neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
ciao a tutti
ich braeucht gaaaaanz dringend folgende worte auf italienisch.....
sehr geehrte damen und herren,
unsere kunden haetten gerne ein zimmer mit schoener lage in den oberen etagen.
vielen dank im vorraus fuer ihre muehe.
mit freundlichen gruessen aus deutschland.
tui reise center :)


kann mir da jemand helfen????waer soooo lieb!!!
mille grazie...
17905410
con una bella vista
17905444
Egregi signori,
ai nostri clienti piacerebbe una stanza con una bella vista su uno dei piani più sopra.
Vi ringraziamo anticipatamente,
tanti saluti della Germania,
centro di viaggi TUI
17907501
 
WICHITG
was bedeutet .. porcellona.. ??
17902806
Ist ein Maedchen, die ganz ganz viel ficken mag ;)
17903735
bitte nicht so hart : eher ein grosses Ferkel ( wohl mehr liebevoll gemeint )
17904212
 
übersetzung
Hallo,
kann jemand bitte mir helfen, ich möchte gerne wissen, was " su di noi" auf deutsch heiß?

Danke für die Hilfe!
17888345
über uns
17888388
danke schön
17888391
Es kann "auf uns" oder "ueber uns" heissen
17903738
 
sms-abkürzungen
hey brauch hilfe!
schreib grad mit nen italiener sms hin und her ohne italienisch zu können!(nur urlaubs-italienisch)
hab so meine probleme mit abkürzungen:was heißt tv oder cmq
17875045
Re: sms-abkürzungen
hi alexa..
tvb - ti voglio bene - ich hab dich lieb
cmq - comunque - sowieso, jedenfalls

tv - keine Ahnung...
17875085
re: Re: sms-abkürzungen
hey danke. aber ich check da was immernoch nicht.kannst du mir das hier übersetzen?:cmq potevi stare con invece che con gabri.
wär echt lieb. alexa
17875415
Re: re: Re: sms-abkürzungen
Jedenfalls konntest da sein, obwohl mit Gabri.

so ungefähr..
17875637
Re: Re: re: Re: sms-abkürzungen
da fehlt was:

jedenfalls du konntest mit(...hier fehlt was) anstatt mit gabri zusammen sein
17882854
Hi, kannst du mir vielleicht sagen was dein Nickname bedeutet, wurde nämlich auch schon mal so genannt!
17885823
sternchen
17885839
re: sms-abkürzungen
Ist nicht TV, sondern TVB "Ti voglio bene", dass heisst etwas weniger als "Ich liebe dich".

Cmq ist "Comunque", jedenfalls
17903742
Re: re: sms-abkürzungen
"Ti voglio bene" ist meiner Meinung nach "ich hab dich lieb" oder "ich mag dich"
"ich liebe dich" ist dann schon etwas anderes....
17904272
 
Habe nur "Polarnacht" gefunden, das passt aber nicht. Kann es so etwas wie "Nachtwache" heißen?
Gruß
Monika
17873110
notte in bianco = schlaflose Nacht
17874029
Vielen Dank, aber ich hatte "notte bianca" gesucht. Habe mittlerweile auch die Bedeutung gefunden: Es ist ein feststehender Ausdruck. Der entsprechende Ausdruck im Deutschen heißt "Lange Nacht" (z.B. Lange Nacht der Museen). Der Ausdruck "Notte bianca" kann auch unübersetzt übernommen werden.
Gruß Monika
17878507
 
ciao.ich versteh nicht was "io ci sono sempre" heißen soll..und wollte euch darum bitten dass mir bitte bitte jemand sagt was das heißen könnte.
vielen vielen herzlichen dank
baci martina
17872248
"ci" findest du oft mit zwei unterschiedlichen Rollen:
- Adverb, mit der Bedeutung "hier, dort", in deinem Satz also "ich bin immer hier/dort". Klassisch ist "c'é",ci è, hier/dort ist!
- Personalpronom, direkt oder indirekt, von "noi", wir: Bsp.Ci vediamo = wir sehen uns (direkt) oder Ci dai ragione? = gibst du uns Recht? (indirekt).
Ci kann zusätzlich auch im Sinne von "Gedanklich dabei sein" oder "verstehen" übersetzt werden: Adesso ci siamo = Jetzt haben wir verstanden, können wir folgen etc.
LG
James

PS: Solche Fragen bitte im Grammatikforum stellen!
17872293
 
Hallo,könnte mir bitte jemand folgenden Satz übersetzen-danke!
In ogni caso spero di trovarne presto uno, perché senza mi sembrerebbe di non rendere giustizia a te, a tutta questa storia, a come l'ho vissuta e al ricordo che voglio tenerne.
17869919
 
Seite:  16     14