| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Halt! |
Fermo! | | | |
|
der Aufenthalt m |
la residenza f | | Substantiv | |
|
der Halt m |
il sostegno | | Substantiv | |
|
der Aufenthalt m |
il soggiorno m | | Substantiv | |
|
der Halt m |
l'alt m | | Substantiv | |
|
halt die Ohren steif |
forza e coraggio | | | |
|
Lisa hält immer ihr Wort |
Lisa è una ragazza di parola | | | |
|
Halt still! |
Sta fermo! | | | |
|
Halt; Stützpunkt m |
l' appiglio m | | Substantiv | |
|
halt, stop |
arresto | | | |
|
halt durch |
tieni duro | | | |
|
halt die Klappe |
tieni il becco chiuso | | | |
|
Halt's Maul! |
Chiudi il becco! | | | |
|
halt die Klappe |
chiudi il becco | | | |
|
Halt(e) durch! |
Resisti! | | Redewendung | |
|
das hält jung |
mantiene giovane m | | Substantiv | |
|
Stütze ffemininum, Halt m |
l'appoggio m | | Substantiv | |
|
hält (er/sie) |
tiene | | | |
|
halt es still |
tienila ferma | | | |
|
Halt den Mund! |
Stai zitto! | | | |
|
er hält in Tombolo |
ferma a Tombolo | | | |
|
ein paar Tage Aufenthalt |
qualche giorno di permanenza | | | |
|
geh halt, geh doch, verschwinde |
vattene pure | | | |
|
Rast, Pause, Halt, Stop |
la sosta f | | Substantiv | |
|
Halt die Luft an! |
Chiudi il becco! | | | |
|
was hält dich hier |
che cosa ti trattiene qui | | | |
|
Ich bin halt so. |
Sono fatta così. | | | |
|
Ich hoffe, das hält. |
Spero che regga. | | Redewendung | |
|
dieser Zug hält in |
questo treno ferma a ... | | | |
|
wofür hält sie mich Satz |
per chi mi prende Satz | | | |
|
Hält dieser Bus in ...? |
Questo bus ferma a ... ? | | | |
|
der Pulli hält warm |
il maglione tiene caldo | | Adjektiv | |
|
Unterstützung ffemininum, Halt mmaskulinum, Strebe |
il sostegno m | | Substantiv | |
|
halt mich auf dem Laufenden |
mi tieni al corrente | | | |
|
Wo hält der Autobus nach...? |
Dove ferma l'autobus per ...? | | | |
|
Hält dieser Zug in Rimini? |
Questo treno si ferma a Rimini? | | | |
|
Das schöne Wetter hält sich. |
Si mantiene il bel tempo. | | | |
|
das hält jung |
mantiene giovane | | | |
|
Doppelt genäht hält besser. |
La prudenza non è mai troppa. | | | |
|
Kaffee hält mich wach |
il caffè mi tiene sveglio | | | |
|
Er/Sie hält sein Wort nicht. |
Non mantiene la sua parola. | | | |
|
halt den Kopf gerade |
tenga la testa dritta | | | |
|
Er/Sie hält sein Wort nicht. |
Non mantiene la parola data. | | | |
|
halt mein privatleben aus dieser sache raus |
tenga la mia vita privata fuori di questa storia | | | |
|
halt meine Familie aus dieser Sache raus transitiv |
tieni la mia famiglia fuori da questa storia | | Verb | |
|
Der Bus hält genau neben dem Bahnhof. |
L'autobus ti porta proprio accanto alla stazione. | | | |
|
halt die Flamme immer niedrig |
tieni sempre la fiamma bassa | | | |
|
Ein Apfel am Tag, hält den Doktor vom Leib. |
Una mela al giorno toglie il medico di torno. | | | |
|
Es tut mir leid, aber ich bin halt so. |
Mi dispiace ma io sono fatto così. | | | |
|
Als Erinnerung und Dankeschön für unseren Aufenthalt in Italien an meine lieben Großeltern.
Besuch |
Ai miei cari nonni come ricordo e per dire grazie per il nostro soggiorno in Italia. | | | |
|
Ich wünsche mir einen Mann, der mich fest in seinen Armen hält und mich nie wieder loslässt. |
Desidero un uomo che mi stringa forte tra le sue braccia e che non mi lasci più. | | | |
|
Dies hält er in einem am 18. Oktober 2017 gutgeheissenen Bericht fest, den er in Erfüllung parlamentarischer Vorstösse verfasst hat.www.admin.ch |
Questi i contenuti del rapporto, redatto in adempimento di interventi parlamentari, che il Consiglio federale ha adottato il 18 ottobre 2017.www.admin.ch | | | |
|
Gleichwohl hält der Bundesrat das Kernanliegen der Initiative für berechtigt. Er wird deshalb dem Parlament einen indirekten Gegenvorschlag unterbreiten, welcher auf dem Konzept der «relativen Marktmacht» basiert.www.admin.ch |
Il Consiglio federale è però convinto che la causa dei promotori dell’iniziativa sia giustificata, per cui presenterà al Parlamento un controprogetto indiretto che poggia sul concetto di «potere di mercato relativo».www.admin.ch | | | |
|
Halt!
Aufforderung |
Alt! | | | |
|
Die Vorsteherin des EJPD nutzte ihren Aufenthalt in Tunesien auch, um sich mit Vertreterinnen und Vertretern internationaler und nichtstaatlicher Organisationen über die Migrationslage in Libyen auszutauschen.www.admin.ch |
Il Capo del DFGP approfitterà della sua presenza in Tunisia per discutere della situazione migratoria in Libia con rappresentanti di organizzazioni internazionali e non governative.www.admin.ch | | | |
|
Warum bist du hier?
Aufenthalt |
Perché sei qui? | | | |
|
Ich bleibe zuhause.
Aufenthalt |
Resto a casa. | | | |
|
Ich bin schon zweimal dort gewesen.
Aufenthalt |
Ci cono stato già due volte. | | | |
|
prüfen transitiv
prüfen, ob etwas hält |
saggiare
saggiare la resistenza di una cosa | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 19:59:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |