senden
trasmettere
dati
Schutz
m
maskulinum
il
riparo
m
Substantiv
technische
Daten
n, pl
i
dati
tecnici
pl
Substantiv
Unterkunft,
Schutz
il
riparo
ihre
Daten
propri
dati
Bewahrung,
Schutz,
Konservierung
la
preservazione
f
Substantiv
zum
Schutz
(von)
a
tutela
(di)
Daten
eines
Dokuments
n, pl
estremi
di
un
documento
m, pl
Substantiv
Wir
daten
uns.
Ci
stiamo
frequentando./
Stiamo
uscendo.
Schutz
m
maskulinum
,
Vormundschaft
f
femininum
la
tutela
f
Substantiv
Schutz
m
maskulinum
,
Verteidigung
f
femininum
la
difesa
f
Substantiv
Ohne
genaue
Daten
hätte
ich
sowieso
nichts
erreichen
können.
Senza
dati
certi
non
posso
mai
arrivare
a
niente.
Dekl.
Daten
pl
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Daten
Genitiv
Daten
Dativ
Daten
Akkusativ
Daten
dàit
m, pl
Piemontèis
Substantiv
Diese
Länder
stellen
Daten
zur
Verfügung,
verzichten
aber
auf
Datenlieferungen
ihrer
Abkommenspartner.
www.admin.ch
Ciò
significa
che
tali
Paesi
trasmettono
dati
ai
loro
Stati
partner,
rinunciando
tuttavia
a
ottenerne
a
loro
volta.
www.admin.ch
Mit
Ausnahme
von
Graubünden
und
Tessin,
wo
die
Daten
erst
im
Jahre
2001
vorliegen
werden,
kann
der
Bodennutzungswandel
im
Zeitraum
1979/85
bis
1992/97
detailliert
verfolgt
werden.
www.admin.ch
Con
l’eccezione
dei
Cantoni
Grigioni
e
Ticino,
per
i
quali
si
disporrà
dei
dati
solo
nel
2001,
è
possibile
seguire
in
dettaglio
l’evoluzione
dell’utilizzazione
del
suolo
per
il
periodo
1979/85
fino
al
1992/97.
www.admin.ch
Ausserdem
besuchte
die
Bundesrätin
ein
Zentrum,
das
Migrantinnen
und
anderen
Frauen
Schutz
bietet,
die
namentlich
Opfer
von
Gewalt
und
damit
besonders
verletzlich
sind.
www.admin.ch
Ha
inoltre
visitato
un
centro
che
offre
protezione
a
donne
vulnerabili,
migranti
o
no,
in
particolare
se
vittime
di
violenza.
www.admin.ch
Denn
die
wichtigsten
Organisationen,
die
sich
für
den
Schutz
der
Migrantinnen
und
Migranten
in
Libyen
engagieren,
führen
ihre
Einsätze
von
Tunesien
aus.
www.admin.ch
Le
principali
organizzazioni
impegnate
nella
protezione
dei
migranti
in
Libia
sono
infatti
di
stanza
in
Tunisia.
www.admin.ch
Die
Ziele
der
Arbeitsmarktaufsicht
sind
die
Sicherstellung
der
Einhaltung
der
Arbeits-
und
Lohnbedingungen
sowie
der
Schutz
aller
Arbeitnehmenden
und
die
Gewährleistung
gleicher
Wettbewerbsbedingungen
für
in-
und
ausländische
Unternehmen.
www.admin.ch
La
sorveglianza
del
mercato
del
lavoro
è
finalizzata
a
garantire
il
rispetto
delle
condizioni
lavorative
e
salariali
e
la
protezione
dei
lavoratori
e
ad
assicurare
le
stesse
condizioni
concorrenziali
alle
imprese
svizzere
ed
estere.
www.admin.ch
Verknüpft
mit
FISCAL-IT
sind
auch
neue
Funktionen
für
den
Automatischen
Informationsaustausch
aufgeschaltet
worden,
die
ab
2018
den
internationalen
Austausch
von
Daten
ermöglichen.
www.admin.ch
In
correlazione
con
FISCAL-IT
sono
state
attivate
nuove
funzioni
per
lo
scambio
automatico
di
informazioni,
che
consentiranno
lo
scambio
dei
dati
a
livello
internazionale
dal 2018.
www.admin.ch
Deshalb
schlägt
der
Bundesrat
vor,
den
AIA
ab
2019
mit
weiteren
Finanzplätzen
auf
der
multilateralen
Grundlage
(MCAA)
zu
aktivieren.
Erste
Daten
sollen
ab
2020
ausgetauscht
werden.
www.admin.ch
Il
Consiglio
federale
propone
per
questa
ragione
di
attivare
in
virtù
dell’Accordo SAI
lo
scambio
automatico
di
informazioni
con
altre
piazze
finanziarie
dal
2019,
per
poi
procedere
ad
un
primo
scambio
di
dati
nel
2020.
www.admin.ch
Der
Schutz
der
Migrantinnen
und
Migranten
in
Libyen
wird
auch
das
Hauptthema
des
3.
Treffens
der
Kontaktgruppe
Zentrales
Mittelmeer
sein,
das
die
Schweiz
Mitte
November
organisiert
und
an
dem
Tunesien
teilnehmen
wird.
www.admin.ch
Verterà
sulla
protezione
dei
migranti
in
Libia
anche
il
terzo
incontro
del
Gruppo
di
contatto
per
il
Mediterraneo
centrale
organizzato
dalla
Svizzera
a
metà
novembre,
al
quale
interverrà
anche
la
Tunisia.
www.admin.ch
Durch
diese
Partnerschaft
wurde
die
Zusammenarbeit
in
verschiedenen
Bereichen
verstärkt.
Dazu
gehören
die
Rückkehrhilfe
und
die
Reintegration,
der
Schutz
und
die
Unterstützung
vulnerabler
Migrantinnen
und
Migranten,
der
Ausbau
der
Kapazitäten
für
die
Migrationssteuerung
und
die
Ausarbeitung
des
tunesischen
Asylgesetzes.
www.admin.ch
Ha
permesso
di
intensificare
la
cooperazione
in
vari
settori,
quali
l'aiuto
al
ritorno
e
al
reinserimento
dei
migranti,
la
protezione
e
l'assistenza
offerte
ai
migranti
vulnerabili,
il
potenziamento
delle
capacità
per
la
gestione
della
migrazione
o
l'elaborazione
della
legge
tunisina
sull'asilo.
www.admin.ch
Die
Resolution
betont
die
negativen
Auswirkungen
der
Todesstrafe
auf
den
Schutz
der
Menschenrechte
und
appelliert
an
alle
Staaten,
die
die
Todesstrafe
noch
nicht
abgeschafft
haben,
dafür
zu
sorgen,
dass
sie
nicht
willkürlich
oder
diskriminierend
angewendet
wird.
www.admin.ch
Con
questa
risoluzione
vengono
messe
in
risalto
le
conseguenze
negative
della
pena
capitale
sulla
tutela
dei
diritti
umani,
invitando
gli
Stati
che
non
l’hanno
ancora
abolita
ad
assicurarsi
che
tale
pena
non
venga
applicata
in
maniera
arbitraria
o
discriminatoria.
www.admin.ch
Deshalb
halten
wir
hier
klar
fest:
Eine
namentliche
Auswertung
der
bei
der
Benutzung
von
Informations-
und
Kommunikationsmitteln
(Telefon,
E-Mail,
Internet,
Fax)
anfallenden
Daten
ist
nur
dann
zulässig,
wenn
der
konkrete
Verdacht
eines
erheblichen
Missbrauchs
besteht.
www.edoeb.admin.ch
Per
questo
motivo
ci
teniamo
a
precisare
che
un'analisi
nominativa
dei
dati
raccolti
utilizzando
mezzi
di
informazione
e
comunicazione
(telefono,
posta
elettronica,
Internet,
fax)
è
ammesso
solo
in
caso
di
sospetti
concreti
di
abuso
grave.
www.edoeb.admin.ch
das
Geburtsdatum
...daten
n
data
'd
nàssita
f
Piemontèis
Substantiv
▶
das
Datum
Daten
n
la
data
f
Piemontèis
Substantiv
die
Eingabe
f
von Daten
l'inserimento
m
Substantiv
Dekl.
der
Esel
-
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Esel
die
Esel
Genitiv
des
Esels
der
Esel
Dativ
dem
Esel
den
Eseln
Akkusativ
den
Esel
die
Esel
Esempio:
1. (Redewendung südlich aus Turin} Kommt ein Gewitter aus Turin, bring den Esel in den Stall und schütz ihn; wenn ein Gewitter aus Carmagnola kommt, bist du sicher, dass es sich nicht lohnt.
l'
aso
m
Piemontèis
Esempio:
1. Se a 'ncamin-a vers Turin, pija l'aso e men-lo andrin, se a 'ncamin-a vers Carmagnòla, pija l'aso e men-lo fòra.
Substantiv
eingegeben
Daten
immesso
infor
Informatik
Adjektiv
das
Verfallsdatum
...daten
n
la
scadensa
f
Piemontèis
Substantiv
die
Wertstellung
-en
f
(Daten)
la
valuda
f
Piemontèis
(data)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 13:43:00
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X