pauker.at

Französisch Deutsch masë

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Kubikmeter -
m

Maße
mètre cube
m

mesure
Substantiv
Dekl. Maß
n
mesure
f
Substantiv
Dekl. Grenzwert -e
m

Maße
valeur marginale
f
Substantiv
Dekl. das rechte Maß
n
la juste mesure
f
Substantiv
Dekl. Dicke f, Stärke f
f

Maße
épaisseur
f

mesure
Substantiv
in gewissem Maße dans une certaine mesure
in hohem Maße, sehr grandementAdverb
in einem solchen Maße, dass ... au point queRedewendung
einen Raum ausmessen
Maße
prendre les mesures d'une pièce Verb
Belgien hat eine Gesamtfläche von 30521 Quadratkilometern (/ km2).
Ländernamen, Maße

(km2 > die 2 ist hochgestellt)
La Belgique a une superficie totale de 30521 kilomètres carrés (/ km2).
im hohen Maße schaden, schädigen
cannibaliser {Verb}: I. {Zoologie, übertragen} kannibalisieren / Kannibalismus hervorrufen; II. {Jargon, übertragen} kannibalisieren / einer Sache in hohem Maße schaden / schädigen;
cannibaliser übertr., jargonVerb
Scheffel
m

Maße
boisseau
m
Substantiv
Dekl. Zurückbehaltung, das Zurückbehalten -en
f

retention {f}: I. {JUR} Retention {f} / Zurückbehaltung {f}, das Zurückbehalten {n} II. {Medizin} Retention {f} / a) Funktionsstörung, die darin besteht, dass zur Ausscheidung bestimmte Körperflüssigkeiten oder andere Stoffe besonders Urin nicht in ausreichendem Maße ausgeschieden werden; b) Abflussbehinderung {f} seröser Flüssigkeit, die sich in einer Zyste angesammelt hat; c) unvollständige oder fehlende Entwicklung eines Organs oder Körperteils aus seinem Ausgangsbereich zum Beispiel der Zähne oder der Hoden; d) (Wieder)verankerung {f}, (Wieder)befestigung {f} der Kunststoffzähne in einer Prothese III. {Psychologie} Leistung des Gedächtnisses in Bezug auf Lernen, Reproduzieren und Wiedererkennen; IV. Verwahrung {f}, das Wiederbehalten;
retention
f
mediz, recht, psych, jurSubstantiv
Dekl. Retention -en
f

retention {f}: I. {JUR} Retention {f} / Zurückbehaltung {f}, das Zurückbehalten {n} II. {Medizin} Retention {f} / a) Funktionsstörung, die darin besteht, dass zur Ausscheidung bestimmte Körperflüssigkeiten oder andere Stoffe besonders Urin nicht in ausreichendem Maße ausgeschieden werden; b) Abflussbehinderung {f} seröser Flüssigkeit, die sich in einer Zyste angesammelt hat; c) unvollständige oder fehlende Entwicklung eines Organs oder Körperteils aus seinem Ausgangsbereich zum Beispiel der Zähne oder der Hoden; d) (Wieder)verankerung {f}, (Wieder)befestigung {f} der Kunststoffzähne in einer Prothese III. {Psychologie} Leistung des Gedächtnisses in Bezug auf Lernen, Reproduzieren und Wiedererkennen; IV. Verwahrung {f}, das Wiederbehalten; das Wiederaufrechthalten, die Wiederaufrechthaltung {f};
retention
f
Substantiv
zwanzig Meter hoch
Maße
haut de vingt mètres
1,2 m hoch sein
Maße
faire 1,2 m de haut
Dekl. Breite
f

Maße
largeur
f
Substantiv
Dekl. Länge
f

Maße
longueur
f
Substantiv
faustgroß
Maße
gros comme le poingAdjektiv
in Überlebensgröße
Maße
plus grand que nature
lebensgroß
Maße
grandeur natureAdjektiv, Adverb
Wie hoch ist diese Mauer?
Maße
Quelle est la hauteur de ce mur?
Dieser Berg ist 400 m hoch.
Maße
Altitude de ce mont est de 400 m.
Dekl. Flächenmaß -e
n

Maße
unité de superficie
f
Substantiv
Dekl. Sekunde
f

Maße, Zeiteinheit
seconde
f
Substantiv
Dekl. Minute
f

Maße, Zeiteinheit
minute
f
Substantiv
Meter
m

Maße, Länge
mètre
m
Substantiv
Dekl. Meile
f

Maße, Entfernung

(entsprach 4,8 km)
lieue hist
f
histSubstantiv
kannibalisieren
cannibaliser {Verb}: I. {Zoologie, übertragen} kannibalisieren / Kannibalismus hervorrufen; II. {Jargon, übertragen} kannibalisieren / einer Sache in hohem Maße schaden;
cannibaliser zoolo, übertr., jargonVerb
Kannibalismus hervorrufen irreg.
cannibaliser {Verb}: I. {Zoologie, übertragen} kannibalisieren / Kannibalismus hervorrufen; II. {Jargon, übertragen} kannibalisieren / einer Sache in hohem Maße schaden;
cannibaliser zoolo, übertr.Verb
verrufen
infâme {Adj.}: I. infam / berüchtigt, verrufen; II. infam / niederträchtig, bösartig und jmdm. auf durchtriebene, schändliche Weise schadend; durchtrieben; schändlich; III. {ugs.} infam / in beeinträchtigender Weise stark, z. B. infame Schmerzen; III. infam / in beeinträchtigend, schädigend hohem Maße; IV. {odeur} übel;
infâmeAdjektiv
berüchtigt
infâme {Adj.}: I. infam / berüchtigt, verrufen; II. infam / niederträchtig, bösartig und jmdm. auf durchtriebene, schändliche Weise schadend; durchtrieben; schändlich; III. {ugs.} infam / in beeinträchtigender Weise stark, z. B. infame Schmerzen; III. infam / in beeinträchtigend, schädigend hohem Maße; IV. {odeur} übel;
infâmeAdjektiv
übel
infâme {Adj.}: I. infam / berüchtigt, verrufen; II. infam / niederträchtig, bösartig und jmdm. auf durchtriebene, schändliche Weise schadend; durchtrieben; schändlich; III. {ugs.} infam / in beeinträchtigender Weise stark, z. B. infame Schmerzen; III. infam / in beeinträchtigend, schädigend hohem Maße; IV. {odeur} übel;
infâme odeurAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.05.2024 0:11:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken