pauker.at

Portugiesisch Deutsch (kein Plural)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Plural
m
plural
m
Substantiv
kein Kommentar
m
sem comentário
m
Substantiv
kein Wort sagen
m
fig engolir a saliva
f
figSubstantiv
kein Verhandlungsgegenstand sein não ser negociável
kein Auge zutun
Schlaf
passar a noite em brancoRedewendung
kein Gewissen haben não ter escrúpulosRedewendung
kein nenhuma espécie de
Dekl. Mehrzahl
f
plural
m
Substantiv
kein ...! nada de ...!
kein Aufsehen n erregen não fazer ondas f, pl figfig
kein gutes Ende nehmen deitar para mal
kein Sitzfleisch n haben não poder parar
Ich habe kein Geld dabei. Não tenho dinheiro comigo.
kein Wunder não admira
kein Trinkwasser
n
água f não potávelSubstantiv
kein Trinkwasser! água impotável!
Kein Problem!
Beruhigung
Sem problema!
kein Wunder! pudera!
Kein Problem!
Beruhigung
Problema nenhum!
kein Wunder! não admira!
kein Problem não tem problema
kein, -e nenhum, -a
kein Wunder! pudera
kein Einziger
Anzahl
nem um (só)
Kein Problem! Não haverá novidade!
es ist kein Verlass m auf não se pode ter confiança f em
sich kein Gewissen aus etwas machen não querer saber de alguma coisaRedewendung
darüber ist noch kein Wort gefallen ainda não se falou sobre issoRedewendung
Das Leben ist nun mal kein Wunschkonzert!
Spruch, Leben, Lebenssituation
A vida não é sempre como desejamos!
kein Blatt vor den Mund nehmen fig não ter papas na línguafig
und nicht, und kein nem
kein Mitleid haben
Sprichwort, Mitgefühl
Pimenta nos olhos dos outros não arde. Bra
wörtl.: Pfeffer in den Augen anderer brennt nicht.
Redewendung
nein; nicht; kein nao
kein Auge zutun não pregar olhoRedewendung
Du bist kein ... Tu não és nenhum ...
Dekl. Klebstoff
m

Klebstoffe
mucilagem f (Plural: mucilagens)Substantiv
(nach Verneinung:) keiner, keinerlei qualquer, (Plural:) quaisquer
kein Auge zutun passar a noite em claroRedewendung
jeder qualquer, (Plural:) quaisquer
irgendein qualquer, (Plural:) quaisquer
andere(n) (Plural) outrem
kein Sitzfleisch n haben ser irrequieto
Geh kein Risiko ein!
Ratschlag, Warnung
Não corra riscos.
Besucher
m
(Plural:) público m, assistência
f
Substantiv
ich verstehe kein Wort eu não percebo nada
kein Erbarmen n kennen não ter compaixão
f
Substantiv
Das ist kein Kinderspiel!
Einschätzung
Isso é obra!
Das nimmt kein Ende!
Dauer
É coisa f de nunca acabar.Redewendung
kein gutes Omen n sein ser de mal agouro
m
Substantiv
er ist gar kein Doktor
m
não é nada doutor
m
Substantiv
Ich kenne kein(e, -en) ...
Wissen
Não conheço ...
Kein Wort mehr!
Ablehnung
Nem mais uma palavra!
(in negativen Sätzen:) kein, keine alguma vez
f
Substantiv
Dieses Lebensmittel enthält kein Gluten.
Ernährung
Este alimento não contém glúten.
da hilft kein Mosern ugs não adianta chiar ugs
Ich verstehe kein Französisch.
Verständigung
Eu não entendo francês.
kein Hehl aus etwas machen não fazer caixinha de alguma coisa figfigRedewendung
er arbeitet wie kein Zweiter ele trabalha como ninguémRedewendung
Warum nehmen Sie kein Taxi? Porque que) não toma um táxi?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 20:26:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken