Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. allzu große Nachsicht -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
complairesance f
Substantiv
Interessen fpl
intérêts (mpl)
Er kann bei grossen Problemen abgebrochen werden. www.admin.ch
Il peut être interrompu en cas de gros problèmes. www.admin.ch
Dekl. öffentliche Interessen / Belange pl
intérêts publiques pl
Substantiv
die gleichen Interessen haben
avoir les mêmes intérêts
sich großen Herausforderungen stellen
entrer dans le dur Verb
einen großen Bekanntenkreis haben
connaître beaucoup de monde Verb
zu meiner großen Freude
à ma grande joie
Was für Interessen haben Sie? Vorlieben
À quoi vous intéressez-vous ?
Das dient seinen/ihren Interessen.
C'est son jeu.
großen Wirbel machen ugs umgangssprachlich Verhalten
faire des histoires umgsp Umgangssprache Verb
nur auf seine Interessen ausgerichtet sein
ne chercher que son intérêts Verb
in einem großen Schuppen arbeiten ugs umgangssprachlich Arbeit
travailler dans une grosse boîte fam familiär travail
Verb
Die Gewerkschaften verteidigen die Interessen der Arbeiter.
Les syndicats défendent les intérêts des ouvriers.
etw. in großen Zügen darstellen
présenter qc dans les grandes lignes Verb
auf etw. (Akk.) großen Wert legen
faire grand cas de qc Verb
Dekl. Verschlusssache -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Verschwörungspraktiken von und durch Menschen , die für das System und ihre niederen Interessen wirken
document confidentiel m
recht Recht , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Privatpers. Privatpersonen , Manipul. Prakt. Manipulationspraktiken Substantiv
Der Vertragsabschluss wurde möglich dank dem positiven Entscheid des Grossen Rates von St. Gallen vom 29. November dieses Jahres. www.admin.ch
C’est la décision positive du Grand Conseil de Saint-Gall, le 29 novembre de cette année, qui a permis la conclusion de ce contrat. www.admin.ch
Er vertritt die Interessen anderer besser als seine eigenen. Verhalten
Il défend mieux les intérêts des autres que les siens propres.
Dekl. Zins -en m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
intérêt {m}: I. Interesse {n} II. Bedeutung {f} III. Reiz {m}; IV. {JUR} Nutzen {m} V. Interessen {Plural} / Zins / meist Plural Zinsen {intérêts};
intérêt m
Substantiv
Dekl. Zusammenstoß ...stöße m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
collision {f}: I. Kollision {f} / Zusammenstoß {m} (von Fahrzeugen); II. Kollision {f} / Widerstreit {m} (nicht miteinander vereinbarer Interessen, Rechte und Pflichten);
collision f
Substantiv
im Großen
en gros commerce wirts Wirtschaft Adverb
im Großen
en gros lat.-fr.
Besonders dynamisch verlief die Entwicklung in den Mittellandkantonen, wo sich die grossen Agglomerationen befinden. www.admin.ch
Cette évolution a été particulièrement dynamique dans les cantons du Plateau où se trouvent les grandes agglomérations. www.admin.ch
die Großen Boulevards (zwischen Place de la Madeleine und Place de la République in Paris)
les Grands Boulevards
die großen Handelsketten
grande distribution f
Substantiv
zu meiner großen Überraschung Reaktion
à ma grande surprise
im Großen und Ganzen
à tout prendre Redewendung
im Großen und Ganzen
dans l'ensemble Adjektiv, Adverb
Nach Abwägung der unterschiedlichen Interessen hat das BAV die Plangenehmigung mit zahlreichen Auflagen verbunden. www.admin.ch
Après pondération des différents intérêts, l’OFT a lié l’approbation des plans à de nombreuses charges. www.admin.ch
jdn mit großen Augen anschauen Wahrnehmung
regarder qn en ouvrant de grands yeux
auf jdn großen Einfluss ausüben
exercer son emprise sur qn
Ich will keine großen Versprechungen abgeben. Versprechen
Je ne veux pas promettre monts et merveilles.
die Ereignisse in großen Zügen erzählen Ereignis
raconter les événements à grands traits
Die gezahlten Steuern sind im Betrachtungszeitraum deutlich gesunken, im Wesentlichen verursacht durch die grossen EVU. www.admin.ch
Les impôts payés ont considérablement diminué au cours de la période considérée, en raison notamment de la baisse des impôts payés par les grandes EAE. www.admin.ch
Invarianz f
invariance {f}: I. Invarianz {f} / Unveränderlichkeit, z. B. von Größen in der Mathematik;
invariance f
Substantiv
Ich kenne seine großen und kleinen Fehler. Charakter
Je connais ses grands et ses petits défauts.
über ein großes Wissen (/ einen großen Wissensschatz) verfügen Wissen
disposer d'un savoir immense
Diese Finanzhilfen entsprechen nach wie vor einem großen Bedürfnis. www.admin.ch
Ces aides financières répondent toujours à un besoin important. www.admin.ch
Das Projekt hat bei der Bevölkerung großen Zuspruch gefunden. Zustimmung
Ce projet a trouvé un grand écho auprès de la population.
In den großen Ferien werde ich in die Bretagne fahren. Reise
Pendant les grandes vacances, je vais aller en Bretagne.
Das Jahr für Jahr starke Wachstum an Studierenden und Doktorierenden zeugt von der grossen Anziehungskraft des ETH-Bereichs (2017: +3,1%). www.admin.ch
La croissance importante, année après année, du nombre d'étudiants et de doctorants (2017: +3,1%) démontre la forte attractivité du Domaine des EPF. www.admin.ch
Einen grossen Teil des Warentransports hat sie auf die Schiene verlagern können, sie ist die grösste Nutzerin von Bahntransporten in der Schweiz. www.admin.ch
Elle a réussi à transférer vers le rail une part élevée du transport de ses marchandises, ce qui en fait aujourd’hui la principale utilisatrice du réseau ferroviaire en Suisse. www.admin.ch
Dekl. Konjuration f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
conjuration {f}: I. {Rechtswort} Konjuration {f} / geheime Absprache {f}, Verschwörung {f} der Eliten (bzw. derjenigen die auf Seiten des Rechts stehen, die zu dem dieses Recht selbst erschufen oder nach diesem ihre Interessen durchdrücken);
conjuration f
relig Religion , Rechtsw. Rechtswort , kath. Kirche katholische Kirche , ev. Kirche evangelische Kirche , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Manipul. Prakt. Manipulationspraktiken Substantiv
Er ist von einem großen Hund gebissen worden und hinkt seitdem. Verletzungen / (hinken)
Un gros chien l'a mordu et depuis, il est boiteux.
Der ETH-Bereich leistet somit einen grossen Anteil an der Ausbildung dringend benötigter Fachkräfte für Industrie, KMU und Behörden in der Schweiz. www.admin.ch
Le Domaine des EPF contribue ainsi pour une large part à la formation de spécialistes dont l'industrie, les PME et les autorités suisses ont un besoin urgent. www.admin.ch
sich solidarisieren reflexiv solidariser {Verb}: I. solidarisieren / sich solidarisieren (se solidariser) für jmdn., etwas eintreten; sich mit jmdm. verbünden, um gemeinsame Ziele und Interessen zu verfolgen; II. solidarisieren / zu solidarischem Verhalten bewegen;
se solidariser Verb
Der internationale Fernbusverkehr ist durch Abkommen geregelt und funktioniert in der Regel gut; er ist durch die Liberalisierung in Deutschland und Frankreich aber grossen Veränderungen unterworfen. www.admin.ch
Le transport international par autocar est régi par des accords et fonctionne correctement pour l’essentiel. Il connaît cependant de profonds changements du fait de la libéralisation du marché qui s’opère en France et en Allemagne. www.admin.ch
Die Delegationen tauschten sich über die Zukunft des internationalen Finanzsystems, gemeinsame Interessen im Rahmen der Arbeiten internationaler Standardsetter und die potenziellen Auswirkungen des Brexit aus. www.admin.ch
Les délégations ont procédé à un échange de vues sur l’avenir du système financier international, sur leurs intérêts communs dans le cadre des travaux des instances internationales de normalisation et sur les répercussions potentielles du Brexit. www.admin.ch
Diese Unsicherheit sei verbunden mit der plausiblen Befürchtung, dass sich in komplexen Systemen wie jenen der Umwelt auch mögliche kleine Veränderungen zu sehr grossen Schäden auswachsen könnten. www.admin.ch
Cette incertitude est liée à la crainte plausible que, dans des systèmes aussi complexes que ceux de l’environnement, des modifications même mineures puissent provoquer des dommages de très grande ampleur. www.admin.ch
Dank seines großen Erfindungsgeistes und seiner unermüdlichen Schaffenskraft hat Erwin Hymer über Jahrzehnte hinweg die gesamte Branche geprägt. www.hymer.com
Pendant des décennies, la grande ingéniosité et la créativité sans limites d’Erwin Hymer ont marqué l’ensemble du secteur. www.hymer.com
Verwendung der Erträge Rund 99,8% der Bruttospielerträge wurden im Jahr 2016 durch die grossen Spielveranstalter Swisslos (deutsche Schweiz und Tessin) und Loterie Romande (Westschweiz) erwirtschaftet. www.admin.ch
Affectation des revenus Swisslos et la Loterie Romande ont réalisé environ 99,8 % du produit brut des loteries et des paris. www.admin.ch
Der Bundesrat hat bei seinem Entscheid mitberücksichtigt, dass eine Befristung auf einen Zeitraum, der unter der heute geschätzten technisch möglichen Betriebsdauer liegt, zu grossen volkswirtschaftlichen Verlusten führen würde. www.admin.ch
Le Conseil fédéral a notamment considéré que la limitation à une durée inférieure à ce que la technique actuelle paraît autoriser entraînerait d’importantes pertes pour l’économie générale. www.admin.ch
das Interesse oder die Interessen schwächen démotiver {Verb}: I. demotivieren / nicht begründen; II. demotivieren / jmds. Interesse an etwas schwächen; bei jmdn. bewirken, dass dieser antriebslos wird, das Interesse an etwas zu tun, geschwächt wird, dass die Lust etwas zu tun nachlässt bzw. vergeht; jmdn. antriebslos machen;
démotiver Verb
Dekl. Politisierung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
politisation {f} {Nomen}: I. Politisierung {f} / das Erwecken politischer Interessen im Sinne der Umerziehung, Manipulierung bis hin zur Mobilmachung; II. Politisierung {f} / von Politik reden; III. Politisierung {f} / Betrachtung, Behandlung unter politischen Gesichtspunkten;
politisation f
polit Politik Substantiv
kommutieren commuter {Verb}: I: {Mathematik}kommutieren, (Größen) umstellen, miteinander (ver)tauschen; II. {Sprachwort} kommutieren, ersetzen, austauschen III. {Fachsprache} {Physik} kommutieren die Richtung des elektrischen Stroms ändern; IV. umschalten;
commuter math Mathematik , phys Physik , Sprachw Sprachwort , allg allgemein , Fachspr. Fachsprache Verb
kontraproduktiv contre-productif {m}, contre-productive {f}: I. kontraproduktiv / bestimmten Interessen zuwiderlaufend;
contre-productif,-ive Adjektiv
Die technologischen Errungenschaften der IKT wären heute nicht allgegenwärtig ohne die globalisierte Wirtschaft, die aus der IKT-gestützten Erhebung, Analyse und Weitergabe von grossen Datenmengen (Big Data) ein Geschäftsmodell entwickelt hat und die Haushalte und Unternehmen mit immer leistungsfähigeren und preisgünstigeren IKT-Geräten versorgt. www.edoeb.admin.ch
Les acquis technologiques des TIC ne seraient pas si omniprésents sans l’économie mondialisée, qui a développé un modèle économique reposant sur la collecte, l’analyse et la transmission d’importants volumes de données (Big Data), et qui propose aux ménages et aux entreprises des dispositifs TIC de plus en plus performants et de moins en moins coûteux. www.edoeb.admin.ch
Vorbereitende und entlastende Massnahmen dienlich Deutlich angespannter wird die Situation, gemäss den Berechnungen, in Stressszenarien. Beispielsweise, wenn der französische Kraftwerkspark nur eingeschränkt verfügbar ist und zusätzlich die beiden grossen Schweizer Kernkraftwerke Leibstadt und Gösgen ausser Betrieb sind. www.admin.ch
Utilité des mesures préparatoires de remédiation aux situations de stress Selon les calculs effectués dans les situations de stress, la situation est d’autant plus tendue lorsque, par exemple, la disponibilité du parc français de centrales nucléaires est limitée et que les deux grandes centrales nucléaires suisses de Leibstadt et Gösgen sont hors service. www.admin.ch Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 19:54:41 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3