neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
was heißt "du bist mein Leben. Verlass mich bitte niemals." danke lg sina
18096991
Re: ?tzen bitte!!!
tu sei la mia vita. non lasciarmi mai ti prego.
18097004
dankeschön. lg sina
18097032
 
Wer kann mir bitte kurz helfen....

Data di fine commercializzazione....

Vielen Dank im voraus!
18096970
...also da ist ne Ware nicht mehr im Handel und da steht das Datum,seit wann eben...
...vielleicht kann dir das trotzdem auch weiterhelfen..
LG
18096981
Demnach müsste es die Verfügbarkeit sein...oder??

Verfügbar bis....??

Lieg ich richtig?
18096999
"Datum des Endes der Vermarktung" könnte man sagen...
18097007
ja oder gebrachbar bis...
18097012
gebrauchbar sorry
18097015
aber es ist nicht das Mindesthaltbarkeitsdatum - nicht, dass Cristiano es missversteht..
18097017
genau
18097031
Nein keine Angst , ich hab es nicht missverstanden.
Ihr habt mir sehr weitergeholfen !

Vielen Dank an Euch ...und einen schönen Abend
18097054
ich glaube das wort was ihr sucht ist "ablaufdatum" :-)
18097067
 
Guten Abend lieber Schatz, wie waren die letzten Tage für dich? Hast du was schaffen können? Ich würde mich freuen, dich bald mal zu sehen. Wünsch dir noch einen schönen Abend und schick dir einen süßen Kuss!
18096958
Buona sera caro tesoro, com'erano gli ultimi giorni per te? Sei riuscito di fare tante cose? Sarei troppo contenta di vederti presto. Ti auguro una bella serata e ti mando un dolce bacio!
18096977
Danke und lieben Gruß!
18097011
 
Hi Enja,
hast Du meine private mail bekommen?

LG, Nina
18096922
hmmm nein hab ich nicht! schicks mir als pn..... komisch dass ich die nicht bekommen habe...
18096928
Hahahah, ich bin ja sowas von durcheinander... ich meine die von gestern. Hab eben erst gesehen, dass Du mir heute Morgen schon geantwortet hast... uppps, ich schieb das mal auf meine Grippe, mit der ich daheim liege... (ich dachte ich bekomm ne mail auf meine Emailadresse, sobald hier Post eingeht, und das hab ich eben nicht)

Ich fand das Gedicht auch TOTAL schön! Hat mich echt umgehauen! :-)

Ist Deine Freundin grad online, damit ich sie gleich mal fragen kann?
18096930
Ich weiß nicht ob sie grad im forum ist, aber du kannst es ja mal hier reinstellen oder ihr schreiben - luana_celeste. versuchs halt mal :-)
18096943
Re: Re: Re: Re: Mail bekommen?
Schon geschehen :-)
18096993
was denn?
18097001
Re: Re: Re: Re: Mail bekommen?
Ich hab Dir schon ne PM geschrieben :-)
18097006
Re: Re: Re: Re: Mail bekommen?
Ich lach mich ja momentan echt grad schlapp über all die Übersetzungsanfragen in dem Forum hier. Meistens sinds Liebesbekundungen oder Turteleien. Ich frag mich grad ob dieses Forum hier die einzige Möglichkeit bietet, wie sich die Liebenden hier austauschen können :-)
*Rätsel*
(Ihr könntet das übersetzen wie und was ihr wolltet und keiner würds merken)
18097014
Re: Re: Re: Re: Re: Mail bekommen?
italos halt *hehe* voller amore
18097086
 
kann mir jemand "du bist das Beste was mir jeh passiert ist" übersetzen? danke lg sina
18096902
Re: ?tzen bitte!!!
ein bisschen abgeandert halt oder freier.

sei la miglior cosa che mi e capitata
18096931
Ein Versuch:
Sei la cosa migliore che mi é mai capitata.

Lg
18096932
vielen lieben Dank! lg sina
18096966
Habs mit letzte woche hier übersetzen lassen:
du bist dass beste was mir je passiert ist, es tut so gut wie du mich liebst:
sei la cosa migliore che mi sia mai capitata, emi fa molt bene che mi ami!!!

lg
18097829
 
HUHU??? übersetzt mir jemand noch den text auf der lertzen seite??

bitteeeeeeeee :)
18096892
????
 
was heisst der folgender spruch:

"Ich will nicht nur, ich werde gewinnen!"
18096878
Non solo voglio vincere, vincerò!
18096882
non voglio solo vincere, vincerò!

ich habe übersetzt, "ich will nicht nur gewinnen, ich werde gewinnen!"wenn ich das "gewinnen" im ersten satz weglasse, hört es sich sehr komisch an
18096893
stellt man das solo nicht nach vorne? hmmm...
18096927
oder.... non solo ho l'intento di vincere, vincerò!
18096901
nein, das "solo" gehört dort hin, so wie ich es geschrieben habe!
18096992
hmm okay
18097027
Re: Re: Re: Re: ein versuch - ohne garantie :-)
glaubst mir nicht?
18097039
Re: Re: Re: Re: Re: ein versuch - ohne garantie :-)
doch ich glaube dir eh, war ja nur ne frage
18097044
 
Seite:  3957     3955