| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||||||
| Konjugieren gehen intransitiv | alt beirim | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| bereit zu, fertig zu gehen | ullamh chun | ||||||||||||||||||||||||||||
|
Spazieren, (Herum)Bummeln, (Spazieren)Gehen, Wandern n Die 3. Deklination im Irischen (u. a. VN); engl.: Walking, strolling
|
válcaeireacht [Sing. Nom.: an válcaeireacht, Sing. Gen.: an válcaeireachta] f An Tríú Díochlaonadh; válcaeireacht [vɑ:l'ke:rʹəxt], Sing. Gen.: válcaeireachta [vɑ:l'ke:rʹəxti];
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||
|
Konjugieren gehen [irreg. Verb] im Irischen: unterschiedliche Stämme im Präsens, im Präteritum, im Perfekt, Futur, Konditional und im Imperativ; |
téim [irreg.]; Präsens:
1. Pers. Sing. téim;
2. Pers. Sing. téann tú;
3. Pers. Sing. téann sé;
1. Pers. Pl. téimid;
2. Pers. Pl. téann sibh;
3. Pers. Pl. téann siad;
Konjunktiv Präsens:
1. Pers. Sing. go dté mé;
2. Pers. Sing. go dté tú;
3. Pers. Sing. go dté sé;
1. Pers. Pl. go dtéimid;
2. Pers. Pl. go dté sibh;
3. Pers. Pl. go dté siad;
Imperativ:
1. Pers. Sing. téim;
2. Pers. Sing. téigh;
3. Pers. Sing. téadh sé;
1. Pers. Pl. téimis;
2. Pers. Pl. téadh sibh;
3. Pers. Pl. téidís;
Präteritum:
1. Pers. Sing. chuaigh mé;
2. Pers. Sing. chuaigh tú;
3. Pers. Sing. chuaigh sé;
1. Pers. Pl. chuamar;
2. Pers. Pl. chuaigh sibh;
3. Pers. Pl. chuathas;
Konjunktiv Präteritum:
1. Pers. Sing. dá téinn;
2. Pers. Sing. dá téiteá;
3. Pers. Sing. dá téadh sé;
1. Pers. Pl. dá téimis;
2. Pers. Pl. dá téadh sibh;
3. Pers. Pl. dá téidís;
Perfekt:
1. Pers. Sing. théinn;
2. Pers. Sing. théiteá;
3. Pers. Sing. théadh sé;
1. Pers. Pl. théimis;
2. Pers. Pl. théadh sibh;
3. Pers. Pl. théidís;
Futur I:
1. Pers. Sing. rachaidh mé;
2. Pers. Sing. rachaidh tú;
3. Pers. Sing. rachaidh sé;
1. Pers. Pl. rachaimid;
2. Pers. Pl. rachaidh sibh;
3. Pers. Pl. rachaidh siad;
Konditional I:
1. Pers. Sing. rachainn;
2. Pers. Sing. rachfá;
3. Pers. Sing. rachadh sé;
1. Pers. Pl. rachaimis;
2. Pers. Pl. rachadh sibh;
3. Pers. Pl. rachaidís; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| Ich müßte gehen. | Chaithfinn imeacht. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||
| um sicher zu gehen (sein) | deimhne a dhéanamh | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| sie gehen zusammen aus | táid siad ag imeacht lena chéile | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||
| zu Ende gehen | ag dul chun deiridh | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
sollen
|
glacaim Präsens:
autonom: glactar;
Präteritum:
autonom: glacadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: ghlactaí;
Futur:
autonom: glacfar;
Konditional:
autonom: ghlacfaí;
Imperativ:
autonom: glactar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go nglactar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá nglactaí;
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| Ich werde schlafen gehen. | Táim ag dul a chodladh. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Du kannst/darfst jetzt gehen. | Féadfaidh tú imeacht anois. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||
|
Ich muss gehen. [wortwörtlich: Ich habe zu gehen.] | Tá agam le dul. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||
| rückwärts oder zurück gehen | dul i ndiaidh do chúil | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||
| Es liegt an dir zu gehen ... | Tá tú ann dul ann ... | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||
| Ich sollte besser gehen. | Ghlacfainn imeacht. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||
| von einem Unglück ins nächste (Unglück) gehen / geraten | gluaiseacht ó aimhleas go haimhleas | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||
|
hoch gehen (z. B. ein Ball) ich gehe hoch = imím suas | imeacht suas | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
Besuch -e m
|
cuaird cuarda [Nom./Dat.], cuaird [Gen.] f cuaird [kuərdʹ] ---> ICS., Sing. Gen.: cuarda [kuərdə]; Plural: Nom./Dat.: cuarda, Gen.: cuaird; Dat. alt: cuardaibh
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||
|
ich schicke ihn nach Hause, ich schicke ihn heim intransitiv intr. Verb im Irischen: jmdn. nach ... schicken, senden, veranlassen das jmdn. kommt / gehen wird | cuirim abhaile é | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
Gehen Sie immer geradeaus. Die Iren sagen nicht einfach geradeaus oder links oder rechts sie sprechen figürlich in dem sie die Himmelsrichtungen angeben. In dem Fall "gehen Sie immer in Richtung Süden" | Téigh díreach ar aghaidh. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||
|
gehen, schreiten, im Schritt gehen intransitiv ich gehe, ich schreite, ich gehe im Schritt = siúlaim; Stamm im Irischen: siúl; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: siúl, Verbaladjektiv: siúlta] |
siúlaim siúlaim [ʃu:limʹ], siúl [ʃu:l];
Präsens:
autonom: siúltar;
Präteritum:
autonom: siúladh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: siúltaí;
Futur:
autonom: siúlfar;
Konditional:
autonom: shiúlfaí;
Imperativ:
autonom: siúltar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go siúltar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá siúltaí;
Verbalnomen: siúl;
Verbaladjektiv: siúlta; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
weggehen ich gehe weg / imím (leat) [im Irischen: Stamm: imigh, Verbaladjektiv: imithe, Verbalnomen: imeacht] |
imím imím [i'mʹi:mʹ], imeacht [i'mʹaxt];
Präsens:
autonom: imítear;
Präteritum:
autonom: [h]imíodh ([h] wenn zuvor das Geschriebene auf Vokal auslautet);
Imperfekt-Präteritum
autonom: d'imítí
Futur:
autonom: imeofar
Konditional:
autonom: d'imeafaí
Imperativ:
autonom: imítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-imítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-imítí;
Verbaladjektiv: imithe;
Verbalnomen: imeacht; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
ergründen [etwas oder einer Sache auf den Grund gehen] transitiv ich ergründe = promhaim [Stamm im Irischen: promh, Verb der 1. Konjugation, Verbaladjektiv mh fällt weg und wird ersetzt durch fa: profa, Verbalnomen: promhadh;] |
promhaim Präsens:
autonom: promhtar;
Präteritum:
autonom: promhadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: phromhtaí;
Futur:
autonom: promhfar;
Konditional:
autonom: phromfaí;
Imperativ:
autonom: promhtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhpromphtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhpromhtaí;
Verbaladjektiv: profa;
Verbalnomen: promhadh; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
lassen [irreg.] ich lasse = leaogaim [Stamm im Irischen: leog; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leogaint; Verbaladjektiv: leogaithe] |
leogaim leogaim [lʹogimʹ], leogaint [lʹogʹintʹ];
Präsens:
autonom: leogtar;
Präteritum:
autonom: leogadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leogtaí;
Futur:
autonom: leogfar;
Konditional:
autonom: leogfaí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leogtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leagtaí;
Verbalnomen: leogaint;
Verbaldadjektiv: leogaithe; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
gehen [irreg. Verb] ich gehe /imím [im Irischen: Stamm: imigh, Verbaldadjektiv: imithe, Verbalnomen: imeacht] |
imím imím [i'mʹi:mʹ], imeacht [i'mʹaxt];
Präsens:
autonom: imítear;
Präteritum:
autonom: [h]imíodh ([h] wenn zuvor das Geschriebene auf Vokal auslautet);
Imperfekt-Präteritum
autonom: d'imítí
Futur:
autonom: imeofar
Konditional:
autonom: d'imeafaí
Imperativ:
autonom: imítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-imítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-imítí;
Verbaladjektiv: imithe;
Verbalnomen: imeacht; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
(halb) (fast) (beinah) strangulieren ich stranguliere halb (fast) (beinah) = folathachtaim [Stamm im Irischen: folathacht; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: folathachtadh; Verbaladjektiv: folathachta] nur halb, fast oder beinah, wenn es nicht zum Exitus kommt z. B. beim Sport, beim Spielen u. a. versehentlich sich mit einem Springseil strangulieren, Kette, Schal, etc. (daher halb, fast oder beinahe, da es besser wäre nur mit ein paar Blessuren davon zu gehen oder gar keinen Blessuren im Sprachgebrauch, wird aber oft auf halb oder beinah oder fast beim Redefluss verzichtet und es hört sich dann so an als ob die Strangulierung "folathachtadh" vollzogen wurde: das ist aber meist glücklicherweise nicht der Fall; |
folathachtaim folathachtaim [folə-hɑxtimʹ], folathachtadh [folə-hɑxtə];
Präsens:
autonom: folathachtar;
Präteritum:
autonom: folathachtadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fholathachtaí;
Futur:
autonom: folathachtfar;
Konditional:
autonom: d'fholathachtfaí;
Imperativ:
autonom: folathachtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfolathachtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfolathachtaí;
Verbalnomen: folathachtadh;
Verbaladjektiv: folathachta; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
Gehst du zu der Besprechung? Hast du vor zu der Besprechung zu gehen? | An bhfuil tú ag dul go dtí an cruinniú? | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||
|
Er wird gleich eine Besprechung haben. Er wird (gleich) zur Besprechung gehen. Das mit dem "gehen" schenken wir uns meist gebräuchlich. Chef hat keine Zeit, der muss raus, so drückt man sich dann nett aus und ob der Chef dahin fliegt, geht, kriecht hat das Gegenüber nicht zu interessieren. | Tá sé ag dul chuig cruinniú. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||
|
Sie wird gleich eine Besprechung haben. Sie wird gleich zu einer Besprechung gehen. (Welche Besprechung ist egal daher eine und haben nicht gehen frei übersetzt, da dass das Gegenüber geschäftlich nicht zu interessieren hat, welche Besprechung und ob diese nun dahin gehen, fliegen oder kriechen wird. So kann man sich dann nett und höflich und bestimmend ausdrücken) | Tá sí ag dul chuig cruinniú. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||
|
außer Präposition mit Genitiv nur in:
außer Landes gehen, sein
Präposition auch im Irischen bei Verben der Bewegung mit Akkusativ:
außer allen Zweifeln setzen;
ich gerate außer mir oder mich vor Freude [wobei die meisten Deutschen wohl eher dazu neigen mir hierbei zu sagen];
außer diese/jene/welche = seachas;
|
seachas seachas [ʃoxəs]; | Konjunktion | |||||||||||||||||||||||||||
|
Konjugieren haben Ein direktes Verb haben, gibt es im Irischen nicht, hier wird im Irischen von dem Verb bí (irreg. Verb) Gebrauch gemacht, sowie die Präposition: ag als auch ar in Verwendung mit bí; im Irischen sagt man nicht: Ich habe sondern man sagt, dass etwas mit einem oder auf einem ist.
|
bí
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 0:37:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||||||
Irisch Deutsch gehen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken