pauker.at

Französisch Allemand drehte vor dem Wind

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
Dekl. Öffner-vor-Schließer
m
contact non court-circuitant
m
technSubstantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
zurückweichen vor intransitiv reculer devantVerb
vor allem particulièrementAdverb
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Sprichwort, Ergebnis
Il ne faut pas crier victoire trop tôt.
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
dem Wind ausgesetzt exposé au(x) vent(s)
auf dem Laufenden au courant
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
viertel vor (Uhrzeit) ...heurs moins le quart
sprühen vor Lebensfreude déborder de la joie de vivre
vor dem Zubettgehen
n

Schlaf
avant d'aller au litSubstantiv
vor dem Eingang devant l'entrée
vor aller Augen au vu et au su de tout le mondeRedewendung
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
durchdrehen patiner
roues
Verb
drehen torsader qc Verb
Vor- préliminaire adj
vor devant
vor... il y a..
vor avant
vor devant
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
dem Erdboden gelich machen raser
auf dem Spiel stehen être en jeu
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
nur dem Namen nach seulement de nom
Leute aus dem Norden gens du Nord
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
Es ist üblich, vor dem Bau eines Gebäudes die Pläne dafür zu zeichnen. Il est d’usage, avant de commencer la construction d’un bâtiment, d’en dresser les plans.
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
Dekl. Effektivität / Konsequenz vor dem Tor
f

Fußball
efficacité devant le but
f

Football
sportSubstantiv
sich vor dem Regen unterstellen s'abriter de la pluie
die Alte Regierungsform vor 1789 l'Ancien Régime
5 Minuten vor dem Ende à 5 minutes de la fin
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
sich in Sicherheit bringen (vor) se mettre à l'abri (de)
Unkenntnis schützt vor Strafe nicht.
Sprichwort
Nul n'est censé ignorer la loi.
ancien vor ehemalig
Konjugieren vorstellen présenter
personne, livre
Verb
dem Schicksal entkommen conjurer le sort Verb
radfahren aller à bicyclette Verb
vor kurzem récemmentAdverb
vor [+acc] avant prép [avec verbe de mouvement]
vor (zeitl.) avant
zudrehen fermer
eau, robinet
Verb
vor, vorn devant
sicher vor à couvert deAdjektiv
vorbeugen faire de la prévention Verb
vorziehen irreg. préférer Verb
(vor)zeigen présenter
p. e.: billet
Verb
Dekl. Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons -en, --
f

Telefon
coupure de téléphone
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 20:31:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken