pauker.at

Portugiesisch Deutsch Halt, Aufenthalt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
halt pois
Halt m machen fazer alto
m
Substantiv
haltmachen, Halt machen
(Duden empfiehlt: haltmachen)
demorar-se, parar, deter-seVerb
Aufenthalt
m
estada fSubstantiv
Aufenthalt
m
estadaSubstantiv
Aufenthalt
m
estadiaSubstantiv
Aufenthalt
m
paragem
f
Substantiv
Aufenthalt
m
(vorübergehender ~:) residência
f
Substantiv
Aufenthalt
m
estância
f
Substantiv
Aufenthalt
m
parada
f
Substantiv
Aufenthalt
m
(Wohnung:) morada f, (ständiger ~:) domicílio
m
Substantiv
Aufenthalt
m
permanência
f
Substantiv
Halt
m
apoioSubstantiv
Aufenthalt
m
estacionamento
m
Substantiv
halt! alto!
Halt
m
alto
m
Substantiv
Halt
m
parada
f
Substantiv
Halt
m
paragem
f
Substantiv
Halt
m
retém
m
Substantiv
Halt
m
arrimo
m
Substantiv
Aufenthalt
m
(Unterbrechung:) demora
f
Substantiv
halt mal! alto lá!
fig Halt
m
bordão
m
figSubstantiv
fig Halt
m
cajado
m
figSubstantiv
Halt machen parar
Halt machen deter-se
unbefugter Aufenthalt
m
residência f ilegalSubstantiv
fig Aufenthalt
m
morada
f
figSubstantiv
illegaler Aufenthalt
m
residência f ilegalSubstantiv
Stillstand m, Halt m, Aufenthalt m, bras. Haltestelle
f
parada
f
Substantiv
Aufenthalt m, Aufenthaltsort
m
estância
f
Substantiv
Aufenthalt m, Aufenthaltsort
m
paragem
f
Substantiv
Aufenthalt m, Aufenthaltsort
m
paradeiro
m
Substantiv
Fortdauer f, Aufenthalt
m
permanência
f
Substantiv
Halt die Klappe! cala boca!
halt den Mund! cala-te!
jmdn Halt geben amparar alg
feche a boca! halt den Mund!
halt den Mund! tapa essa boca!
fig Halt verlieren
m
destribar-sefigSubstantiv
Halt den Mund! Cala a boca!
fig Halt m, Schutz
m
báculo
m
figSubstantiv
halt fest! agarra!
ugs was Zeug hält
n
ugs à tripa-forraSubstantiv
Halt die Klappe! ugs Cala-te!
Halt dein Maul! vulg
Aufforderung, Beschimpfung
Cale a boca!vulg
Halt ihn nicht auf!
(aufhalten)
Não para (/ pare Bra ) ele.
Aufenthalt m, -e pl morada f figfig
Hält dieser Zug in Estortil? Este trem pára em Estoril?
Sie ist sein einziger Halt.
Unterstützung
Ela é o seu único amparo.
lügen, was das Zeug hält mente que fede
Aufenthalt m, Verweilen n, Anwesenheit
f
estada
f
Substantiv
Halt, oder ich schieße!
Warnung
Pare ou eu atiro.
Sei leise! Halt den Mund! Cala te!
Er hat (/ besitzt, hält) Aktien dieser Firma. Ele possui ações daquela companhia.
Wie lange haben wir hier Aufenthalt?
Reise
Quanto tempo paramos aqui? (Bra)
Plauderei f, Schwatz m (z.B. er hält einen Schwatz mit seinen Freunden) charla f (ex.: ele está tendo uma charla com seus amigos)Substantiv
Dekl. Aufenthalt
m

Zug
paragem
f
Substantiv
Ich bin in Brasilien.
Aufenthalt
Estou no Brasil.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 1:53:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken