| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Kontaktlinse -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
meist im Plural |
lentille de contact -s f | | Substantiv | |
|
Dekl. Quatsch -- m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
im Französischen meist im Plural |
baliverne -s m | | Substantiv | |
|
Dekl. Essensrest -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
im Deutschen meist im Plural |
reste du repas m | | Substantiv | |
|
kein |
pas de | | | |
|
kein Problem mehr |
n'est plus un problème | | | |
|
Ich habe kein Netz. |
Je n'ai pas en réseau. | | Redewendung | |
|
Kein Zweifel.
Gewissheit |
Pas de doute. | | | |
|
Gipfel (Plural) |
des cimes | | | |
|
Dekl. Oberst -en m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
colonel: I. {Militär} Oberst, Gen.s und-en R126; Plural: -en; |
colonel m | militMilitär | Substantiv | |
|
Dekl. Lärm m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
spectacle {m}: I. {allg.} Spektakel {m} / Schauspiel {n}; II. {ugs.} Spektakel {m} / Lärm {m}; |
spectacle m | | Substantiv | |
|
Kein Pardon! |
Pas de quartier ! | | | |
|
kein, keine |
pas de | | | |
|
gar kein ... |
point de ... | | Adverb | |
|
Kein Problem!
Beruhigung |
Pas de problème ! | | | |
|
überhaupt kein |
ne... aucun | | | |
|
kein, keine |
aucun, aucune | | | |
|
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen |
être à la rue, être sans abri | | | |
|
Leider kann ich kein Italienisch.
Verständigung, Sprachenlernen |
Malheureusement, je ne sais pas parler italien. | | | |
|
im Grunde kein schlechter Mensch sein
Charakter |
ne pas avoir un mauvais fond | | | |
|
Sei kein Dickkopf!
konflikt |
Ne fais pas ta tête de mule ! ugsumgangssprachlich | | | |
|
kein Risiko eingehen
Risiko |
ne prendre aucun risque | | | |
|
kein mmaskulinum, keine f |
aucun mmaskulinum, aucune f | | Substantiv | |
|
sie mögen (Plural) |
ils aiment (m); elles aiment f | | Substantiv | |
|
Dekl. Schriftstück -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
scripture {f}: I. Skriptur {f} meist Plural / Schrift {f}, Schriftstück {n}; |
scripture f | | Substantiv | |
|
Dekl. Preis -- m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
rançon {f}: I. Lösegeld {f}; II. {fig.} Preis {m} ohne Plural (in Redewendungen); |
rançon m | figfigürlich, übertr.übertragen | Substantiv | |
|
Dekl. Pech n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
poix f | | Substantiv | |
|
kein Format haben |
manquer d'étoffe
personne | | Verb | |
|
kein Mitleid haben |
être sans pitié | | | |
|
kein Problem haben |
ne pas avoir de problème | | | |
|
kein Pardon kennen |
ne pas faire de quartier | | | |
|
kein Geschäftsmann sein
Fähigkeiten |
ne rien entendre aux affaires | | | |
|
Es gibt kein .. |
il n'y a pas de .. | | | |
|
Dekl. Passierschein -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
laisser-passer (Plural unverändert) m | | Substantiv | |
|
Dekl. Wirbeltier -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
vertébré {m}: I. Vertebrat {m} meist Plural / Wirbeltier {n}; Gegensatz Evertebrat |
vertébré m | zooloZoologie | Substantiv | |
|
Wir wollen kein Krieg. |
On ne fait pas la guerre. | | | |
|
Es besteht kein Anspruch. |
Il n'y a pas de droit. | | | |
|
Ohne Fleiß kein Preis.
Sprichwort |
On n'a rien sans mal. proverbe | | | |
|
Da besteht kein Zusammenhang.
Meinung, Diskussion |
Il n'y a aucun rapport. | | | |
|
jemandem kein Haar krümmen |
ne pas toucher (à) un cheveu de qn | | | |
|
Ich habe kein Geld. |
Je n'ai pas d'argent. | | | |
|
kein Wort sagen |
ne pas souffler mot | übertr.übertragen | Verb | |
|
kein Pardon kennen |
ne pas faire de quartier | übertr.übertragen | Verb | |
|
Das ist kein Weltuntergang!
Beruhigung, Einschätzung |
Ce n'est pas si grave ! | | | |
|
kein Kostverächter sein famfamiliär
Essen |
n'être pas dégoûté | | | |
|
kein unabwendbares Schicksal sein
Lebenssituation |
ne pas être une fatalité | | | |
|
Dekl. trügerischer Schein -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
trompe-l'œil {m} (Plural unverändert): I. {fig.} trügerischer Schein {m}; |
trompe-l'œil m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Ich spreche kein Französisch.
Verständigung |
Je ne parle pas français. | | | |
|
Er arbeitet wie kein Zweiter.
Vergleich / (arbeiten) |
Il bosse comme personne. ugsumgangssprachlich | | | |
|
Das nimmt und nimmt kein Ende.
Ergebnis, Feststellung |
C'est la mer à boire. | | | |
|
Es besteht kein Zweifel darüber. |
Il n'y en a aucun doute. | | | |
|
Wenn ..., ist das kein Zufall.
überlegung |
Si ..., ce n'est pas par hasard. | | | |
|
Das ist doch kein Zustand!
Beurteilung, Kritik |
C'est un scandale ! | | | |
|
kein Mumm in den Knochen |
pas assez de tripes | | | |
|
Daran führt kein Weg vorbei.
Feststellung, Entschluss |
Il n'y a pas à sortir de là. | | | |
|
kein Geld zum Leben haben |
être sans ressources | | | |
|
Zurzeit besteht kein Bedarf (dafür).
Feststellung |
Actuellement, on en a pas besoin. | | | |
|
kein Dach über dem Kopf haben |
être à la rue, être sans abri | | | |
|
Kein Wort mehr davon!
Ablehnung |
Pas un mot ! | | | |
|
Dekl. Abszisse und Ordinate f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
coodonnées {f/Plural}: I. Koordinaten nur im Plural {f/Plural} / die Abszisse und Ordinate; |
coordonnées f, pl | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 23:35:40 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 17 |