Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
vorhaben zu + Inf.
compter + Inf
3 von 4
3 sur 4
4 bis 5
4 à 5
wiederspiegeln
refléter fig figürlich , allg allgemein Verb
zurückspiegeln
refléter Verb
anstatt zu [+inf]
plutôt que de [+inf]
Dekl. Spanne von 4 Tagen -n {Intervalle, mehrmals, etc.} f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vier
écart de 4 jours m
quatre
Substantiv
1/4 Jahr, Vierteljahr n
trois mois m,pl Substantiv
fähig sein zu +Inf.
être de taille à +inf. Verb
für 3 bis 4 Tage
durant 3– 4 jours
es gelingt ihm zu + Inf
il parvient à + Inf
2 und 2 macht (/ ist gleich) 4 Rechnen
2 plus 2 font 4
Dekl. Halbzeit -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Sport , Fußball
mi-temps m
sport , football
sport Sport Substantiv
Dekl. Halbzeit -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mi-temps f
Substantiv
Damenkniestrümpfe {m/pl), Kniestrümpfe m, pl
Kleidung
mi-bas m, pl
Substantiv
um zu
afin de + inf.
halblang
mi-long(ue)
halbtot Zustand , Befinden
mi-mort(e) Adjektiv
halbtags arbeiten
travailler à mi-temps Beruf Beruf , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Verb
4. Klasse, vierte Klasse f
quatrième f
Substantiv
3/4 Jahr n
neuf mois m,pl Substantiv
man muss
il faut (+ inf.)
es für richtig halten zu ... oder dass ...
juger bon de + inf.
Verb
drängen
presser (de + inf.) Verb
1/4-Platte Einviertelplattel f
plaque quart d'onde f
techn Technik Substantiv
mindestens vier mal
au moins 4 fois
Dekl. Halbtagsarbeit -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Arbeit
travail à mi-temps m
travail
Beruf Beruf , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Substantiv
direktes Objektpronomen 4. Fall Grammatik
me, te, le, le, la, la, nous, vous, les, les, les
aufhören, einstellen, beendigen
cesser (qc., de + inf.)
den Vorteil bieten irreg. , dass
présenter l'intérêt de +inf. Verb
bestrebt sein zu (+ inf)
être désireux (/ désireuse) de
unter 4 Augen, allein
en tête à tête
Dekl. Teilzeitstelle f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
le travail á mi-temps; le mi-temps m
Substantiv
zur Halbzeit
à la mi-temps football
Dekl. Allradantrieb -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
traction par 4 roues motrices f
auto Auto Substantiv
man darf, soll nicht
il ne faut pas (+ inf.)
so aussehen, als ob …
avoir l'air de (+ inf)
gerade dabei sein etw. zu tun
être en train de + Inf.
Caprihose (3/4 lang) f
pantacourt m
Substantiv
Haben Sie Halbfettkäse? Käsesorten
Avez-vous du fromage mi-gras ?
sei es nur um
ne serait-ce que pour + inf.
Der Zeitplan sieht vor, dass sich der Bundesrat Mitte Februar und das Parlament Mitte März damit befassen werden. www.admin.ch
Selon le calendrier prévu, le Conseil fédéral devrait traiter le dossier à la mi-février, le Parlement à la mi-mars. www.admin.ch
Wie bisher prognostiziert sie für 2018 ein kräftiges BIP-Wachstum von 2,4 %. www.admin.ch
Comme lors des prévisions précédentes, il table sur une croissance robuste du PIB de 2,4 % pour 2018. www.admin.ch
Das ausserlandwirtschaftliche Einkommen der landwirtschaftlichen Haushalte nahm um 2,5 Prozent zu. Das Gesamteinkommen erhöhte sich damit um 4,2 Prozent. www.admin.ch
Le revenu extra-agricole des ménages agricoles a augmenté de 2,5 %, d’où une hausse de 4,2 % du revenu total. www.admin.ch
Die grösste Zunahme an Studierenden fand 2017 in den Bereichen Informatik (+7,5%) und Ingenieurwissenschaften (+4,1%) statt. www.admin.ch
En 2017, la hausse la plus importante de l'effectif estudiantin a été enregistrée dans les filières Informatique (+7,5%) et Sciences de l'ingénieur (+4,1%). www.admin.ch
4. Alle Akteure schöpfen ihre Handlungsspielräume aus, um den medizinischen Fortschritt und die Innovation allen OKP-Versicherten zukommen zu lassen. www.admin.ch
4. Tous les acteurs usent de toutes leurs marges de manœuvre pour que le progrès médical et l’innovation profitent à l’ensemble des assurés. www.admin.ch
Im Jahr 2017 hat das ASTRA insgesamt 3042 Beschaffungen (2016: 3063 Beschaffungen) mit einem Gesamtwert von über 1,4 Milliarden Franken (2016: 1,5 Milliarden Franken) getätigt. www.admin.ch
En tout, l’OFROU a réalisé 3042 acquisitions l’an dernier (contre 3063 en 2016), pour une valeur totale excédant 1,4 milliard de francs (1,5 milliard de francs en 2016). www.admin.ch
Treffen wir uns auf halbem Weg zwischen meiner und deiner Wohnung! Verabredung
Rencontrons-nous à mi-chemin entre ta maison et la mienne.
Gemäss heutigem Stand hat der Orkan in der Schweiz 11,4 Millionen Kubikmeter Holz, was einer zweieinhalbfachen normalen Jahresnutzung entspricht, zu Boden geworfen. www.admin.ch
D'après les connaissances actuelles, Lothar a abattu 11,4 millions de mètres cube de bois en Suisse, ce qui correspond à la coupe normale de deux années et demi. www.admin.ch
Dekl. Vingt-et-un und Vingt-un -- n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Vingt-et-un {m}: I. Vingt-et-un und Vingt-un {n} / einundzwanzig, ein Kartenspiel (17 und 4);
vingt-et-un m
Kartensp. Kartenspiel Substantiv
Die Einwanderung in die ständige ausländische Wohnbevölkerung hat zwischen Januar und September 2017 im Vergleich zur Vorjahresperiode um 4,8% (−5138 Personen) abgenommen. www.admin.ch
Entre début janvier et fin septembre 2017, l’immigration dans la population résidante permanente de nationalité étrangère a diminué de 4,8 % (- 5138 personnes) par rapport à la même période de 2016. www.admin.ch
Im Rahmen des ausländerrechtlichen Vollzugsmonitorings begleitete die NKVF im letzten Jahr zudem 63 zwangsweise Rückführungen auf dem Luftweg der Vollzugsstufen 3 und 4 sowie 79 Zuführungen von Rückzuführenden an den Flughafen in 18 Kantonen. www.admin.ch
Aux fins de l'observation de l'exécution des renvois en vertu du droit des étrangers, la CNPT a par ailleurs accompagné 63 rapatriements sous contrainte des niveaux 3 et 4 effectués par la voie aérienne et 79 transferts à l'aéroport, à partir de 18 cantons, de personnes à rapatrier. www.admin.ch
zögern tarder {verbe}: I. zögern; {arriver tard} spät (an-)kommen; ne pas tarder à faire qc / bald etwas tun; il me tarde de (+ Inf.) / ich sehne mich danach, zu (+ Inf.); il me tarde que / ich sehne mich danach, dass;
tarder à Verb
Dekl. Lehrstoff m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
programme {m}: I. Programm {n}; II. Programm / Lehrstoff 7m} (Leerstoff, nur in den ersten 4. Schuljahren in Hauptfächern mit einem Nährgehalt alles andere leer, bzw. inhaltslos, Propaganda welches unterrichtet wird, System-Programm, siehe TV, siehe alles);
programme m
schul Schule Substantiv
Das Bundesamt für Kultur (BAK) ist daran, Erhebungsinstrumente zu erarbeiten. Diese sollen Mitte August den verschiedenen Filmförderinstanzen der Schweiz zur Verfügung gestellt werden. www.edi.admin.ch
L'OFC travaille à mettre au point des instruments de collecte de données, qui seront mis à disposition des différentes instances de promotion cinématographique dès la mi-août. www.edi.admin.ch
zögern tarder {verbe}: I. zögern; {arriver tard} spät (an-)kommen; ne pas tarder à faire qc / bald etwas tun; il me tarde de (+ Inf.) / ich sehne mich danach, zu (+ Inf.); il me tarde que / ich sehne mich danach, dass;
tarder Verb
spät (an-)kommen tarder {verbe}: I. zögern; {arriver tard} spät (an-)kommen; ne pas tarder à faire qc / bald etwas tun; il me tarde de (+ Inf.) / ich sehne mich danach, zu (+ Inf.); il me tarde que / ich sehne mich danach, dass;
tarder arriver tard Verb
bald etw. tun irreg. tarder {verbe}: I. zögern; {arriver tard} spät (an-)kommen; ne pas tarder à faire qc / bald etwas tun; il me tarde de (+ Inf.) / ich sehne mich danach, zu (+ Inf.); il me tarde que / ich sehne mich danach, dass;
ne pas tarder à faire qc Verb
Der Schutz der Migrantinnen und Migranten in Libyen wird auch das Hauptthema des 3. Treffens der Kontaktgruppe Zentrales Mittelmeer sein, das die Schweiz Mitte November organisiert und an dem Tunesien teilnehmen wird. www.admin.ch
La protection des migrants en Libye sera le thème principal de la 3e rencontre du Groupe de contact pour la Méditerranée centrale que la Suisse organise à la mi-novembre, où la Tunisie sera représentée. www.admin.ch Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 17:38:31 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2