Vokabeln für Fortgeschrittene |
Deutsch | Portugiesisch | Vorrat | Stufe | Raus |
(Bitte:) gewähren; (Recht:) zugestehen; (Wort, Erlaubnis:) erteilen; erlauben |
conceder | evtl. falsch |
(Gebühren, Steuern etc.:) Befreiung ffemininum; Unabhängigkeit ffemininum; Zurückhaltung |
isenção ffemininum | evtl. falsch |
(Handlung:) unterlassen; (Teil:) auslassen, weglassen |
omitir |
(in Stein) hauen; (in Holz) schnitzen; (Inschrift:) eingraben; formen, modellieren; als Bildhauer mmaskulinum arbeiten |
esculpir | evtl. falsch |
(j-m) eins mit dem Knüppel überziehen
Gewalt |
dar uma cacetada em |
(j-m:) abraten von (Plan); ausreden (Akk.); (j-n:) abbringen von (Meinung) |
dissuadir de | evtl. falsch |
(Krieg, Krankheit:) Ausbruch mmaskulinum; (Knospe:) Aufbruch mmaskulinum; Schlüpfen |
eclosão ffemininum | evtl. falsch |
(Lebensmittel:) verderben; (Text:) verunstalten; (Richter etc.:) bestechen; korrumpieren |
corromper | evtl. falsch |
(Schuld, Verantwortung:) übernehmen; (Herausforderung:) annehmen; (Amt:) antreten; (Entscheidung:) treffen; (ein Amt:) antreten |
assumir | evtl. falsch |
(Strafe:) Erlass mmaskulinum; Vergebung ffemininum; Nachlass mmaskulinum; Unterbrechung |
remissão ffemininum | evtl. falsch |
(Strafe:) erlassen; vergeben; zurückerstatten; mildern; (Intensität:) nachlassen; aussetzen |
remitir | evtl. falsch |
(Telefon:) abhören; (Nachricht:) abfangen; (Zug:) anhalten |
interceptar | evtl. falsch |
(tätlich) angreifen; überfallen; beleidigen |
agredir | evtl. falsch |
(Vulkan, Krieg, Unruhen:) ausbrechen; (Tier:) schlüpfen; figfigürlich auftauchen |
eclodir | evtl. falsch |
Abraten |
dissuação |
Absinken nneutrum; (Preis, Temperatur, Hochwasser:) Rückgang |
abaixamento mmaskulinum | evtl. falsch |
absorbieren; (Flüssigkeit:) aufsaugen; (Ideen:) aufnehmen; figfigürlich ganz in Anspruch mmaskulinum nehmen; (Problem:) ganz erfassen |
absorver | evtl. falsch |
Absorption ffemininum; Aufnahme |
absorção ffemininum | evtl. falsch |
Abstand nehmen von figfigürlich |
rescindir de |
achtfach |
óctuplo |
anderer Meinung sein als |
dissentir de |
Angeklagte(r) |
réu | evtl. falsch |
anregen zu, verleiten zu |
induzir a |
anspielen auf |
aludir a |
Anspielung ffemininum; Hinweis mmaskulinum; Andeutung |
alusão ffemininum | evtl. falsch |
Anzeige (Recht)
{recht} |
a delação |
anzeigen |
delatar |
Apotheker
Berufe |
farmacêutico |
Aufhebung ffemininum; Abbruch |
rescisão ffemininum | evtl. falsch |
aufhängen, hängen; aufschieben; (Sitzung:) unterbrechen; (vorläufig) einstellen; (zeitweise) außer Kraft setzen; (Beamte:) suspendieren |
suspender | evtl. falsch |
Augen... (adj.) |
ocular |
ausnehmen von, befreien von |
isentar de |
begrünt, ergrünt, grünlich verfärbt |
esverdeado |
besprengen; besprühen |
aspergir | evtl. falsch |
Besprengung
Beregnung |
aspersão
rega, por aspersão |
Bienenschwarm mmaskulinum; figfigürlich Schwarm |
enxame mmaskulinum | evtl. falsch |
Birnbaum
Bäume |
pereira |
die Kommunion reichen, die Kommunion empfangen, kommunizieren |
comungar |
dreifach |
triplo |
Eigenwilligkeit
Charakter |
teimosia |
einbrechen; hervorbrechen |
irromper | evtl. falsch |
Einbruch mmaskulinum; Ausbruch mmaskulinum; medizMedizin Ausschlag |
irrupção ffemininum | evtl. falsch |
einfügen, aufnehmen, bringen, (Anzeige:) aufgeben |
inserir |
Einfügung ffemininum (ein: em); Aufnahme ffemininum; Anschluss mmaskulinum; anatoAnatomie, botanBotanik Insertion |
inserção ffemininum | evtl. falsch |
Einschließung ffemininum; Einzelhaft ffemininum; figfigürlich Abgeschiedenheit |
reclusão ffemininum | evtl. falsch |
Einwand |
objecção (Por); objeção (Bra) | evtl. falsch |
einwenden |
objectar (Por); objetar (Bra) | evtl. falsch |
elffach
Häufigkeit |
undécuplo |
endlos |
interminável |
Erlangung ffemininum; Erreichung |
consecução ffemininum | evtl. falsch |
Flucht ffemininum; figfigürlich Ausrede ffemininum, Ausflucht |
evasão ffemininum | evtl. falsch |
Fluss...; geoloGeologie fluvial, fluviatil |
fluvial | evtl. falsch |
freisprechen; figfigürlich entbinden; religReligion lossprechen; (Sünde:) vergeben |
absolver | evtl. falsch |
Freispruch mmaskulinum; religReligion Lossprechung ffemininum, Absolution |
absolvição ffemininum | evtl. falsch |
Gegensatz mmaskulinum, Meinungsverschiedenheit ffemininum, Dissens |
dissensão |
Gesuch nneutrum; Antrag mmaskulinum; Bitte ffemininum; Bewerbung ffemininum; Aufforderung ffemininum; technTechnik (Material-) Beanspruchung |
solicitação ffemininum | evtl. falsch |
Gewährung ffemininum; Bewilligung ffemininum; Erlaubnis ffemininum; Konzession |
concessão ffemininum | evtl. falsch |
Gift |
veneno mmaskulinum; tóxico mmaskulinum; peçonha | evtl. falsch |
golden; Blüte... |
áureo | evtl. falsch |
gräulich |
acinzentado |
Honigmelone
Früchte, Obst / (Melone) |
melão |
Kern Fruchtkern |
caroço |
Kern mmaskulinum, medizMedizin Sprachfehler |
pevide |
Knüppel mmaskulinum, Schlagstock |
cacete |
Lenkrad |
volante | evtl. falsch |
Lungen...; medizMedizin pulmonal |
pulmonar | evtl. falsch |
neunfach |
nónuplo | evtl. falsch |
neunfach |
nônuplo (Bra) | Ersetze |
Niere |
rim | evtl. falsch |
Niere ffemininum, Nieren plplural
Körperteile, Organe |
rim mmaskulinum, rins plplural | Ersetze |
Nieren... |
renal |
nördlich; Nord... |
setentrional adjAdjektiv | evtl. falsch |
nötigen, zwingen |
coagir |
Nötigung |
coacção |
Ochse mmaskulinum; Rind |
boi mmaskulinum | evtl. falsch |
Pfeil |
frecha ffemininum, seta | evtl. falsch |
Pfifferling
Pilze |
fungo |
Pflaume |
ameixa |
Pistolenhalfter n, m |
coldre |
Rinder...; Rinds... |
bovino adjAdjektiv | evtl. falsch |
Ruder nneutrum; Steuerruder nneutrum; Steuer |
leme mmaskulinum | evtl. falsch |
Röstung ffemininum; Rösterei |
torrefacção ffemininum (Por); torrefação ffemininum (Bra) | evtl. falsch |
Rückübersetzung |
retroversão |
rückübertragen; (Text:) rückübersetzen |
retroverter | evtl. falsch |
salben |
uncir |
Salbung ffemininum; figfigürlich Inbrunst |
unção ffemininum | evtl. falsch |
schmerzen, wehtun |
doer, compungir |
Schwarm |
(Fische:) cardume mmaskulinum; (Bienen:) enxame mmaskulinum; (Menschen:) tropel mmaskulinum, rancho mmaskulinum, multidão mmaskulinum, chusma ffemininum; (Vögel:) bando mmaskulinum; figfigürlich paixão ffemininum, amor mmaskulinum, fraco | evtl. falsch |
Schweine- |
suíno adjAdjektiv | evtl. falsch |
sechsfach |
sêxtuplo |
sechzigjährig |
sexagenário |
sich einsetzen für |
interceder por |
sich streiten um, streiten um; kämpfen um |
contender por | evtl. falsch |
siebenfach |
séptuplo; sete vezes tanto | evtl. falsch |
silbern, silberfarben, silberfarbig
Farben |
prateado, argênteo |
Sommer...; sommerlich |
estival | evtl. falsch |
Spaltung |
cisão | evtl. falsch |
Spindel |
fuso |
steigend |
montante |
Stockschlag |
paulada |
Streit mmaskulinum; Stillstand mmaskulinum; Zurückhaltung |
contenção ffemininum | evtl. falsch |
südlich; Süd... |
meridional (adj.) | evtl. falsch |
Tadel mmaskulinum, Verweis |
repreensão |
tadeln; bestrafen, strafen |
repreender | evtl. falsch |
Tiefe |
fundura |
toasten, rösten, versengen, zu niedrigen Preisen verschleudern (Bra) |
torrar |
trennen; spalten |
cindir | evtl. falsch |
umdrehen; umkehren; (Bra, wirtsWirtschaft :) investieren |
inverter | evtl. falsch |
Unterbrechung ffemininum, Pause |
suspensão |
Unterlassung ffemininum; Auslassung ffemininum; Lücke |
omissão ffemininum | evtl. falsch |
Unterwerfung ffemininum; Nachgeben nneutrum; Wachablösung ffemininum; militMilitär Kapitulation |
rendição ffemininum | evtl. falsch |
verfassen; niederschreiben; (Text, Artikel:) redigieren |
redigir | evtl. falsch |
verflüssigen |
liquefazer |
Verflüssigung |
liquefacção |
verhandeln; übereinkommen; wirtsWirtschaft Geschäfte n, plneutrum, plural machen |
transaccionar (Por); transacionar (Bra) | evtl. falsch |
verlassen, desertieren |
desertar |
vermeiden, aus dem Weg gehen, sich herumdrücken um, sich vorbeidrücken an, |
evadir |
Vermittlung |
intercessão |
vierfach |
quádruplo |
Voraussicht ffemininum; Vorahnung |
antevisão ffemininum | evtl. falsch |
Vorhersage |
predição | evtl. falsch |
vorhersehen |
prever | evtl. falsch |
Waschung religReligion |
ablução |
Weinstock |
videira |
winterlich; Winter... |
invernal, invernoso | evtl. falsch |
Zug mmaskulinum; Zusammenziehung ffemininum, Zurückziehung ffemininum; Schwund mmaskulinum; medizMedizin Verkürzung |
retracção ffemininum (Por); retração ffemininum (Bra) | evtl. falsch |
Zulassung ffemininum, Annahme ffemininum, Einstellung |
admissão ffemininum |
zurückziehen; entreißen; zurückhalten; verbergen; abschrecken; (Fühler:) einziehen |
retrair | evtl. falsch |
zusammenziehen; verkürzen; (Krankheit:) sich zuziehen, sich anstecken mit; (Gewohnheit:) annehmen; (Verpflichtung:) eingehen; (Schulden:) machen; (Anleihe:) aufnehmen; (Vertrag, Ehe:) schließen |
contrair | evtl. falsch |
bioloBiologie empfangen; figfigürlich erdenken; begreifen; (Idee:) sich ausdenken; (Plan:) entwerfen; (Buch:) verfassen |
conceber | evtl. falsch |
bioloBiologie Empfängnis ffemininum; (Plan:) Konzeption ffemininum, Entwurf mmaskulinum; figfigürlich Auffassungsgabe ffemininum; Begriff mmaskulinum, Idee ffemininum; Ansicht |
concepção | evtl. falsch |
botanBotanik, medizMedizin Pilz mmaskulinum; Schwamm |
fungo | evtl. falsch |
figfigürlich Erhebung ffemininum; (auf e-n Posten:) Beförderung |
assunção | evtl. falsch |
medizMedizin, physPhysik Kontraktion (a. ling.); Zuckung |
contracção (Por), contração (Bra) | evtl. falsch |
militMilitär Desertion ffemininum; rechtRecht Verzicht |
deserção | evtl. falsch |
militMilitär Überfall mmaskulinum; Ausfall |
incursão | evtl. falsch |
Überredung ffemininum; Verführung ffemininum; ( philoPhilosophie, wiss.:) Induktion |
indução ffemininum | evtl. falsch |
Überzeugung ffemininum; Glauben |
convicção ffemininum | evtl. falsch |