pauker.at

Italienisch Deutsch Schutz personenbezogener Daten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Daten
n, pl
i dati
m, pl
Substantiv
Dekl.der Schutz
m
la protezione
f
Substantiv
persönliche Daten
n, pl
i dati personali
m, pl
Substantiv
Schutz tutela
Piemontèis
Substantiv
der Schutz
m
la protession
f

Piemontèis
Substantiv
der Schutz
m
l' arpar
m

Piemontèis
Substantiv
sich schützen, Schutz suchen ripararsi
wenn man Daten analysiert se si analizzano i dati
der (Schutz-)Patron -e
m
il patron
m

Piemontèis
Substantiv
Daten senden trasmettere dati
Schutz m il riparo
m
Substantiv
technische Daten
n, pl
i dati tecnici
pl
Substantiv
Unterkunft, Schutz il riparo
ihre Daten propri dati
Bewahrung, Schutz, Konservierung la preservazione
f
Substantiv
zum Schutz (von) a tutela (di)
Daten eines Dokuments
n, pl
estremi di un documento
m, pl
Substantiv
Wir daten uns. Ci stiamo frequentando./ Stiamo uscendo.
Schutz m, Vormundschaft f la tutela
f
Substantiv
Schutz m, Verteidigung f la difesa
f
Substantiv
Ohne genaue Daten hätte ich sowieso nichts erreichen können. Senza dati certi non posso mai arrivare a niente.
Dekl. Daten
pl
dàit
m, pl

