| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | ||||||
|
Angabe f |
renseignement m | Substantiv | |||||||
|
Präzision -en f précision {f}: I. Präzision {f} / Genauigkeit {f}; Feinheit {f}; II. Präzision {f} nähere / genaue Angabe {f}; |
précision -s f | Substantiv | |||||||
| detailliert [Angabe] | détaillé(e) [déclaration] | Adjektiv | |||||||
| ohne Preis(angabe) | sans prix | Adjektiv | |||||||
|
Vermerk m, Angabe f |
mention f | Substantiv | |||||||
|
Behauptung f, Angabe f |
allégation f | Substantiv | |||||||
|
Genauigkeit -en f précision {f}: I. Präzision {f} / Genauigkeit {f}; Feinheit {f}; II. Präzision {f} nähere / genaue Angabe {f};
|
précision -s f
| Substantiv | |||||||
| nach Angabe(n) von | au(x) dire(s) de | ||||||||
|
Feld der Länge zur Angabe von Leistungsmerkmalen n |
champ de longueur des services complémentaires m | techn | Substantiv | ||||||
|
nähere / genaue Angabe -n f précision {f}: I. Präzision {f} / Genauigkeit {f}; Feinheit {f}; II. Präzision {f} nähere / genaue Angabe {f}; |
précision -s f | Substantiv | |||||||
|
Anzeichen, Merkmal n -e n indication {f}: I. {Medizin} Indikation {f} / aus der ärztlichen Diagnose sich ergebende Veranlassung, ein bestimmtes Heilverfahren anzuwenden, ein Medikament zu verabreichen; Gegensatz Kontraindikation; II. {Medizin} Indikation {f} / das Angezeigtsein eines Schwangerschaftsabbruchs aus unterschiedlichen Gründen; III. Indikation / Anzeige {f}, Angabe {f}, Hinweis {m}, Auskunft {f}; |
indication f | Substantiv | |||||||
|
Angabe Identifizierung -n f désignation {f}: I. {appelation}, {Zeit} Bezeichnung {f}, Angabe {f} {indication}, Bezeichnung {f} {marchandises / du modèle}; II. Einrichtung {f}, Anordnung {f}; III. {Amt}, neuzeitlich {Beruf} Designation {f}, Bestimmung {f}, Ernennung {f}; IV. {nomination} / {Nominierung}: Designation {f} / vorläufige Ernennung {f}; V. Plan {m}; VI. {JUR} Bezeichnung {f} (Gesetzesbezeichnung / désignation légale) |
désignation f | Substantiv | |||||||
|
Angabe -n f indication {f}: I. {Medizin} Indikation {f} / aus der ärztlichen Diagnose sich ergebende Veranlassung, ein bestimmtes Heilverfahren anzuwenden, ein Medikament zu verabreichen; Gegensatz Kontraindikation; II. {Medizin} Indikation {f} / das Angezeigtsein eines Schwangerschaftsabbruchs aus unterschiedlichen Gründen; III. Indikation / Anzeige {f}, Angabe {f}, Hinweis {m}, Auskunft {f}; |
indication f | Substantiv | |||||||
|
Feinheit -en f précision {f}: I. Präzision {f} / Genauigkeit {f}; Feinheit {f}; II. Präzision {f} nähere / genaue Angabe {f}; |
précision -s f | Substantiv | |||||||
|
Registertonne -n f tonne de regsitre {f}: I. Registertonne {f} / Maß zur Angabe des Rauminhalts von Schiffen; Abkürzung: RT (1 RT = 2,832m²); |
tonne de registre -s f | Substantiv | |||||||
|
Kryptogramm -e n cryptogramme {m}: I. Kryptogramm {n} / ein Text, aus dessen Worten sich durch einige besonders gekennzeichnete Buchstaben eine neue Angabe entnehmen lässt, z. B. eine Jahreszahl, eine Nachricht; II. {alt} Kryptogramm {n} / Geheimtext {m}; |
cryptogramme m | Substantiv | |||||||
|
Geheimtext -e m cryptogramme {m}: I. Kryptogramm {n} / ein Text, aus dessen Worten sich durch einige besonders gekennzeichnete Buchstaben eine neue Angabe entnehmen lässt, z. B. eine Jahreszahl, eine Nachricht; II. {alt} Kryptogramm {n} / Geheimtext {m}; |
cryptogramme m | Substantiv | |||||||
|
Ernennung Nominierung -en f désignation {f}: I. {appelation}, {Zeit} Bezeichnung {f}, Angabe {f} {indication}, Bezeichnung {f} {marchandises / du modèle}; II. Einrichtung {f}, Anordnung {f}; III. {Amt}, neuzeitlich {Beruf} Designation {f}, Bestimmung {f}, Ernennung {f}; IV. {nomination} / {Nominierung}: Designation {f} / vorläufige Ernennung {f}; V. Plan {m}; VI. {JUR} Bezeichnung {f} (Gesetzesbezeichnung / désignation légale) |
désignation nomination f | Substantiv | |||||||
|
Bestimmung -en f désignation {f}: I. {appelation}, {Zeit} Bezeichnung {f}, Angabe {f} {indication}, Bezeichnung {f} {marchandises / du modèle}; II. Einrichtung {f}, Anordnung {f}; III. {Amt}, neuzeitlich {Beruf} Designation {f}, Bestimmung {f}, Ernennung {f}; IV. {nomination} / {Nominierung}: Designation {f} / vorläufige Ernennung {f}; V. Plan {m}; VI. {JUR} Bezeichnung {f} (Gesetzesbezeichnung / désignation légale)
|
désignation f | Substantiv | |||||||
|
Designation -en f désignation {f}: I. {appelation}, {Zeit} Bezeichnung {f}, Angabe {f} {indication}, Bezeichnung {f} {marchandises / du modèle}; II. Einrichtung {f}, Anordnung {f}; III. {Amt}, neuzeitlich {Beruf} Designation {f}, Bestimmung {f}, Ernennung {f}; IV. {nomination} / {Nominierung}: Designation {f} / vorläufige Ernennung {f}; V. Plan {m}; VI. {JUR} Bezeichnung {f} (Gesetzesbezeichnung / désignation légale) |
désignation f | Substantiv | |||||||
|
Bezeichnung allg., Nomination, JUR, Identifizierung, Anrede, Zeit f désignation {f}: I. {appelation / Anrede}, {Zeit / tempus} Bezeichnung {f}, Angabe {f} {indication}, Bezeichnung {f} {marchandises / du modèle}; II. Einrichtung {f}, Anordnung {f}; III. {Amt}, neuzeitlich {Beruf} Designation {f}, Bestimmung {f}, Ernennung {f}; IV. {nomination} / {Nominierung}: Designation {f} / vorläufige Ernennung {f}; V. Plan {m}; VI. {JUR} Bezeichnung {f} (Gesetzesbezeichnung / désignation légale) |
désignation Gen., nomination, JUR, identification, appelation, tempus f | allg, Gen. | Substantiv | ||||||
|
Indikation -en f indication {f}: I. {Medizin} Indikation {f} / aus der ärztlichen Diagnose sich ergebende Veranlassung, ein bestimmtes Heilverfahren anzuwenden, ein Medikament zu verabreichen; Gegensatz Kontraindikation; II. {Medizin} Indikation {f} / das Angezeigtsein eines Schwangerschaftsabbruchs aus unterschiedlichen Gründen; III. Indikation / Anzeige {f}, Angabe {f}, Hinweis {m}, Auskunft {f}; |
indication f | mediz, allg, übertr. | Substantiv | ||||||
|
Subskription -en f subscription {f}: I. {Buchwert} Subskription {f} / Vorherbestellung von später erscheinenden Büchern durch Unterschrift meist zu niedrigerem Preis; II. Subskription {f} / am Schluss einer antiken Handschrift stehende Angabe über Inhalt, Verfasser, Schreiber usw. des Werkes; III. Subskription {f} / Verpflichtung, eine bestimmte Anzahl von emittierten Wertpapieren zu kaufen; |
subscription f | finan, liter, Fachspr. | Substantiv | ||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 9:34:38 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Französisch Allemand Angabe
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken