Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Netz n
maillage m
Substantiv
dezentralisiertes Netz n
résau décentralisé m
techn Technik Substantiv
gelöschtes Netz -e n
réseau à neutre compensé par bobine d'extinction m
elektriz. Elektrizität Substantiv
weißen Farbe
blanchir couleur
Verb
Dekl. Stein der Weisen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pierre philosophale f
Substantiv
zentral assoziatives Netz n
réseau central associatif m
techn Technik Substantiv
gegenseitig synchronisiertes Netz n
réseau à synchronisation mutuelle m
Telekomm. Telekommunikation Substantiv
Netz mit Erschlusskompensation n
réseau à neutre compensé par bobine d'extinction m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Netz - n
réseau m
infor Informatik , Telekomm. Telekommunikation Substantiv
Netz mit isoliertem Sternpunkt n
réseau à neutre isolé m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Ich habe kein Netz.
Je n'ai pas en réseau. Redewendung
Netz mit isoliertem Neutralpunkt n
réseau à neutre isolé m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Netz mit Neutralpunkt-Impedanzerdung n
réseau à neutre impédant m
elektriz. Elektrizität Substantiv
baumförmiges Netz n
réseau arborescent m
Substantiv
vermaschtes Netz n
réseau maillé m
elektriz. Elektrizität Substantiv
neuronales Netz n
réseau neuronal m
infor Informatik Substantiv
verzweigte Netz n
réseau arborescent m
elektriz. Elektrizität Substantiv
nationales Netz n
réseau national m
techn Technik Substantiv
asynchrones Netz n
réseau asynchrone m
Substantiv
internationales Netz n
réseau international m
techn Technik Substantiv
vergrabenes Netz n
réseau enterré m
techn Technik Substantiv
FDDI-Netz n
réseau FDDI m
techn Technik Substantiv
elektrisches Netz n
réseau électrique m
elektriz. Elektrizität Substantiv
hierarchisches Netz n
réseau hiérarchisé m
techn Technik Substantiv
vermaschtes Netz -e n
réseau maillé m
elektriz. Elektrizität Substantiv
transparentes Netz n
réseau transparent m
techn Technik Substantiv
bestehendes Netz n
réseau existant m
techn Technik Substantiv
lokales Netz n
réseau local m
techn Technik Substantiv
Inhouse-Netz n
réseau d'entreprise m
Substantiv
passives Netz n
réseau passif m
elektriz. Elektrizität Substantiv
zugeordnetes Netz n
réseau spécialisé m
techn Technik Substantiv
aktive Netz n
réseau actif m
elektriz. Elektrizität Substantiv
engmaschig [Netz]
à mailles serrées Adjektiv
hybrides Netz n
réseau hybride m
techn Technik Substantiv
Dekl. Orts-Netz-Monopol -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
monopole de la boucle locale m
Substantiv
ins Netz gehen
aller dans le filet
im Netz kursieren Internet
circuler sur la toile
U-Bahn-Netz n
réseau métropolitain [ou de métro] m
Substantiv
Dekl. (Verbund-)Netz -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connection {f}: I. Konnektion {f} und Connection {f} / Verbindung {f}, Beziehung {f}, Zusammenhang {m}, {übertragen} (Verbund-)Netz {n};
connection -s f
Substantiv
ins gegnerische Netz treffen Fußball
trouver le chemin des filets adverses sport Sport football sport Sport
den Weg ins Netz finden Fußball
trouver le chemin des filets football
das Netz auswerfen
tendre le filet Verb
Netz-Cluster m maskulinum auch n neutrum m
faisceau de faisceaux -x m
techn Technik Substantiv
weise salomonien {m}, salomonienne {f} {Adj.}: I. salomonisch / nach dem biblischen König Salomo, einem Weisen entsprechend ausgewogen, Einsicht zeigend; klug, weise
salomonien, -ne Adjektiv
Er hat Flecken auf seiner weißen Weste. fig figürlich
Sa réputation n'est pas sans tache. fam familiär fig figürlich
Dekl. Netz, Netzwerk -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
réseau {m} (plur.: -x): I. Netz {n}, Geflecht {n}
réseau -x m
Substantiv
zurückweisen, von sich weisen irreg.
refuser refuser, repousser, rejeter
Verb
Eintopf aus Fleisch, Wurst und weißen Bohnen Sud-Ouest Speisen
cassoulet m
Substantiv
Dekl. Leukozytose f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
leucocytose {f}: I. Leukozytose {f} / krankhafte Vermehrung der weißen Blutkörperchen;
leucocytose f
mediz Medizin Substantiv
Strom ins Netz einspeisen
alimenter le réseau en courant Verb
Netz spinnen, vernetzen
mettre en réseau Verb
Dekl. geheime Abstimmung mit weißen oder schwarzen Kugeln / Ballotage f femininum -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ballotage {m}: I. Ballotage {f} / geheime Abstimmung {f} (mit weißen oder schwarzen Kugeln);
ballot(t)age m
Substantiv
Es schneite so heftig , dass die Landschaft innerhalb kürzester Zeit unter einer weißen Decke lag. (schneien)
La neige tombait tellement dru que le paysage se trouva sous une couverture blanche en très peu de temps.
Dekl. Plasmapherese -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
plasmapherèse {f}: I. Plasmapherese {f} / Gewinnung von Blutplasma mit Wiederzuführung der roten (und weißen) Blutkörperchen an den Blutspender;
plasmapherèse f
mediz Medizin Substantiv
seine Unschuld beweisen irreg. se disculper {Verb}: I. sich entlasten, Schuld von sich weisen; {übertragen} seine Unschuld beweisen;
se disculper Verb
Die Fälle haben nichts gemeinsam/ sind nicht zu vergleichen/ weisen große Unterschiede auf. Vergleich
Les cas n'ont rien en commun/ ne sont pas comparables/ présentent de grandes différences.
Dekl. Zusammenhang, das Zusammenhängen ...hänge, -- m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connection {f}: I. Konnektion {f} und Connection {f} / Verbindung {f}, Beziehung {f}, Zusammenhang {m}, {übertragen} (Verbund-)Netz {n};
connection -s f
Substantiv
Dekl. Konnektion und Connection -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connection {f}: I. Konnektion {f} und Connection {f} / Verbindung {f}, Beziehung {f}, Zusammenhang {m}, {übertragen} (Verbund-)Netz {n};
connection f
Substantiv
jmdn. auf seinen Platz verweisen remettre qn à sa place {verbe}: I. jmdn. auf seinen Platz verweisen, jmdn. in die Schranken weisen;
remttre qn à sa place fig figürlich , übertr. übertragen Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 1:28:06 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2