Piemontèis
Substantiv
Diese Länder stellen Daten zur Verfügung, verzichten aber auf Datenlieferungen ihrer Abkommenspartner.www.admin.ch Ciò significa che tali Paesi trasmettono dati ai loro Stati partner, rinunciando tuttavia a ottenerne a loro volta.www.admin.ch
Mit Ausnahme von Graubünden und Tessin, wo die Daten erst im Jahre 2001 vorliegen werden, kann der Bodennutzungswandel im Zeitraum 1979/85 bis 1992/97 detailliert verfolgt werden.www.admin.ch Con l’eccezione dei Cantoni Grigioni e Ticino, per i quali si disporrà dei dati solo nel 2001, è possibile seguire in dettaglio l’evoluzione dell’utilizzazione del suolo per il periodo 1979/85 fino al 1992/97.www.admin.ch
Ausserdem besuchte die Bundesrätin ein Zentrum, das Migrantinnen und anderen Frauen Schutz bietet, die namentlich Opfer von Gewalt und damit besonders verletzlich sind.www.admin.ch Ha inoltre visitato un centro che offre protezione a donne vulnerabili, migranti o no, in particolare se vittime di violenza.www.admin.ch
Denn die wichtigsten Organisationen, die sich für den Schutz der Migrantinnen und Migranten in Libyen engagieren, führen ihre Einsätze von Tunesien aus.www.admin.ch Le principali organizzazioni impegnate nella protezione dei migranti in Libia sono infatti di stanza in Tunisia.www.admin.ch
Die Ziele der Arbeitsmarktaufsicht sind die Sicherstellung der Einhaltung der Arbeits- und Lohnbedingungen sowie der Schutz aller Arbeitnehmenden und die Gewährleistung gleicher Wettbewerbsbedingungen für in- und ausländische Unternehmen.www.admin.ch La sorveglianza del mercato del lavoro è finalizzata a garantire il rispetto delle condizioni lavorative e salariali e la protezione dei lavoratori e ad assicurare le stesse condizioni concorrenziali alle imprese svizzere ed estere.www.admin.ch
Verknüpft mit FISCAL-IT sind auch neue Funktionen für den Automatischen Informationsaustausch aufgeschaltet worden, die ab 2018 den internationalen Austausch von Daten ermöglichen.www.admin.ch In correlazione con FISCAL-IT sono state attivate nuove funzioni per lo scambio automatico di informazioni, che consentiranno lo scambio dei dati a livello internazionale dal 2018.www.admin.ch
Deshalb schlägt der Bundesrat vor, den AIA ab 2019 mit weiteren Finanzplätzen auf der multilateralen Grundlage (MCAA) zu aktivieren. Erste Daten sollen ab 2020 ausgetauscht werden.www.admin.ch Il Consiglio federale propone per questa ragione di attivare in virtù dell’Accordo SAI lo scambio automatico di informazioni con altre piazze finanziarie dal 2019, per poi procedere ad un primo scambio di dati nel 2020.www.admin.ch
Der Schutz der Migrantinnen und Migranten in Libyen wird auch das Hauptthema des 3. Treffens der Kontaktgruppe Zentrales Mittelmeer sein, das die Schweiz Mitte November organisiert und an dem Tunesien teilnehmen wird.www.admin.ch Verterà sulla protezione dei migranti in Libia anche il terzo incontro del Gruppo di contatto per il Mediterraneo centrale organizzato dalla Svizzera a metà novembre, al quale interverrà anche la Tunisia.www.admin.ch
Durch diese Partnerschaft wurde die Zusammenarbeit in verschiedenen Bereichen verstärkt. Dazu gehören die Rückkehrhilfe und die Reintegration, der Schutz und die Unterstützung vulnerabler Migrantinnen und Migranten, der Ausbau der Kapazitäten für die Migrationssteuerung und die Ausarbeitung des tunesischen Asylgesetzes.www.admin.ch Ha permesso di intensificare la cooperazione in vari settori, quali l'aiuto al ritorno e al reinserimento dei migranti, la protezione e l'assistenza offerte ai migranti vulnerabili, il potenziamento delle capacità per la gestione della migrazione o l'elaborazione della legge tunisina sull'asilo.www.admin.ch
Die Resolution betont die negativen Auswirkungen der Todesstrafe auf den Schutz der Menschenrechte und appelliert an alle Staaten, die die Todesstrafe noch nicht abgeschafft haben, dafür zu sorgen, dass sie nicht willkürlich oder diskriminierend angewendet wird.www.admin.ch Con questa risoluzione vengono messe in risalto le conseguenze negative della pena capitale sulla tutela dei diritti umani, invitando gli Stati che non l’hanno ancora abolita ad assicurarsi che tale pena non venga applicata in maniera arbitraria o discriminatoria.www.admin.ch
Deshalb halten wir hier klar fest: Eine namentliche Auswertung der bei der Benutzung von Informations- und Kommunikationsmitteln (Telefon, E-Mail, Internet, Fax) anfallenden Daten ist nur dann zulässig, wenn der konkrete Verdacht eines erheblichen Missbrauchs besteht.www.edoeb.admin.ch Per questo motivo ci teniamo a precisare che un'analisi nominativa dei dati raccolti utilizzando mezzi di informazione e comunicazione (telefono, posta elettronica, Internet, fax) è ammesso solo in caso di sospetti concreti di abuso grave.www.edoeb.admin.ch
das Geburtsdatum ...daten
n
data 'd nàssita
f

Piemontèis
Substantiv
das Datum Daten
n
la data
f

Piemontèis
Substantiv
die Eingabe
f

von Daten
l'inserimento
m
Substantiv
Dekl.der Esel -
m
Esempio:1. (Redewendung südlich aus Turin} Kommt ein Gewitter aus Turin, bring den Esel in den Stall und schütz ihn; wenn ein Gewitter aus Carmagnola kommt, bist du sicher, dass es sich nicht lohnt.
l' aso
m

Piemontèis
Esempio:1. Se a 'ncamin-a vers Turin, pija l'aso e men-lo andrin, se a 'ncamin-a vers Carmagnòla, pija l'aso e men-lo fòra.
Substantiv
eingegeben
Daten
immessoinforAdjektiv
das Verfallsdatum ...daten
n
la scadensa
f

Piemontèis
Substantiv
die Wertstellung -en
f

(Daten)
la valuda
f

Piemontèis (data)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 13:43:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken