pauker.at

Portugiesisch Deutsch Aufenthalt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Aufenthalt
m
permanência
f
Substantiv
Aufenthalt
m
estadiaSubstantiv
Aufenthalt
m
parada
f
Substantiv
Aufenthalt
m
estância
f
Substantiv
Aufenthalt
m
paragem
f
Substantiv
Aufenthalt
m
(vorübergehender ~:) residência
f
Substantiv
Aufenthalt
m
estadaSubstantiv
Aufenthalt
m
(Unterbrechung:) demora
f
Substantiv
Aufenthalt
m
estada fSubstantiv
Aufenthalt
m
(Wohnung:) morada f, (ständiger ~:) domicílio
m
Substantiv
Aufenthalt
m
estacionamento
m
Substantiv
illegaler Aufenthalt
m
residência f ilegalSubstantiv
fig Aufenthalt
m
morada
f
figSubstantiv
unbefugter Aufenthalt
m
residência f ilegalSubstantiv
Aufenthalt m, Aufenthaltsort
m
estância
f
Substantiv
Aufenthalt m, Aufenthaltsort
m
paradeiro
m
Substantiv
Fortdauer f, Aufenthalt
m
permanência
f
Substantiv
Aufenthalt m, Aufenthaltsort
m
paragem
f
Substantiv
Aufenthalt m, -e pl morada f figfig
Aufenthalt m, Verweilen n, Anwesenheit
f
estada
f
Substantiv
Stillstand m, Halt m, Aufenthalt m, bras. Haltestelle
f
parada
f
Substantiv
Wie lange haben wir hier Aufenthalt?
Reise
Quanto tempo paramos aqui? (Bra)
Dekl. Aufenthalt
m

Zug
paragem
f
Substantiv
Ich bin in Brasilien.
Aufenthalt
Estou no Brasil.
Ich muss dort sein. / Ich habe dort zu sein.
Aufenthalt
Tenho de estar.
Er lebt bei den Eltern.
Aufenthalt
Vive com os pais.
in Lissabon in einem Café
Aufenthalt
em Lisboa num café
Auslandsaufenthalt
m

Aufenthalt
estadia no exterior (Bra)
f
Substantiv
Ich bin in der Arbeit.
Aufenthalt
Eu estou no trabalho.
Wo bist du?
Aufenthalt
Onde estás?
Ich muss dort sein.
Aufenthalt
Tenho de estar.
Ich bin im (/ in einem) Büro.
Aufenthalt
Estou num escritório.
Ich bin (/ befinde mich) im Büro.
Aufenthalt
Estou no escritório.
Wo bist du?
Aufenthalt
Cadê você?
(Bra)
bras
Auslandsaufenthalt
m

Aufenthalt
estadia no estrangeiro (Por)
f
Substantiv
Ich freue mich, hier zu sein.
Aufenthalt
Eu alegro-me de estar aqui.
Ich kann mir nicht vorstellen, an einem anderen Ort zu sein als in Barcelona.
Aufenthalt
Não consigo me imaginar em outro lugar que não seja em Barcelona.
Sie lebt nicht mehr in Portugal.
Aufenthalt
Ela não vive em Portugal.
Ich war schon im Bett.
Aufenthalt
Eu estava na cama.
Ich kann heute Nacht nicht hierbleiben.
Aufenthalt
Não posso ficar aqui essa noite.
Ich werde von Montag bis Donnerstag hier sein.
Aufenthalt
Estarei aqui de segunda a quinta.
Bleibt, wo ihr seid!
Aufenthalt
Fiquem onde estão. Bra
Ich werde vor dir dort sein.
Aufenthalt
Eu chegarei antes de você. Bra
Ich bleibe bis übermorgen hier.
Aufenthalt
Vou ficar aqui até depois de amanhã.
Hier bin ich wieder.
Aufenthalt
Estou aqui novamente.
Lass mich hierbleiben.
Aufenthalt
Deixe-me ficar aqui. Bra
Er lebte lange (/ viele) Jahre im Ausland.
Aufenthalt
Ele viveu no exterior por muitos anos.
Wir waren hier schon einmal.
Aufenthalt
estivemos aqui antes.
Solange ich das alles haben kann, möchte ich so lange wie möglich hier in Barcelona bleiben.
Aufenthalt
Enquanto eu puder ter tudo isso, eu quero ficar o maior tempo possível aqui em Barcelona.
Er war selbst (/ persönlich) dort.
Aufenthalt
Ele foi em pessoa.
Er war schon einmal dort.
Aufenthalt
Ele havia estado ali.
Er ist weit weg.
Aufenthalt
Ele está longe.
Ich bleibe nur kurz hier.
Aufenthalt
Ficarei aqui por pouco tempo.
Ich warte hier, bis er zurückkommt.
Aufenthalt / (warten)
Vou esperar aqui até ele voltar.
Ich bin gleich zurück!
Abschied, Aufenthalt
Estarei de volta num instante.
Ich wohne in Lissabon.
Aufenthalt / (wohnen)
Moro em Lisboa.
Er blieb dort vier Jahre (lang).
Aufenthalt / (bleiben)
Quatro anos ele ficou lá.
Studienaufenthalt
m

Studium, Aufenthalt
estadia f para fins de estudoSubstantiv
Wo bist du?
Aufenthalt, FAQ
Onde tu estás?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 18:52:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken