pauker.at

Englisch Deutsch bîter bibe (werde...!)/ bîter be (sei...!)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
grillen to grill Verb
Konjugieren legen lay
he lays; laying
Verb
Dekl. Be-/Abladestelle
f
loading/unloading pointSubstantiv
vergessen
ich werde ... nie vergessen
forget
I'll never forget ...
Verb
sein (Hilfszeitwort) be Verb
Du weißt, wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. You know, the biter will be bitten.Redewendung
einen positiven Effekt haben be beneficial
übrig sein be left
zerschellen be smashed
befohlen werdne be orderedVerb
dasein be thereVerb
eingepfercht sein be boxed
empört sein be outraged
unter Denkmalschutz stehen be scheduledBauw.
in der Falle sitzen be trapped
Vergeltung übend be retaliatory
Übrig bleiben be left
hinzugefügt be added
gestressed sein be stressed
sich interessieren be interested
sei still ...! be quiet ...!
(be)drohen threaten
Ich werde. I am going to.
Nägelkauer(in) m ( f )
(Person)
nail-biter
(person)
Substantiv
Leid tun, bedauern be sorry
Güterzug BE goods train BE
Fahrplan, Flugplan (BE) timetable (BE)
sei ruhig be quiet
pünktlich sein be on time
in Verbindung stehen mit be connected withVerb
unter Waffen stehen be under armsVerb
in Waffen stehen be under armsVerb
gefragt sein be in demandVerb
es wird schon gut gehen you´ll be fine
freigesetzt werden
entlassen werden
be let goVerb
es geht um etwas be at stake
bemüht, drauf aus sein be keen (UK)
total pleite sein be completely skint
sparsam umgehen mit be sparing with
eingeladen werden zu be invited to
zur Diskussion stehen be under considerationVerb
knapp bei Kasse sein be short ugs
Ich werde fernsehen. I´m going to watch television.
Ich werde gehen. I am going to go.
sei brav be good
abschrecken be a deterrent
Dekl. ugs Zitterpartie
f

(Situation)
ugs nail-biter
(situation)
Substantiv
ich werde laufen i am going to run
etwas tun dürfen be allowed to
im Straßengraben landen ugs.
english: ditch (verb): I. {v/t} mit einem Graben versehen, Gräben ziehen durch; II. (durch Abzugsgräben) entwässern; III. {fam.} (Wagen) in den Straßengraben setzen / fahren, {ugs.} im Straßengraben landen; be ditched / im Straßengraben landen; IV. {Slang} a) Wagen stehen lassen; b) (jmdm.) entwischen; c) (jmdn.) den Laufpass geben, (jmdn.) sausen lassen, (jmdn.) stehen lassen; d) (etw.) wegschmeißen; e) {Amerik.} (Schule) schwänzen; V. {Luftfahrt} {Slang} (Maschine) im Bach / Teich / See landen; VI. Gräben ziehen oder ausbessern; VII. {Luftfahrt} {Slang} notlanden, notwassern;
be ditched fam. umgsp, fam.Verb
sich irren in Dativ intransitiv
english: deceive (verb): I. {v/t} täuschen (Mensch oder Sache), trügen (Sache); be deceived / sich täuschen lassen, sich irren (in / in [Dativ]): deceive o.s. sich etw. vormachen; II. meist pass.: (Hoffnung, etc.) enttäuschen; III. {v/i} trügen, täuschen (Sache);
be deceived in Verb
empfindsam sein intransitiv
english: be tender (verb): I. zart, weich, sanft sein, empfindsam sein;
be tender Verb
zart, weich, sanft sein intransitiv
english: be tender (verb): I. zart, weich, sanft sein, empfindsam sein;
be tender Verb
sein, werden be Verb
sich täuschen lassen intransitiv
english: deceive (verb): I. {v/t} täuschen (Mensch oder Sache), trügen (Sache); be deceived / sich täuschen lassen, sich irren (in / in [Dativ]): deceive o.s. sich etw. vormachen; II. meist pass.: (Hoffnung, etc.) enttäuschen; III. {v/i} trügen, täuschen (Sache);
be deceived Verb
bitte sei vorsichtig please be careful
Ich werde Spass haben. I´m going to have some fun.
Ich werde Dan helfen I will help Dan
unberechenbar sein be a loose cannon
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 21:42:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken