Anjinha |
Deutsch | Portugiesisch | Vorrat | Stufe | Raus |
(auf dem Wasser:) treiben, schwimmen; figfigürlich schwanken; ugsumgangssprachlich liegen bleiben; (Bra a.:) essen (Mittag, Abend) |
boiar | evtl. falsch |
(Fragewort:) wer(?); (Relativpronomen:) der, die, das; welcher, welche, welches; (Indefinitpronomen:) jemand, der; wer; man; derjenige (der); diejenige (die) |
quem |
(wie) schade! |
que pena! |
Abend |
vesperal |
Abend werden |
entardecer |
Abend mmaskulinum werden; dunkel werden |
entardecer | evtl. falsch |
abends |
de noite |
abends, in der Nacht
Zeitpunkt |
da noite |
abends; am Abend |
à noite ffemininum | evtl. falsch |
ach was! |
ora, ora! |
ach, was solls!; was solls!; Ach was! |
ugsumgangssprachlich mas que nada! | evtl. falsch |
alles was |
todo o que |
alles, was |
tudo o que; tudo quanto | evtl. falsch |
am Abend |
à noite |
am Dienstag |
na terça-feira |
am Donnerstag |
na quinta-feira |
am Freitag |
na sexta-feira |
am Mittag mmaskulinum; mittags |
no meio dia | evtl. falsch |
am Mittwoch |
na quarta-feira |
am Montag |
na segunda-feira |
am Samstag |
no sábado |
am Sonntag |
no domingo |
aufpassen; (nachts:) wach sein; enthüllen ( a. figfigürlich ); aufhellen |
desvelar | evtl. falsch |
ausgehen (abends) |
sair |
ausgeschlossen!; warum denn nicht?; selbstverständlich! |
pois não! | evtl. falsch |
ausschauen wie |
parecer como |
bin |
estou | evtl. falsch |
Bis 6 Uhr abends. |
Até às seis da tarde. |
bis Freitag! |
até sexta(-feira)! |
Bis morgen! |
Até amanhã! |
bist Du |
estás | evtl. falsch |
bist Du |
estás | Ersetze |
Bist du Portugiese? |
És português? |
darf ich? |
posso?, dá (oder pl. dão) licença que?, com licença! |
das, was |
o que; aquilo que | evtl. falsch |
dasselbe wie |
o mesmo mmaskulinum que |
derselbe wie |
o mesmo que |
Dienstag |
terça | evtl. falsch |
Donnerstag |
a quinta-feira |
du |
tu | evtl. falsch |
du |
tu | Ersetze |
du arbeitest |
trabalhas |
du auch |
você também (Bra) |
du bist |
és |
du bringst |
trazes |
du gehst |
tu vais |
du hast |
tens |
du heißt |
tu chamas-te |
du kannst |
tu podes |
du kommst |
vens |
du lebst |
vives |
du liest |
tu lês |
du magst |
gostas |
du musst |
te tens |
du sagst |
tu dizes |
Du sprichst |
você fala | evtl. falsch |
du sprichst |
você fala (Bra) | Ersetze |
du stellst |
tu pões |
du weißt |
sabes | evtl. falsch |
du weißt; weißt du? |
sabes? | evtl. falsch |
eines Abends mmaskulinum; eines Nachts |
uma noite |
Entschuldigen Sie |
perdão |
entsetzlich!, wie entsetzlich! |
que horror! |
er |
ele |
er gab |
ele dava |
er geht |
ele vai |
er gibt |
ele dá |
er ging |
ele ia |
er ist |
é |
er kam |
ele vinha |
er kann |
ele pode |
er kommt |
ele vem |
er konnte |
ele podia |
er kostet |
são | evtl. falsch |
er las |
ele lia |
er legt |
ele põe |
er legte |
ele punha |
er liest |
ele lê |
er pfeift |
assobia |
er sagt |
ele diz |
er sah |
ele via |
er schiebt |
empurra |
er selbst |
ele mesmo |
er sieht |
ele vê |
er starb |
morreu |
er war |
ele era; ele estava | evtl. falsch |
er weiß |
ele sabe |
er will |
ele quer |
er wird |
ele irá | evtl. falsch |
er wusste |
ele sabia |
erwarten Sie |
espere |
es |
ela |
es aufgeben |
ugsumgangssprachlich largar a braguilha |
es ebbt (ab), die Ebbe ffemininum kommt |
a maré ffemininum vaza |
es fliegt |
voa |
es flutet, die Flut ffemininum kommt |
a maré ffemininum encha |
es gab |
houve |
es geht |
vai indo |
es genügt |
basta | evtl. falsch |
es gibt |
há | evtl. falsch |
es gibt |
há | Ersetze |
es ist |
tem | evtl. falsch |
es klingelt |
está tocando |
es klopft |
estão a bater |
es kostet |
são |
Es lebe ... ! |
Viva ... ! |
es regnet |
chove, está chuva, está a chover (Por) |
es scheint |
parece |
es schneit |
neva, está neve, está a nevar | evtl. falsch |
es sind |
são | evtl. falsch |
es sind |
são | Ersetze |
Essen nneutrum (abends) |
jantar |
Freitag |
a sexta-feira | evtl. falsch |
