Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Schutz m
salvaguardia f
Substantiv
Schutz m maskulinum , Behütung f
(vor einer Gefahr)
preservación f
(de peligro)
Substantiv
Schutz m
guarda f
Substantiv
Schutz- (in Zusammensetzungen, z.B. Kopfschutz, Schutzhandschuh, Schutzleiste, Schutzwall)
adj Adjektiv protector(a) Adjektiv
recht Recht Schutz m
tuición f
(guarda)
recht Recht Substantiv
Schutz m
(der Natur)
preservación f
(de naturaleza)
Substantiv
Schutz m
broquel m
(amparo)
Substantiv
Schutz m
cobertura f
(que protege)
Substantiv
Schutz m
ohne Plural
protector m
Substantiv
Schutz m
escudo m
Substantiv
Schutz m
ohne Plural
tutela f
Substantiv
Schutz m
coraza f
(protección)
Substantiv
Schutz m
resguardo m
(protección)
Substantiv
Schutz m
preservativo m
(protección)
Substantiv
Schutz m
convoy m
Substantiv
Schutz- (in Zusammensetzungen)
conservación f
Substantiv
Schutz m
(ohne Plural)
defensa f
Substantiv
Daten in einen PC eingeben
introducir datos en un ordenador
ankommende Daten
datos que entran
infor Informatik Daten pl
dato m
infor Informatik Substantiv
anonymisierte Daten
datos anónimos
infor Informatik abrufbare Daten
datos recuperables infor Informatik
fehlende Daten
datos que faltan
erzeugnisbezogene Daten
datos referentes a los productos
Schutz geben
dar resguardo
antimikrobieller Schutz
protección antimicrobial
Schutz suchen
buscar refugio
fig figürlich Schutz m
acogida f
fig figürlich Substantiv
sozialer Schutz
cobertura social
Schutz suchen
proteger
Schutz suchen
buscar arrimo
Schutz suchen
refugiarse
Schutz suchen
amparar
infor Informatik überflüssige Daten pl
datos superfluos infor Informatik Substantiv
infor Informatik Daten importieren
importar datos infor Informatik
infor Informatik Daten komprimieren
comprimir datos infor Informatik
infor Informatik alphanumerische Daten
datos alfanuméricos infor Informatik
( auch: infor Informatik ) Daten pl
ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" -zusammen geschrieben- gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
datos m, pl
infor Informatik Substantiv
infor Informatik Daten einspielen
importar datos infor Informatik
in Schutz nehmen
proteger (resguardar)
Verb
infor Informatik Daten auswerfen
arrojar datos infor Informatik
die persönlichen Daten
datos personales
recht Recht negatorischer Schutz
protección negatoria recht Recht
unter jmds jemandes Schutz
al arrimo de alguien
um Schutz bitten
pedir resguardo
Schutz m maskulinum , Bewahrung f
(vor einer Krankheit)
preservación f
(de enfermedad)
Substantiv
Schutz der Naturreichtümer
la protección de las riquezas naturales
der Schutz der Menschenrechte
la defensa de los derechos humanos
infor Informatik verschlüsselte Daten
datos codificados infor Informatik
technische Daten pl plural
especificaciones f, pl femininum, plural (técnicas)
im dichten Astwerk fanden viele Vögel Schutz
el espeso ramaje cobijaba a muchas aves unbestimmt
sich flüchten (in); Schutz suchen (bei); sich berufen (auf); vorschieben
acogerse (in -> en; bei/auf -> a)
wirts Wirtschaft , infor Informatik Daten abgleichen
cotejar datos infor Informatik , wirts Wirtschaft
zur Verfügung gestellte Daten
datos proporcionados
unberechtigtes Verschaffen von Daten
adquisición indebida de datos
die Daten des Patienten
los datos personales del paciente
unter jmds jemandes Schutz stehen
estar al amparo de alguien
die Daten des Patienten
los antecedentes del paciente
adj Adjektiv schutzsuchend, Schutz suchend
en busca de protección Adjektiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 12:55:55 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2