pauker.at

Französisch Deutsch (kein Plural)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Kontaktlinse -n
f

meist im Plural
lentille de contact -s
f
Substantiv
Dekl. Quatsch --
m

im Französischen meist im Plural
baliverne -s
m
Substantiv
Dekl. Essensrest -e
m

im Deutschen meist im Plural
reste du repas
m
Substantiv
kein pas de
kein Problem mehr n'est plus un problème
Ich habe kein Netz. Je n'ai pas en réseau.Redewendung
Kein Zweifel.
Gewissheit
Pas de doute.
Gipfel (Plural) des cimes
Dekl. Oberst -en
m

colonel: I. {Militär} Oberst, Gen.s und-en R126; Plural: -en;
colonel
m
militSubstantiv
Dekl. Lärm
m

spectacle {m}: I. {allg.} Spektakel {m} / Schauspiel {n}; II. {ugs.} Spektakel {m} / Lärm {m};
spectacle
m
Substantiv
Kein Pardon! Pas de quartier !
kein, keine pas de
gar kein ... point de ...Adverb
Kein Problem!
Beruhigung
Pas de problème !
überhaupt kein ne... aucun
kein, keine aucun, aucune
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
Leider kann ich kein Italienisch.
Verständigung, Sprachenlernen
Malheureusement, je ne sais pas parler italien.
im Grunde kein schlechter Mensch sein
Charakter
ne pas avoir un mauvais fond
Sei kein Dickkopf!
konflikt
Ne fais pas ta tête de mule ! ugs
kein Risiko eingehen
Risiko
ne prendre aucun risque
kein m, keine
f
aucun m, aucune
f
Substantiv
sie mögen (Plural) ils aiment (m); elles aiment
f
Substantiv
Dekl. Schriftstück -e
n

scripture {f}: I. Skriptur {f} meist Plural / Schrift {f}, Schriftstück {n};
scripture
f
Substantiv
Dekl. Preis --
m

rançon {f}: I. Lösegeld {f}; II. {fig.} Preis {m} ohne Plural (in Redewendungen);
rançon
m
fig, übertr.Substantiv
Dekl. Pech
n
poix
f
Substantiv
kein Format haben manquer d'étoffe
personne
Verb
kein Mitleid haben être sans pitié
kein Problem haben ne pas avoir de problème
kein Pardon kennen ne pas faire de quartier
kein Geschäftsmann sein
Fähigkeiten
ne rien entendre aux affaires
Es gibt kein .. il n'y a pas de ..
Dekl. Passierschein -e
m
laisser-passer (Plural unverändert)
m
Substantiv
Dekl. Wirbeltier -e
n

vertébré {m}: I. Vertebrat {m} meist Plural / Wirbeltier {n}; Gegensatz Evertebrat
vertébré
m
zooloSubstantiv
Wir wollen kein Krieg. On ne fait pas la guerre.
Es besteht kein Anspruch. Il n'y a pas de droit.
Ohne Fleiß kein Preis.
Sprichwort
On n'a rien sans mal. proverbe
Da besteht kein Zusammenhang.
Meinung, Diskussion
Il n'y a aucun rapport.
jemandem kein Haar krümmen ne pas toucher (à) un cheveu de qn
Ich habe kein Geld. Je n'ai pas d'argent.
kein Wort sagen ne pas souffler mot übertr.Verb
kein Pardon kennen ne pas faire de quartierübertr.Verb
Das ist kein Weltuntergang!
Beruhigung, Einschätzung
Ce n'est pas si grave !
kein Kostverächter sein fam
Essen
n'être pas dégoûté
kein unabwendbares Schicksal sein
Lebenssituation
ne pas être une fatalité
Dekl. trügerischer Schein -e
m

trompe-l'œil {m} (Plural unverändert): I. {fig.} trügerischer Schein {m};
trompe-l'œil
m
figSubstantiv
Ich spreche kein Französisch.
Verständigung
Je ne parle pas français.
Er arbeitet wie kein Zweiter.
Vergleich / (arbeiten)
Il bosse comme personne. ugs
Das nimmt und nimmt kein Ende.
Ergebnis, Feststellung
C'est la mer à boire.
Es besteht kein Zweifel darüber. Il n'y en a aucun doute.
Wenn ..., ist das kein Zufall.
überlegung
Si ..., ce n'est pas par hasard.
Das ist doch kein Zustand!
Beurteilung, Kritik
C'est un scandale !
kein Mumm in den Knochen pas assez de tripes
Daran führt kein Weg vorbei.
Feststellung, Entschluss
Il n'y a pas à sortir de là.
kein Geld zum Leben haben être sans ressources
Zurzeit besteht kein Bedarf (dafür).
Feststellung
Actuellement, on en a pas besoin.
kein Dach über dem Kopf haben être à la rue, être sans abri
Kein Wort mehr davon!
Ablehnung
Pas un mot !
Dekl. Abszisse und Ordinate
f

coodonnées {f/Plural}: I. Koordinaten nur im Plural {f/Plural} / die Abszisse und Ordinate;
coordonnées
f, pl
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 23:35:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken