FilternSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Sackgasse -n
f

rue sans issue {f}: I. Sackgasse {f}; II. {übertragen} Ausweglosigkeit {f};
rue sans issue
f
Substantiv
Dekl. Einkaufsstraße -n
f
rue commerçante
f
Substantiv
Dekl. Fußgängerzone Straße -n
f
rue piétonne
f
Substantiv
Dekl. Einkaufsstraße -n
f
rue commerçante
f
Komm., Einzelh.Substantiv
Dekl. Fußgängerweg -e
f
rue piétonne
f
Substantiv
Straße gesperrt.
Verkehr, Warnung
Rue barrée.
Dekl. Hauptstraße
f
rue centrale
f
Substantiv
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
eine enge Straße une rue étroite
Dekl. Straßenschild -er
n
plaque de rue
f
Substantiv
auf der Strasse
f

Ortsangabe
dans la rueSubstantiv
auf der Straße
Lokalisation, Verkehr
dans la rue
auf offener Straße en pleine rueRedewendung
auf der Straße dans la rue
auf offener Straße en pleine rueAdjektiv, Adverb
herfallen über Akk.
se ruer sur {Verb}: I. herfallen über {Akk.}, sich stürzen auf {Akk.};
se ruer sur Verb
Dekl. Straßenecke -n
f
coin de rue
m
Substantiv
auf offener Straße en pleine rueRedewendung
die Straße überqueren
Verkehr, Bewegungen
traverser la rue Verb
Dekl. Straßenecke -n
f
angle / coin de rue
m
Substantiv
die Menschenmenge auf der Straße la foule dans la rue
sich über die Straße trauen
Verkehr
oser traverser la rue
Straßennamenschild -er
n
plaque indicatrice de rue -s
f
Substantiv
sich sträuben ruer dans les brancards Verb
sich widersetzen ruer dans les brancards Verb
Dekl. Einbahnstraße -n
f
rue à sens unique
f
Substantiv
in eine Straße einbiegen irreg.
Verkehr
tourner dans une rue Verb
an der Straßenecke au coin de la rue
hineinfahren s'engager dans la rue
nach Paris, in die... Strasse [um]ziehen déménager à Paris, rue de...
Gehen Sie die Straße geradeaus entlang.
Wegbeschreibung
Prenez cette rue tout droit.
die erste Straße links
Wegbeschreibung
la première rue à gauche
am Ende der Straße au bout de la rue
Der Fußgänger überquert die Straße.
Verkehr
Le piéton traverse la rue.
die zweite Straße rechts
Wegbeschreibung
la deuxième rue à droite
Die Bühne repräsentiert eine Straße.
Theater
La scène représente une rue.
bis zum Ende der Strasse jusqu'au bout de la rue
Er brach auf der Straße zusammen.
(zusammenbrechen)
Il s’est effondré dans la rue.
kein Dach über dem Kopf haben être à la rue, être sans abri
um die Ecke biegen irreg. Conjuguer tourner au coin de la rue Verb
um die Ecke gehen irreg. Conjuguer tourner au coin de la rue Verb
Spielstraße -n
f
rue à circulation réduite et vitesse limitée
f
Substantiv
In welcher StraBe wohnt dein Freund ?
wohnen
Dans quelle rue ton ami habite-t-il ?
Auf der Straße liegt ein Pferdeapfel. Il y a du crottin dans la rue.
Sie lässt ihre Kinder auf der Straße spielen.
Erziehung
Elle laisse ses enfants jouer dans la rue.
Fahren Sie die erste Straße nach rechts, biegen Sie dann nach links ab.
Wegbeschreibung
Vous prenez la première rue à droite, vous tournez à gauche.
Es ist keine Menschenseele auf der Straße. ugs Il n'y a pas un chat dans la rue.
Dekl. Straße -n
f

rue {f}: I. Straße {f};
rue
f
Substantiv
belebt passant, -e
rue
Adjektiv
Dekl. Passage
f
passage
m

petite rue couverte; extrait
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 21:29:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit