auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
7252
7250
Marlisve
.
DE
IT
SE
26.08.2009
Bitte
um
Übersetzungshilfe
,
vielen
lieben
Dank
S
...
ist
soweit
ganz
o
.
k
.
sie
kann
ein
paar
Tage
ohne
mich
auskommen
.
Ga
...
und
ihre
Schwiegermama
sind
ja
auch
noch
da
.
Bis
Okt
.
muss
sie
noch
jede
Woche
zur
Untersuchung
,
danach
geht
sie
in
Kur
.
Bis
Ende
des
Jahres
muss
sie
im
Nachtdienst
Stunden
reduzieren
.
Danach
sehen
wir
weiter
.
20498088
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzungshilfe
,
vielen
lieben
Dank
S.
sta
abbastanza
bene…
per
qualche
giorno
saprà
cavarsela
senza
di
me
.
E
poi
ci
sono
anche
Ga
..
e
sua
suocera
.
Fino
ad
ottobre
dovrà
ancora
farsi
visitare
una
volta
alla
settimana
,
dopo
seguirà
un
soggiorno
di
cura
.
Fino
alla
fine
dell’anno
deve
ridurre
l’orario
di
lavoro
nel
turno
di
notte
.
E
poi
vedremo
.
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
ciao Marlis... prego :)
26.08.2009 21:08:38
richtig
Marlisve
.
DE
IT
SE
Buona sera cara Sabine e grazie. LG Marlis
26.08.2009 21:06:32
brillant
20498165
Antworten ...
Carli
.
IT
FI
SP
EN
DE
.
.
26.08.2009
Prestigiosa
università
Per
l
'
iscrizione
a
questa
prestigiosa
università
viene
richiesto
il
superamento
della
maturità
con
il
massimo
dei
voti
.
Chi
mi
aiuta
a
tradurre
..
Grazie
20497431
Antworten ...
La Enai
.
EN
DE
IT
SE
➤
Re:
Prestigiosa
università
Für
die
Einschreibung
an
dieser
namhaften
Universität
wird
das
Absolvieren
des
Abiturs
mit
Bestnoten
verlangt
.
besseres
Deutsch
ist
: ....
wird
ein
Abitur
mit
Bestnoten
verlangt
20497459
Antworten ...
user_77584
.
DE
IT
26.08.2009
ciao
cari
amici
,
habt
Ihr
kurz
Zeit
für
mich
?
spero
ti
stia
divertendo
l´estate
sta
finendo
...
grazie
mille
!
20497003
Antworten ...
rondine
.
DE
FR
NL
IT
➤
Re:
ciao
cari
amici
,
habt
Ihr
kurz
Zeit
für
mich
?
Ich
hoffe
,
du
vergnügst
dich
.
Der
Sommer
geht
dem
Ende
zu
.
LG
20497033
Antworten ...
user_77584
.
DE
IT
➤
➤
Re:
DANKE
rondine
für
die
schnelle
Hilfe
!
kannst
Du
vielleicht
noch
mal
??
helfen
???
DANKE
...
:-)
ja
,
ich
weiß
.
der
Sommer
geht
zu
Ende
und
es
macht
mir
ein
wenig
Angst
,
wie
schnell
die
Zeit
vergeht
.
es
will
nicht
laufen
,
dieses
Jahr
...
irgendwie
ist
der
Wurm
drin
!
habe
gerade
wenig
Spaß
,
nur
mit
Prosecco
....
20497133
Antworten ...
rondine
.
DE
FR
NL
IT
➤
➤
➤
Re:
DANKE
rondine
für
die
schnelle
Hilfe
!
Nur
ein
Versuch
,
Moona
Sì
,
lo
so
;
l
'
estate
sta
finendo
e
mi
fa
un
po
'
di
paura
come
passa
il
tempo
.
Quest
'
anno
tante
cose
vanno
storte
..
Al
momento
mi
sto
divertendo
poco
,
solo
con
il
prosecco
...
LG
20497213
Antworten ...
user_77584
.
DE
IT
➤
➤
➤
➤
Re:
DANKE
Dir
rondine
!!!!
passt
schon
....
:-)
rondine
.
DE
FR
NL
IT
:)),LG
26.08.2009 15:41:01
brillant
20497290
Antworten ...
peter4
IT
26.08.2009
bitte
um
ubersetzung
danke
!
non
vado
neanche
io
...non
ho
più
soldi
e
soprattutto
devo
riprendermi
da
questa
vita
di
sregolatezze
hehe
ci
vediamo
nel
weekend
p
.
s
.:
bibe
doveva
avere
una
risposta
entro
ieri
alle
5
,
per
cui
nulla
da
fare
purtroppo
no
...
soldi
finiti
,
mannaggia
:(
divertiti
anche
per
me
ip
pure
,
ci
becchiamo
su
al
bornasco
??
20496942
Antworten ...
rondine
.
DE
FR
NL
IT
➤
Re:
bitte
um
ubersetzung
danke
!
Ich
gehe
auch
nicht
...
ich
habe
kein
Geld
mehr
und
vor
allen
Dingen
muss
ich
mich
von
dem
ausschweifenden
Leben
erholen
,
hehe
,
wir
sehen
uns
am
Wochenende
.
p
.
s
.
bibe
musste
bis
gestern
um
5
eine
Antwort
haben
,
dehalb
ist
nichts
mehr
zu
machen
,
leider
nicht
...
Geld
zu
Ende
,
verflixt
:(
amüsier
dich
auch
für
mich
mit
,
ich
auch(???);
wir
treffen
uns
oben
auf
dem
bornasco
??
20497000
Antworten ...
prinzessin034
.
DE
IT
RO
26.08.2009
Bitte
um
eine
Übersetzung
,
danke
schon
mal
!!!
Liebe
Romana
mit
Familie
.....
Schade
,
daß
wir
uns
heuer
im
Urlaub
nicht
sehen
konnten
.
Vinzenzo
und
Fina
waren
hier
,
aber
auch
nicht
so
lange
.
Wie
geht
es
Euch
allen
,
vor
allem
Leo
und
Lucina
???
Sollte
es
uns
möglich
sein
mal
vorbei
zu
kommen
,
melden
wir
uns.
Ganz
liebe
grüße
aus
Guttaring
von
Gudrun
mit
Familie
und
Enkelkind
NEVIO
(
18
Monate
)
20496545
Antworten ...
Kate1
.
EN
DE
IT
SP
➤
Re:
Bitte
um
eine
Übersetzung
,
danke
schon
mal
!!!
Cara
Romana
e
/
con
famiglia
...
è
un
vero
peccato
che
quest
anno
non
siamo
riusciti
a
vederci
durante
le
vacanze
.
Vincenzo
e
Fina
sono
venuti
ma
hanno
fatto
giusto
un
salto
qua
/ma sono
rimasti
qua
solo
per
pochi
giorni
.
Voi
come
state
?
Leo
e
Lucina
stanno
bene
?
Se
ce
la
facciamo
a
venire
a
trovarvi
ci
facciamo
sentire
.
Tantissimi
cari
saluti
da
Guttaring
,
Gudrun
con
famiglia
e
nipotino
Nevio
(
18
mesi
).
Lg
,
Kate
20496598
Antworten ...
peter4
IT
26.08.2009
bitte
um
hilfe
ha
appena
parlato
con
la
sua
quarta
bionda
del
cuore
...
ama
le
bionde
...
ma
ce
l
'
ha
il
certificato
di
qualità
?
hai
controllato
?
.
alla
fine
che
hai
detto
a
bibe
???
cmq
io
non
credo
che
riesco
con
esame
così
vicino
....
la
vedo
malissimo
cmq
magari
doma
ti
chiamo
un
secondo
ok
??
nel
mentre
provo
a
parlare
con
bibenziiii
io
pure
!!
ahahah
ciao
pipe
,
ci
becchiamo
su
al
bornasco
??
Mi
ha
chiamato
bibe
,
dice
che
ha
degli
ingressi
gratuiti
per
bornasco
, che
fai
tu
,
vai
?
fammi
sapere
al
più
presto
,
che
devo
richiamarlo
alle
8
20496487
Antworten ...
Kate1
.
EN
DE
IT
SP
➤
Re:
bitte
um
hilfe
Er
hat
soeben
mit
seiner
4
.
liebsten
Blondine
gesprochen
...
er
liebt
Blondinen
.
Aber
hat
er
/
sie
ein
Qualitaetszeugnis
?
Hast
du
es
ueberprueft
?
Was
hast
du
letztendlich
zu
Bie
gesagt
?
Jedenfalls
glaube
ich
nicht
,
dass
ich
es
schaffe
,
wegen
der
anstehenden
Pruefung
(
weil
sie
/
er
die
Pruefung
bald
hat
)...ich
sehe
dafuer
schwarz
,
wie
auch
immer
vielleicht
ruf
ich
dich
morgen
kurz
einmal
an
,
ok
?
In
der
Zwischenzeit
werde
ich
auch
versuchen
,
mit
Bibenziii
zu
sprechen
.
Haha
,
cia
Pipe
,
also
treffen
wir
uns
oben
in
Bornasco
??
Mich
hat
Bibe
angerufen
,
er
sagt
,
dass
er
freie
Eintritte
fuer
Bornasco
hat.
Was
machst
du
?
gehst
du
hin
?
Sag
'
mir
sobald
als
moeglich
Bescheid
,
ich
muss
ihn
um
8
zurueckrufen
.
Lg
,
Kate
user_81583
Sobald WIE möglich Bescheid! Nichts für ungut. LGninfa
26.08.2009 19:34:20
fast richtig
20496577
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
➤
Re:
bitte
um
hilfe
Hallo
Ninfa
,
darf
ich
dir
kurz
auf
deine
Balkenbewertung
mit
einer
Erklärung
aus
dem
Duden
antworten
?
so
bald
wie
/
als
:
Nach
so bald
kann
mit
wie
oder
als
angeschlossen
werden
.
Beides
ist
korrekt
;
der
Anschluss
mit
wie
ist
häufiger
:
Schreibe
so
bald
wie / (
seltener
:)
als
mšglich
.
sobald
.
©
Duden
-
Richtiges
und
gutes
Deutsch
,
6
.
Aufl
.
Mannheim
2007
[
CD
-
ROM
]
Kate1
.
EN
DE
IT
SP
ciao cara orsettina, grazie ;) avevo già paura di aver dimenticato il mio tedesco ahahahaha ;) baciniiiiiiiii
27.08.2009 08:54:05
richtig
20497972
Antworten ...
peter4
IT
➤
Re:
bitte
um
hilfe
danke
'>
danke
kate
...
koenntest
du
mir
hierbei
auch
noch
helfen
?
io
ho
ancora
una
settimana
di
va
...
canza
(
nel
senso
che
non
ci
sono
i
miei
!)
e
poi
si
torna
alla
solita
vita
...
ti
aspetto
per
aperitivi
vari
,
cene
,
deliri
and
co
.
ps
ich
dachte
"
ha
appena
parlato
con
la
sua
quarta
bionda
del
cuore
...
ama
le
bionde
"
konnte
auch
ein
frau
geschrieben
haben
,
dass
sie
blonde
liebt
oder
nicht
??
also
ama
le
bionde
heisst
das
nicht
sie
liebt
den
blonden
???
danke
20496610
Antworten ...
Kate1
.
EN
DE
IT
SP
➤
➤
Re:
bitte
um
hilfe
Ich
habe
noch
eine
Woche
Ferien
/
Urlaub
(
im
Sinn
davon
,
dass
meine
Eltern
nicht
da
sind
),
dann
kehrt
man
zum
gewohnten
Leben
zurueck
.
Ich
erwarte
dich
fuer
diverse
"
aperitivos
",
Abendessen
,
Raeusche
und
co
.
du
hast
Recht
,
es
koennte
auch
heissen
,
dass
sie
mit
ihrer
viertliebsten
Blondine
gesprochen
hat
.
Allerdings
glaub
'
ich
,
dass
wenn
es
sich
auf
Maenner
bezieht
"
ama
i
ragazzi
biondi
"
heissen
muesste
.
Ausserdem
ist
la
bionda
eindeutig
weiblich
...
maennlich
il
(
ragazzo
)
biondo
.
Lg
,
Kate
20496643
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
➤
la
sua
quarta
bionda
del
cuore
Ich
verstehe
es
eher
so
:
Er
hat
gerade
mit
seiner
vierten
blonden
Freundin
gesprochen
.
Also
vermutlich
hatte
er
hintereinander
vier
blonde
Mädels
.
Deshalb
die
Anmerkung
"
er
liebt
Blondinen
".
Die
jeweils
aktuelle
Freundin
ist
(
bis
sie
von
der
nächsten
abgelöst
wird
)
die
"
bionda
del
cuore
".
Der
Ausdruck
"
del
cuore
"
ist
dabei
m
.
E
.
fast
spöttisch
,
weil
z
.
B
. "
amica
del cuore"
eine
Busenfreundin
ist...
und
solch
enge
Beziehungen
hat
man
eigentlich
nicht
direkt
viermal
hintereinander
;)
Aber
Peter
,
ich
frage
mich
immer
,
was
für
Texte
du
uns
warum
übersetzen
lässt
,
wenn
du
selbst
nicht
einmal
weißt
,
wer
da
an
wen
schreibt
!!?
20497948
Antworten ...
Roberta
.
IT
DE
26.08.2009
Bitte
-Ü-
Hilfe
Danke
!!!!!
...
mein Sohn ist erkrankt und kehrt früher aus dem Urlaub zurück und ich muss ihn am Flughafen abholen
...
ich
habe
bis
jetzt
noch
keine
genauen
Info
, ,
sie
versuchen
den
Flug
umzubuchen
20496452
Antworten ...
Kate1
.
EN
DE
IT
SP
➤
Re:
Bitte
-Ü-
Hilfe
Danke
!!!!!
Mio
figlio
è
ammalato
motivo
per
cui
torna
prima
dalle
vacanze
e
mi
tocca
andare
a
prenderlo
all
'
aereoporto
.
Fino
ad
adesso
non
ho
ancora
ricevuto
informazioni
precise
.
Cercano
di
rimandare
(
la
data
)
del
volo
...
Lg
,
Kate
Roberta
.
IT
DE
mille grazie e cari saluti
26.08.2009 11:49:32
brillant
20496465
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X