| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Aufenthalt m |
permanência f | | Substantiv | |
|
Aufenthalt m |
estadia | | Substantiv | |
|
Aufenthalt m |
parada f | | Substantiv | |
|
Aufenthalt m |
estância f | | Substantiv | |
|
Aufenthalt m |
paragem f | | Substantiv | |
|
Aufenthalt m |
(vorübergehender ~:) residência f | | Substantiv | |
|
Aufenthalt m |
estada | | Substantiv | |
|
Aufenthalt m |
(Unterbrechung:) demora f | | Substantiv | |
|
Aufenthalt m |
estada f | | Substantiv | |
|
Aufenthalt m |
(Wohnung:) morada ffemininum, (ständiger ~:) domicílio m | | Substantiv | |
|
Aufenthalt m |
estacionamento m | | Substantiv | |
|
illegaler Aufenthalt m |
residência ffemininum ilegal | | Substantiv | |
|
figfigürlich Aufenthalt m |
morada f | figfigürlich | Substantiv | |
|
unbefugter Aufenthalt m |
residência ffemininum ilegal | | Substantiv | |
|
Aufenthalt mmaskulinum, Aufenthaltsort m |
estância f | | Substantiv | |
|
Aufenthalt mmaskulinum, Aufenthaltsort m |
paradeiro m | | Substantiv | |
|
Fortdauer ffemininum, Aufenthalt m |
permanência f | | Substantiv | |
|
Aufenthalt mmaskulinum, Aufenthaltsort m |
paragem f | | Substantiv | |
|
Aufenthalt mmaskulinum, -e plplural |
morada ffemininum figfigürlich | figfigürlich | | |
|
Aufenthalt mmaskulinum, Verweilen nneutrum, Anwesenheit f |
estada f | | Substantiv | |
|
Stillstand mmaskulinum, Halt mmaskulinum, Aufenthalt mmaskulinum, bras. Haltestelle f |
parada f | | Substantiv | |
|
Wie lange haben wir hier Aufenthalt?
Reise |
Quanto tempo paramos aqui? (Bra) | | | |
|
Dekl. Aufenthalt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Zug |
paragem f | | Substantiv | |
|
Ich bin in Brasilien.
Aufenthalt |
Estou no Brasil. | | | |
|
Ich muss dort sein. / Ich habe dort zu sein.
Aufenthalt |
Tenho de lá estar. | | | |
|
Er lebt bei den Eltern.
Aufenthalt |
Vive com os pais. | | | |
|
in Lissabon in einem Café
Aufenthalt |
em Lisboa num café | | | |
|
Auslandsaufenthalt m
Aufenthalt |
estadia no exterior (Bra) f | | Substantiv | |
|
Ich bin in der Arbeit.
Aufenthalt |
Eu estou no trabalho. | | | |
|
Wo bist du?
Aufenthalt |
Onde estás? | | | |
|
Ich muss dort sein.
Aufenthalt |
Tenho de lá estar. | | | |
|
Ich bin im (/ in einem) Büro.
Aufenthalt |
Estou num escritório. | | | |
|
Ich bin (/ befinde mich) im Büro.
Aufenthalt |
Estou no escritório. | | | |
|
Wo bist du?
Aufenthalt |
Cadê você?
(Bra) | brasbrasilianisch portugiesisch | | |
|
Auslandsaufenthalt m
Aufenthalt |
estadia no estrangeiro (Por) f | | Substantiv | |
|
Ich freue mich, hier zu sein.
Aufenthalt |
Eu alegro-me de estar aqui. | | | |
|
Ich kann mir nicht vorstellen, an einem anderen Ort zu sein als in Barcelona.
Aufenthalt |
Não consigo me imaginar em outro lugar que não seja em Barcelona. | | | |
|
Sie lebt nicht mehr in Portugal.
Aufenthalt |
Ela já não vive em Portugal. | | | |
|
Ich war schon im Bett.
Aufenthalt |
Eu já estava na cama. | | | |
|
Ich kann heute Nacht nicht hierbleiben.
Aufenthalt |
Não posso ficar aqui essa noite. | | | |
|
Ich werde von Montag bis Donnerstag hier sein.
Aufenthalt |
Estarei aqui de segunda a quinta. | | | |
|
Bleibt, wo ihr seid!
Aufenthalt |
Fiquem onde estão. Bra | | | |
|
Ich werde vor dir dort sein.
Aufenthalt |
Eu chegarei antes de você. Bra | | | |
|
Ich bleibe bis übermorgen hier.
Aufenthalt |
Vou ficar aqui até depois de amanhã. | | | |
|
Hier bin ich wieder.
Aufenthalt |
Estou aqui novamente. | | | |
|
Lass mich hierbleiben.
Aufenthalt |
Deixe-me ficar aqui. Bra | | | |
|
Er lebte lange (/ viele) Jahre im Ausland.
Aufenthalt |
Ele viveu no exterior por muitos anos. | | | |
|
Wir waren hier schon einmal.
Aufenthalt |
Já estivemos aqui antes. | | | |
|
Solange ich das alles haben kann, möchte ich so lange wie möglich hier in Barcelona bleiben.
Aufenthalt |
Enquanto eu puder ter tudo isso, eu quero ficar o maior tempo possível aqui em Barcelona. | | | |
|
Er war selbst (/ persönlich) dort.
Aufenthalt |
Ele foi lá em pessoa. | | | |
|
Er war schon einmal dort.
Aufenthalt |
Ele já havia estado ali. | | | |
|
Er ist weit weg.
Aufenthalt |
Ele está longe. | | | |
|
Ich bleibe nur kurz hier.
Aufenthalt |
Ficarei aqui por pouco tempo. | | | |
|
Ich warte hier, bis er zurückkommt.
Aufenthalt / (warten) |
Vou esperar aqui até ele voltar. | | | |
|
Ich bin gleich zurück!
Abschied, Aufenthalt |
Estarei de volta num instante. | | | |
|
Ich wohne in Lissabon.
Aufenthalt / (wohnen) |
Moro em Lisboa. | | | |
|
Er blieb dort vier Jahre (lang).
Aufenthalt / (bleiben) |
Quatro anos ele ficou lá. | | | |
|
Studienaufenthalt m
Studium, Aufenthalt |
estadia ffemininum para fins de estudo | | Substantiv | |
|
Wo bist du?
Aufenthalt, FAQ |
Onde tu estás? | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 18:52:16 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |