pauker.at

Französisch Deutsch treffen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
(be)treffen frapper
Treffen, Sitzung réunion
f
Substantiv
Treffen
n
rendez-vous
m
Substantiv
Konjugieren treffen frapperVerb
Conjuguer treffen irreg. porter juste
coup
Verb
Treffen
n
rencontre
f
Substantiv
jdn. treffen rencontrer qn
Vorkehrungen treffen prendre des mesures
das Treffen die Treffen
f
l´accueil
m
Substantiv
Freunde treffen rencontrer des amis
sich treffen se rencontrer
sich treffen se réunir
treffen
Zielscheibe
atteindre
Verb irrégulier
Verb
sich treffen se retrouver
jdn. treffen retrouver qn
Vorbeugemaßnahmen treffen irreg. faire de la prévention Verb
zusammenkommen, sich treffen se rencontrer
jdn wieder treffen retrouver qn
niederschmettern; (tödlich) treffen foudroyer
ins Leere treffen rencontrer le vide
eine Entscheidung treffen
Entschluss
prendre une décision
jdn. berühren, hier:treffen toucher qn
ins Schwarze treffen irreg. faire moucheVerb
auf etwas stoßen (/ treffen) rencontrer qc
Konjugieren sich treffen reflexiv
sich treffen, sich begegnen, sich kreuzen;
se croiser personnes Verb
Wann treffen wir uns?
Verabredung
On se retrouve à quelle heure ?
Vorkehrungen f, pl treffen
Handeln
prendre ses dispositions
eine Fehlentscheidung treffen irreg. agir à contre-sens Verb
wissentlich eine Entscheidung treffen
Entschluss
prendre sciemment une décision
ins gegnerische Netz treffen
Fußball
trouver le chemin des filets adverses sport footballsport
Dekl. Tagung f, Treffen n, Versammlung f
f
parterre
m
Substantiv
den Hasen treffen
Jagd
toucher un lièvre
chasse
Verb
kurzfristig ein Treffen arrangieren
Verabredung
convenir d'une rencontre à court terme Verb
Man muss gewisse Sicherheitsmaßnahmen treffen.
Notwendigkeit, Sicherheit
Il faut qu'on prenne certaines mesures de sécurité.
Wir könnten uns auf dem Platz Pigalle treffen und dann ins Kino gehen.
Verabredung, Unternehmung
Nous pourrions nous rencontrer place Pigalle et ensuite, aller au cinéma.
das Tor nicht treffen
Fußball
ne trouver pas le cadre football
football
sportVerb
Vorbereitungen treffen um etw. zu tun s'apprêter à faire qc.
jmdn. aufgabeln
jmdn. unerwartet, plötzlich treffen
chager qn. à la fourche landsch, reg.Verb
Gestützt auf Artikel 28 des Waldgesetzes kann das Parlament bei Waldkatastrophen "ausserordentliche Vorkehren" treffen.www.admin.ch En vertu de l’article 28 de la loi fédérale sur les forêts, l'Assemblée fédérale peut adopter des « mesures extraordinaires » en cas de catastrophe forestière.www.admin.ch
Wir treffen uns um acht Uhr am Bahnhof.
Verabredung
Rendez-vous à huit heures à la gare.
Allerdings empfiehlt sie, Vorbereitungen für Stresssituationen zu treffen.www.admin.ch Toutefois, elle recommande de prendre des dispositions pour se préparer aux situations de stress.www.admin.ch
Wir treffen uns regelmäßig, um alles zu bereden.
Diskussion
On se rencontre régulièrement pour discuter de tout.
es geziemt sich für ihn diese Entscheidung zu treffen gehoben il lui sied de prendre cette décision
Wir haben vereinbart, uns in den nächsten Tagen zu treffen.
Verabredung, Vereinbarung
Nous avons convenu de nous rencontrer un de ces jours.
Treffen wir uns auf halbem Weg zwischen meiner und deiner Wohnung!
Verabredung
Rencontrons-nous à mi-chemin entre ta maison et la mienne.
Ein zweites Treffen fand am 24. Juli 2017 in Tunis statt.www.admin.ch Une deuxième rencontre s'est tenue à Tunis le 24 juillet 2017.www.admin.ch
Im verdichteten Boden treffen die Wurzeln auf einen hohen mechanischen Widerstand.www.admin.ch Dans un sol compacté, les racines rencontrent une importante résistance mécanique.www.admin.ch
Dekl. Zusammentreffen -
n

rencontre {f}: I. Rekontre {f} / Begegnung {f} II. Rekontre {n} / Zusammenstoß {m}; {übertragen} in {abgemilderter Form} Zusammenkunft {f}, Treffen {n} III. {Sport} {übertragen} Spiel {n} für Duell {n} IV. {Militär} Rekontre {n} / feindliche Begegnung {f}; Gefecht {n}; V. {Historie} Duell {n};
rencontre
f
Substantiv
Die Medienschaffenden sind im Anschluss an das Treffen zu einer Medienkonferenz eingeladen.www.admin.ch A l'issue de la réunion, les représentants de médias seront conviés à un point de presse.www.admin.ch
Ebenfalls teilnehmen am Treffen werden Vertreter der EU-Kommission, der Bahnen und Logistiker.www.admin.ch Des représentants de la Commission européenne, des chemins de fer et des entreprises de logistique participeront également à cette rencontre.www.admin.ch
sich wieder treffen reflexiv
rejoindre {Verb}: I. wieder einholen, (wieder) treffen; II. wieder gelangen; III. se rejoindre {Verb refl.} sich (wieder) treffen; (wieder) zusammenlaufen;
se rejoindre Verb
wieder gelangen
rejoindre {Verb}: I. wieder einholen, (wieder) treffen; II. wieder gelangen; III. se rejoindre {Verb refl.} sich (wieder) treffen; (wieder) zusammenlaufen;
rejoindre Verb
wieder treffen
rejoindre {Verb}: I. wieder einholen, (wieder) treffen; II. wieder gelangen; III. se rejoindre {Verb refl.} sich (wieder) treffen; (wieder) zusammenlaufen;
rejoindre Verb
Konjugieren treffen Personen
joindre {Verb}: I. aneinanderreihen, aneinanderlegen, aneinanderfügen; zusammenfügen; II. hinzufügen; III. {Personen} erreichen, treffen; IV. {Hände} falten;
joindre personne Verb
falten Hände
joindre {Verb}: I. aneinanderreihen, aneinanderlegen, aneinanderfügen; zusammenfügen; II. hinzufügen; III. {Personen} erreichen, treffen; IV. {Hände} falten;
joindre mains Verb
wieder einholen
rejoindre {Verb}: I. wieder einholen, (wieder) treffen; II. wieder gelangen; III. se rejoindre {Verb refl.} sich (wieder) treffen; (wieder) zusammenlaufen;
rejoindre Verb
erreichen Personen
joindre {Verb}: I. aneinanderreihen, aneinanderlegen, aneinanderfügen; zusammenfügen; II. hinzufügen; III. {Personen} erreichen, treffen; IV. {Hände} falten;
joindre personne Verb
Dieses hat die betroffenen Kantone und Transportunternehmen anzuhören und verschiedene rechtliche Abklärungen zu treffen.www.admin.ch Celui-ci doit consulter les entreprises et les cantons concernés et procéder à diverses vérifications d’ordre juridique.www.admin.ch
Dekl. Gefecht -e
n

rencontre {f}: I. Rekontre {f} / Begegnung {f} II. Rekontre {n} / Zusammenstoß {m}; {übertragen} in {abgemilderter Form} Zusammenkunft {f}, Treffen {n} III. {Sport} {übertragen} Spiel {n} für Duell {n} IV. {Militär} Rekontre {n} / feindliche Begegnung {f}; Gefecht {n}; V. {Historie} Duell {n};
recontre
f
militSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.03.2024 12:00:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken