Hallo mein Lieber! Ja du hast recht, es sind einige Tage seit unserem letzten Gespräch vergängen. Ich habe mich wieder mal gewundert, warum du dich seit Freitag nicht mehr gemeldet hast? Was war denn los? Und wie du weißt, mache ich mir dann auch Sorgen! Was hast du am Wochenende gemacht? Ich war dann das ganze Wochenende unterwegs. Es freut mich, dass dir dein neuer Job Spaß macht und du nun doch in Mailand bleibst. Stimmen denn alle Konditionen wie du Sie dir vorgestellt hast? Bei mir gibt es auch einige Neuigkeiten. Dazu aber später in Ruhe mehr. Du weißt, dass auch du immer in meinem Herzen bist und obwohl wir gerade mal 5 Tage getrennt sind, kommt es mir vor wie eine Ewigkeit. Schade nur, dass wir uns die nächste Zeit erst einmal nicht sehen werden.
Ciao carissimo! Sì, hai ragione, sono alcuni giorni che non parliamo. Ancora una volta mi sono chiesta come mai da venerdì non avevo più tue notizie? Ma cosa è stato? Come sai in una tale situazione sono anche preoccupata!
Cosa hai fatto nel fine settimana? Io poi sono stata in giro per tutto il fine settimana. Mi fa piacere che il tuo nuovo lavoro ti piaccia e che tu abbia intenzione di rimanere a Milano. Ma le condizioni sono tutte come le volevi? Anche da me ci sono novità. Ne parlerò più tardi con calma. Sai che anche tu sei sempre nel mio cuore e anche se sono passati solo cinque giorni da quando ci siamo visti questo periodo mi sembra un’eternità. Ma è un vero peccato che ora per qualche tempo non ci vediamo.
Ciao ihr Helferlein,
ich wäre froh, wenn mir jemand Folgendes übersetzen würde!:
"Pass auf was du sagst!" (Soll nicht böse, sondern eher lustig klingen.)
und
"Ich habe viel nachgedacht und keine andere Lösung gefunden. ... (Name) wollte sich nicht mehr mit mir treffen, darum ging es mir schlecht. Solange ich mich mit ... (Name) getroffen habe, hatte ich ja irgendwie alles was ich wollte. Es war nicht nötig, eine Entscheidung zu treffen. Aber ich bin jetzt sehr traurig."
Attento a quel che dici ;-)(besser einen Smiley dazu)
"Ho riflettuto a lungo senza trovare una soluzione diversa. ...non ha voluto più incontrarsi con me e perciò sono stata male. Finchè mi incontravo con...in un certo qual senso ho sempre avuto ciò che desideravo. Non era necessario prendere una decisione. Ora però sono molto triste."
Schade, dass du dich nicht mehr meldest:-(...ich hätte jetzt die möglichkeit viel länger zu dir nach Rimini zu kommen...aber wenn du dich nicht meldest, werde ich das nicht tun...ich denke mal, dass du ein anderes mädchen kennen gelernt hast...:-(
Peccato che tu non ti faccia più sentire... ora avrei la possibilità di stare con te a Rimini più a lungo..... ma se non ti fai vivo, non lo farò... suppongo che tu abbia conosciuto un'altra ragazza.
Non ho tue notizie da qualche giorno, vorrei sapere per favore come mi devo comportare con te amore. Probabilmente rinuncierò ad andare in villaggio perchè non voglio lasciarti da sola. Preferisco tenermi il lavoro a Milano e sapere che tu ci sei. Aspetto tue notizie. Ti amo tuo Andrea
Seit einigen Tagen habe ich keine Nachrichten von dir; ich möchte bitte gern wissen, wie ich mich dir gegenüber verhalten soll, Liebes. Möglicherweise verzichte ich darauf, in das Dorf(?) zu gehen, weil ich dich nicht alleine lassen will. Ich würde lieber die Arbeit in Mailand behalten und wissen, dass du dort bist. Ich warte auf deine Nachricht. Ich liebe dich, dein Andrea
Oh, da habe ich bei der Überschrift einfach nur auf ok gedrückt und sehe gerade, dass diese ja schon etwas älter ist... grinsss...
Trotzdem vielen lieben Dank für deine Übersetzung... Gute Nacht
Mach dir bitte keine Sorgen......ich bin in Gedanken immer nur bei dir! Ich weiß nicht was er will, aber ich muss mir anhören was er zu sagen hat. Das bin ich ihm nach 3 Jahren Beziehung einfach schuldig....
....und ich erzähl dir das alles aus einem Grund: weil es keine Geheimnisse zwischen uns geben soll!....
Ein Vorschlag weil es schnell gehen soll. Ist aber sicher nicht perfekt. Wenn du also noch Zeit hast, warte lieber noch auf andere. ;-)
Non ti preoccupare... nei miei pensieri sono sempre soltanto da te. Non so cosa vuole però devo ascoltare quello che ha da dirmi. Questo glielo devo dopo tre anni di relazione.
E tutto ciò te lo dico per un solo motivo: perché non voglio che ci siano segreti tra di noi.