Freitag |
a sexta-feira | Ersetze |
Freitag der 13. |
sexta-feira dia treze |
früh morgens |
manhãzinha |
gegen Abend |
ao descair mmaskulinum do dia |
gehen wir |
vamos | evtl. falsch |
genauso wie |
exa[c]to como |
genauso wie, ebenso wie |
tal (e) qual, tal como |
gestern Abend |
ontem á noite | evtl. falsch |
gestern Abend |
ontem à noite | Ersetze |
gibt es...? |
tem ...?; há ...? | evtl. falsch |
Guten Abend |
boas tardes |
Guten Abend mmaskulinum ! |
boa ffemininum noite ffemininum (18:00 -.. ) |
guten Abend!; gute Nacht! |
boa noite! | evtl. falsch |
Guten Morgen |
bom dia | evtl. falsch |
guten Morgen |
bom dia | Ersetze |
haben Mittag gegessen |
almoçaram |
Haben Sie ... ? |
Tem ... ? |
haben wir |
temos |
hallo |
oi |
hallo! |
olá! |
hallo, wer spricht? |
olá, quem fala?; alô, quem está falando? brasbrasilianisch portugiesisch | evtl. falsch |
halte du |
pára | evtl. falsch |
harren Sie |
espere |
hast du |
tens | evtl. falsch |
hell werden (morgens) |
amanhecer; alvorecer | evtl. falsch |
heute abend |
esta tarde |
hier bin ich |
estou |
ich |
mim | evtl. falsch |
Ich auch. |
Eu tambem. | evtl. falsch |
ich bevorzuge |
prefiro | evtl. falsch |
ich bevorzuge |
eu prefiro | Ersetze |
ich bezahle |
eu pago |
ich bin |
estou |
ich bin betrunken |
estou bêbado |
Ich bin eifersüchtig. |
Sinto ciúme. |
ich bin gegangen |
eu fui |
ich bin gekommen |
eu vim |
ich bin gewesen |
eu fui; eu estive | evtl. falsch |
Ich bin verheiratet |
Sou casado |
ich darf |
posso |
ich esse |
eu como |
ich fand |
achei |
ich finde |
acho |
Ich friere. |
Estou com frio. |
ich ging |
fui |
Ich heiße ...
Vorstellen |
Chamo-me ... |
Ich heiße .... |
(Eu) chamo-me.... |
ich hoffe |
espero |
Ich kann |
posso |
ich lerne |
estou a aprender (Por) |
ich spreche |
estou a falar (Por); estou falando (Bra) |
ich tue |
eu faço |
ich verdiente |
ganhei | evtl. falsch |
ich verstehe |
eu percebo |
ich versuche |
eu procuro |
ich warte |
espero |
ich weine |
eu choro |
ich wiege |
(eu) peso |
ich wohne |
moro |
ich wählte |
escolhi | evtl. falsch |
ich öffne |
abro |
ihr |
vocês | evtl. falsch |
ihr |
vocês | Ersetze |
ihr (w) |
dela | evtl. falsch |
ihr arbeitet |
trabalhais |
ihr bestellt |
vós pedis; vocês pedem | evtl. falsch |
ihr denkt |
pensais |
Ihr Diener |
(um) seu criado | evtl. falsch |
ihr esst zu Abend |
vocês jantam |
ihr fragt |
perguntais |
ihr geht |
vocês vão | evtl. falsch |
Ihr heißt |
chamais-vos |
ihr kommt |
vocês vêm |
ihr mögt |
gostais |
ihr schaut |
olhais |
Ihr Schreiben |
vossa carta ffemininum [v/c] |
ihr seht |
vocês vêem |
ihr seid |
vocês são, vocês estão | evtl. falsch |
Ihr wohnt |
Vocês moram | evtl. falsch |
ihr 2.MZ |
vocês 2.MZ | evtl. falsch |
ihr(e) |
deles / delas |
ihr, Sie plplural |
vós |
inwiefern; inwieweit |
até que ponto mmaskulinum; (wieso:) como | evtl. falsch |
ist es |
há | evtl. falsch |
italienischer Abend |
noite ffemininum italiana |
jeden Abend |
toda noite |
kennst Du |
conheces |
kommst du |
vens tu |
leben wie |
fazer vida ffemininum de |
letzten Abend
Zeitangabe |
ontem á noite |
Machen wir das am Samstag! |
Fica para sábado. |
magst du |
gostas | evtl. falsch |
jemandem gefällt etwas |
alguém gosta de alguma coisa | Ersetze |
Mittag |
o meio-dia |
mittags |
ao meio-dia |
Mittags... |
meridiano (adj.) |
Mittwoch |
a quarta-feira | evtl. falsch |
Montag |
a segunda-feira | evtl. falsch |
Montag |
a segunda-feira | Ersetze |
Morgen |
manhã | evtl. falsch |
Morgen |
manhã | Ersetze |
morgen Abend |
amanhã à noite |
morgen Nachmittag |
amanhã à tarde |
Morgen- |
matinal |
morgens |
manhã de | evtl. falsch |
morgens; vormittags |
de manhã ffemininum; pela manhã | evtl. falsch |
musikalische(r) Abend |
sarau mmaskulinum musical |
nachts |
da noite |
nachts arbeiten, nachts durcharbeiten; tief in Gedanken versunken sein |
lucubrar | evtl. falsch |
Nachts sind alle Katzen grau.
Sprichwort |
De noite todos os gatos são pardos. |
nein so was |
puxa | evtl. falsch |
neun Uhr (abends) |
nove da noite |
nächtlich; Nacht...; Abend... |
nocturno (Por); noturno (Bra) | evtl. falsch |
Ostsüdosten |
és-sueste |
Rede |
fala |
Samstag |
a sábado | evtl. falsch |
Samstag mmaskulinum, Sonnabend
Wochentage |
sábado |
schöne(r) Abend |
boa noite |
Schönen Abend! |
boa noite! |
sei es... |
quer... |
sein (bin) (dauerhaft) verbVerb |
ser (Bra) |
sein (bin) (temporär) verbVerb |
estar (Bra) | evtl. falsch |
sein mmaskulinum, ihr |
seu | evtl. falsch |
sie |
senhora |
sie gehen |
vão | evtl. falsch |
sie gingen |
eles iam |
Sie hat nächsten Montag Geburtstag |
Ela faz anos na próxima segunda. |
sie kamen |
eles vinham |
sie müssen |
devem |
sie sahen |
eles viam |
sie sehen |
eles vêem |
sie sind |
(eles/elas) são |
sie sprechen |
falam |
sie warten |
esperam |
sie plplural |
eles m, plmaskulinum, plural |
so wie |
assim como | evtl. falsch |
so wie |
assim como | Ersetze |
Sonntag |
o domingo | evtl. falsch |
Sonntag
Wochentage |
domingo | Ersetze |
sonst noch was |
mais nada |
sprechen Sie |
fale |
um 8 Uhr morgens |
às 8 da manhã |
Und du? |
E tu? | evtl. falsch |
Und Sie, meine Dame, wer sind Sie?
Vorstellen |
E a senhora, quem é? |
Vergiss es!
Ablehnung |
Esquece isso! Bra |
Verstehst du?
Verstehen, Konversation |
Estás a perceber? |
Viertel nneutrum mathMathematik; Quarte ffemininum musikMusik; Mittwoch mmaskulinum ugsumgangssprachlich |
quarta | evtl. falsch |
von ihr |
delas | evtl. falsch |
von Mittwoch bis Samstag |
de quarta-feira a sábado |
Wachs |
cera |
warum |
porque | evtl. falsch |
warum |
porque | Ersetze |
Warum besuchst Du sie nicht |
Porque é que não a vais visitar (Por) |
Warum bist du nicht geblieben |
Porque é que não ficaste |
Warum hat sie sie nicht immer bei sich |
Porque é que não os traz sempre com ela |
Warum hörst du dann nicht auf zu... |
Porque é que não paras de...(Por) |
Warum rufst du sie nicht an?
Kontakt / (anrufen) |
Porque não lhe-telefonas? |
warum sind |
porque está |
Warum willst du nicht mitturnen? |
Porque não queres fazer ginástica? |
warum? weshalb? |
porque? |
was |
que é que | evtl. falsch |
was ... anbelangt |
no que diz respeito a |
was ... angeht |
quanto a ... |
was ... betrifftBeispiel: | was mich betrifft |
|
quanto a ... |
was ein Zufall |
que coincidência |
was für ein |
que espécie de |
was geht! |
qualé! |
was heißt |
como se chama | evtl. falsch |
Was kostet ... ? |
A como é ... ? |
Was kostet ...? |
Quanto custa ...? |
Was macht das?
Kosten |
Quanto leva? |
was Neues? |
alguma coisa nova? |
was noch? |
que mais? |
Was vorbei ist, ist vorbei!
Ereignis |
O que lá vai, lá vai! |
was weiß ich |
sei lá |
was weiß ich! |
sei lá! |
was... betrifft |
relativamente a... |
was? |
quê? |
was?!; schrecklich! |
credo! | evtl. falsch |
was?, wie? |
o quê? |
Weiße(r) Sonntag |
pascoela | evtl. falsch |
wer |
qual | evtl. falsch |
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
Sprichwort |
Quem para os outros abre buraco nele cai. |
wer auch immer |
quem quer que |
wer auch immer kommen mag |
venha quem vier |
wer auch immer; was auch immer |
seja qual for | evtl. falsch |
Wer ist da? |
Quem é? |
Wer ist das? |
Quem é esse? |
wer ist Herr Cardoso? |
quem é o senhor Cardoso? |
wer ist jetzt an der Reihe ffemininum ? |
quem segue? (Por); quem é o próximo mmaskulinum ? (Bra) | evtl. falsch |
wer ist? |
quem é? |
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
Sprichwort, Risiko, Handeln |
Quem não arrisca não petisca. |
Wer noch?
FAQ |
Quem mais? |
Wer schweigt, stimmt zu.
Sprichwort |
Quem cala consente. (Bra) |
wer sind wir? |
quem somos? |
wer spricht da |
Quem fala | evtl. falsch |
wer spricht dort? |
quem fala? |
wer spricht? |
quem está falando? | evtl. falsch |
Hallo, wer spricht?
Telefon |
Alô, quem está falando? (Bra) | Ersetze |
Wer suchet, der findet.
Bibel |
Quem procura acha. |
wer sät, erntet |
quem semeia colhe |
Wer vorbeigeht, vergisst niemals den Blick auf ...
Erinnerung |
Quem passa não esquece a vista de ... |
wer weiß |
sabe-se lá |
Wer Wind sät, wird Sturm ernten |
Quem semeia ventos, colhe tempestades | evtl. falsch |
wer zuletzt lacht, lacht am besten (Sprichwort) |
ri melhor quem ri por último (provérbio) |
Wer? |
Quem? | evtl. falsch |
weshalb |
por que, por que causa |
Weshalb sind Sie in Portugal?
Reisen, FAQ |
Porque está em Portugal? |
weshalb sind Sie in Rio de Janeiro |
porque está no Rio de Janeiro |
wie |
quão |
wie ..., so ... |
tal ..., tal ... |
wie gerufen
Zeitpunkt |
ao pintar da faneca |
wie gewöhnlich |
como sempre |
wie immer |
sempre na mesma |
wie lange? |
quanto tempo? |
wie lieb! |
que mimo! |
wie läufts? |
como anda? |
wie nervend |
que coisa mais aborrecida |
wie schön! |
que lindo! |
wie spät |
que hora? |
wie verlautet |
segundo consta |
wie verrückt |
com frenesi mmaskulinum, com frenesim |
wie wäre es mit Dienstag? |
que tal, terça-feira |
wie zufällig |
com ar mmaskulinum casual |
wie üblich |
segundo o costume |
wie, gleich wie |
igual a |
wie? |
como? |
wieso |
porque |
wir |
a gente ffemininum ugsumgangssprachlich; nós |
wir arbeiten |
trabalhamos |
wir beide |
nós dois |
wir denken |
pensamos |
wir fragen |
perguntamos |
wir gaben |
nós dávamos |
Wir geben |
Nós damos |
wir gehen |
vamos |
wir haben |
temos |
wir heißen |
nós chamamos |
wir kamen |
nós vínhamos |
wir konnten |
nós podíamos |
wir können |
nós podemos |
wir legen |
nós pomos |
wir legten |
nós púnhamos |
wir möchten |
gostamos | evtl. falsch |
wir mögen |
gostamos |
wir sagen |
nós dizemos |
wir sahen |
nós víamos |
wir schauen |
olhamos |
wir selbst |
nós próprios |
wir sind |
nós somos; nós estamos | evtl. falsch |
wir waren |
nós éramos; nós estávamos | evtl. falsch |
wir wissen |
nós sabemos |
wir wollen |
gostamos |
wir wussten |
nós sabíamos |
wir, man |
a malta ugsumgangssprachlich |
zu Abend essen |
jantar |
zu Mittag essen |
almoçar | evtl. falsch |
zu Mittag essen |
almoçar | Ersetze |
zu Mittag essen, zu Abend essen |
boiar (Bra) |
zu Mittag mmaskulinum essen; (regional auch:) frühstücken |
almoçar | evtl. falsch |
zum Abend essen |
cear |
famfamiliär wer ist da? |
famfamiliär quem é aquele? |
figfigürlich wie geschmiert |
figfigürlich, famfamiliär que nem canja |
religReligion letzte(r) Sonntag in Fastenzeit |
dominga |
religReligion Weißer Sonntag |
pascoela |
ugsumgangssprachlich na so was! |
carago! |