| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Passage f |
passage m petite rue couverte; extrait | Substantiv | |||
|
Überfahrt -en f |
passage m en bateau | Substantiv | |||
|
Durchgang ...gänge m |
passage m endroit | Substantiv | |||
|
Übergang ...gänge m |
passage m changement | fig | Substantiv | ||
|
Vorfahrtstraße -n f |
passage protégé m | Substantiv | |||
|
Fußgängerüberweg -e m |
passage piétons m | Substantiv | |||
|
Widerstandskontakt -e m |
contact de passage m | elektriz. | Substantiv | ||
|
Durchgangsraum ...räume m |
espace de passage m | Substantiv | |||
|
Durchgangsventil -e n |
vanne de passage f | techn | Substantiv | ||
|
Wegerecht -e n |
droit de passage -s m | jur, kath. Kirche, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. | Substantiv | ||
|
Grenzübergang ...übergänge m |
passage à limite m | phys | Substantiv | ||
|
Kletterpartie -n f Unternehmung |
passage d'escalade m | Substantiv | |||
|
Schaltventil -e n |
valve de passage f | techn | Substantiv | ||
|
Textstelle f, Abschnitt m |
passage m | Substantiv | |||
|
Durchfahrt -en f |
passage m endroit | Substantiv | |||
|
Vorbeigehen n, Vorbeifahren n f |
passage m | Substantiv | |||
|
Durchkämmen -- n |
passage au peigne fin m | Substantiv | |||
|
Handshake-Betrieb -e m |
transmission par passage de témoin f | techn | Substantiv | ||
| nebenbei | au passage | ||||
|
Einkaufspassage -n f |
passage commercial m | Substantiv | |||
|
Durchgang verboten! Verbot | Passage interdit ! | ||||
| auf der Durchreise / auf der Durchfahrt | de passage | ||||
|
Fußgängerüberweg -e m |
passage clouté m | Substantiv | |||
|
Kamerasuchlauf ...läufe m |
passage caméra m | Substantiv | |||
|
Fußgängerübergang ...gänge m |
passage piétons m | Substantiv | |||
|
Durchfahrt verboten! Verbot | Passage interdit ! | ||||
|
Fußgängerstreifen - m |
passage pour piétons m | Substantiv | |||
|
auf der Durchreise sein Reise | être de passage | Verb | |||
|
Fußgängerüberweg m Verkehr | passage m clouté | Substantiv | |||
|
Zebrastreifen - m Verkehr |
passage pour piétons m trafic | Substantiv | |||
|
Radkasten ...kästen m |
passage de roue m | Substantiv | |||
|
Aus dem Weg (mit dir)! Aufforderung | Dégage (le passage) ! | ||||
|
Durchgangsventil -e n Wasserbau |
vanne de passage f | techn | Substantiv | ||
|
Bahnübergang ...gänge m |
passage à niveau m | Substantiv | |||
|
Aufnahmeprüfung -en f Schule, Studium |
examen de passage m | Substantiv | |||
|
Bahnübergang -gänge m |
passage à niveau -s m | Substantiv | |||
|
Durchgangsklemme -n f |
borne de passage f | techn | Substantiv | ||
|
Durchlauf ...läufe m |
passage de la production m | Substantiv | |||
| sich einen Weg bahnen | se frayer un passage | Verb | |||
|
Rites de Passage m, pl rites de passage {m/plur.}: I. Rites de Passage {Plur.}, heilende Reinigungsbräuche (aufgrund der Naturgesetze zum Körper) beim Eintritt in einen neuen Lebensabschnitt; |
rites de passage m, pl | Völkerk., Heilk., Naturheilk. | Substantiv | ||
|
Übergangsriten, Übergangsbräuche m, pl rites de passage {m/plur.}: I. Rites de Passage {Plur.}, heilende Reinigungsbräuche (aufgrund der Naturgesetze zum Körper) beim Eintritt in einen neuen Lebensabschnitt; |
rites de passage m, pl | Völkerk., Heilk., Naturheilk. | Substantiv | ||
|
Begehen der Brücke auf eigene Gefahr. Warnung | Passage du pont à vos risques et périls. | ||||
| Bei der Mobilität ist eine Verlagerung von fossil betriebenen hin zu Elektrofahrzeugen absehbar.www.spirit.bfh.ch | En mobilité, on peut s’attendre au passage des véhicules à entraînement fossile aux voitures électriques.www.spirit.bfh.ch | ||||
| Im September 1999 hatte sie entschieden, die Umstellung erst am 29. März 2002 durchzuführen, um den finanziellen Belastungen und der "Jahr-2000"-Problematik bei den betroffenen Unternehmen Rechnung zu tragen.www.admin.ch | En septembre 1999, elle a décidé de ne procéder au changement que le 29 mars 2002 afin de ménager les entreprises concernées, qui devaient supporter les coûts du changement et qui étaient aux prises avec les problèmes informatiques du passage à l'an 2000.www.admin.ch | ||||
|
Passageinstrument -e m instrument de passage {m}: I. {Astronomie} Passageinstrument {n} / Messinstrument zur Bestimmung der Durchgangszeiten der Sterne durch den Meridian; |
instrument de passage -s m | astro | Substantiv | ||
| Eine Analyse hat gezeigt, dass seit dem Wechsel auf das neue Erfassungssystem die teilautomatisierte Zuordnung der gemeldeten Stellensuchenden in arbeitslose und nicht-arbeitslose Personen noch nicht in allen Fällen korrekt erfolgt ist.www.admin.ch | Une analyse a montré que, depuis le passage au nouveau système de comptabilisation, la répartition en partie automatique des demandeurs d’emploi enregistrés entre chômeurs et non-chômeurs n’est pas toujours correcte.www.admin.ch | ||||
| Die BAV-Migrationsstrategie Für die Einführung eines neuen Systems hat das BAV eine sogenannte Migrationsstrategie erarbeitet. Sie soll den schrittweisen Übergang von den alten Technologien in das neue europäische System ETCS („European Train Control System“) ermöglichen.www.admin.ch | Stratégie de migration de l'OFT Afin de mettre en place le nouveau système, l'OFT a élaboré une stratégie dite de migration qui doit faciliter le passage progressif des vieilles technologies au nouveau dispositif européen („European Train Control System“).www.admin.ch | ||||
| Der Gast kann kurzfristig und je nach Wetter sein Tagesprogramm individuell zusammenstellen, verschiedenste Angebote direkt buchen und sich gleichzeitig elektronisch über das zur Verfügung stehende Mobilitätsangebot informieren.www.admin.ch | L’hôte de passage peut se composer à court terme un programme du jour individualisé, en fonction du temps qu’il fait, réserver les offres les plus variées directement en ligne et s’informer par voie électronique des moyens de déplacement disponibles.www.admin.ch | ||||
|
Passage -n f passe {m}: I. Hauptschlüssel {m}; II. Kurzwort: passe {m} / passe - partout / das Passepartout {n} (Umrahmung aus leichter Pappe für Grafiken, Zeichnungen u. a. {schweiz.} für Dauerkarte {f};
passe {f}: I. Pass {m}; II. Passage {f} ; IV. Passe {f} / glattes Hals- und Schulterteil an Kleidungsstücken
passe ! {franz.} [pas] / pass!, passe im Deutschen {Spiel}: von 19 bis 36 in Bezug auf eine Gewinnmöglichkeit beim Roulett / beim Kartenspiel auf ein Spiel verzichten / beim Fußball den Ball genau zuspielen; | passe abréviation | Substantiv | |||
| Infolge der Verwüstungen durch den Wirbelsturm Mitch war beschlossen worden, Honduras 67% seiner Schulden und Schuldzinsen gegenüber den Gläubigern des Pariser Clubs zu erlassen und ein dreijähriges Moratorium auf die Zinszahlungen zu gewähren.www.admin.ch | Suite au passage de l'ouragan Mitch, il avait alors été décidé d'accorder à l'Honduras une réduction de 67% du stock et des intérêts de la dette envers les créanciers du Club de Paris ainsi qu'un moratoire de trois ans sur le paiement des intérêts.www.admin.ch | ||||
| Um die Radiobranche bei der Umschaltung von UKW zu DAB+ zu unterstützen, hat der Bundesrat in seiner Sitzung vom 25. Oktober 2017 in der Radio- und Fernsehverordnung sowie in den Ausführungsbestimmungen zum Fernmelderecht die regulatorischen Anpassungen verabschiedet.www.admin.ch | Afin de soutenir la branche de la radio lors du passage de la FM au DAB+, le Conseil fédéral a adopté lors de sa séance du 25 octobre 2017 les modifications réglementaires apportées à l'ordonnance sur la radio et la télévision ainsi qu'aux dispositions d'exécution relatives au droit des télécommunications.www.admin.ch | ||||
|
pass!, passe! Sport Roulett Kartenspiel passe {m}: I. Hauptschlüssel {m}; II. Kurzwort: passe {m} / passe - partout / das Passepartout {n} (Umrahmung aus leichter Pappe für Grafiken, Zeichnungen u. a. {schweiz.} für Dauerkarte {f};
passe {f}: I. Pass {m}; II. Passage {f} ; IV. Passe {f} / glattes Hals- und Schulterteil an Kleidungsstücken
passe ! {franz.} [pas] / pass!, passe im Deutschen {Spiel}: von 19 bis 36 in Bezug auf eine Gewinnmöglichkeit beim Roulett / beim Kartenspiel auf ein Spiel verzichten / beim Fußball den Ball genau zuspielen; | passe! sport roulette partie de cartes | sport | Redewendung | ||
|
Passage -n f galerie {f}: I. {passage, d'art} Galerie {f} / a) mit Fenstern, Arkaden u. Ä. versehener Gang {m} als Laufgang {m} an der Fassade einer romanischen oder gotischen Kirche; b) umlaufender Gang, der auf der Innenhofseite um das Obergeschoss eines drei- oder vierflügeligen Schlosses, Palastes o. Ä. geführt ist; c) außen an Bauernhäusern angebrachter balkonartiger Umgang; d) {Architektur} in alten Schlössern ein mehrere Räume verbindender Gang oder ein großer lang gestreckter, für Festlichkeiten oder auch zum Aufhängen oder Aufstellen von Bildwerken benutzter Raum; e) kurz für Gemäldegalerie {f}; f) Kunst-, insbesondere Gemäldehandlung {f}, die auch Ausstellungen veranstaltet; g) Empore (in einem Saal, Kirchenraum); h) {alt} oberster Rang im Theater {m}; i) {veraltet} das auf der Galerie sitzende
Publikum II. Galerie {f} / Orientteppich in der Form eines Läufers; III. {österr., schweiz.} Galerie {f} / Tunnel an einem Berghang mit fensterartigen Öffnungen nach der Talseite; IV. {Historie} Galerie {}/ mit Schießscharten versehener, bedeckter Gang im Mauerwerk einer Befestigungsanlage; V. Galerie {f} / (glasgedeckte) Passage o. Ä. mit Läden; VI. {Seemannssprache} Galerie {f} {veraltet} / um das Heck laufender Rundgang {m} an alten (Segel)schiffen; VII. {scherzhaft} Galerie {f} / größere Anzahl gleichartiger Dinge, Personen (z. B. sie besitzt eine ganze Galerie schöner Handtaschen); VIII. {österr.} Galerie {f} / Unterwelt {f}, Verbrecherwelt {f}; IX. Dachgepäckträger {m}; X. {Souterrain} Stollen {m}; |
galerie f | Substantiv | |||
|
Hauptschlüssel m passe {m}: I. Hauptschlüssel {m}; II. Kurzwort: passe {m} / passe - partout / das Passepartout {n} (Umrahmung aus leichter Pappe für Grafiken, Zeichnungen u. a. {schweiz.} für Dauerkarte {f};
passe {f}: I. Pass {m}; II. Passage {f} ; IV. Passe {f} / glattes Hals- und Schulterteil an Kleidungsstücken
passe ! {franz.} [pas] / pass!, passe im Deutschen {Spiel}: von 19 bis 36 in Bezug auf eine Gewinnmöglichkeit beim Roulett / beim Kartenspiel auf ein Spiel verzichten / beim Fußball den Ball genau zuspielen; |
passe m | Substantiv | |||
|
versperren Durchgang |
Konjugieren boucher passage | Verb | |||
| zusperren |
Konjugieren boucher passage, vue | Verb | |||
|
Dauerkarte schweiz. für Passepartout -n f passe {m}: I. Hauptschlüssel {m}; II. Kurzwort: passe {m} / passe - partout / das Passepartout {n} (Umrahmung aus leichter Pappe für Grafiken, Zeichnungen u. a. {schweiz.} für Dauerkarte {f};
passe {f}: I. Pass {m}; II. Passage {f} ; IV. Passe {f} / glattes Hals- und Schulterteil an Kleidungsstücken
passe ! {franz.} [pas] / pass!, passe im Deutschen {Spiel}: von 19 bis 36 in Bezug auf eine Gewinnmöglichkeit beim Roulett / beim Kartenspiel auf ein Spiel verzichten / beim Fußball den Ball genau zuspielen; |
passe-partout m | schweiz. | Substantiv | ||
|
Passepartout; schweiz. der Passepartout -s n passe {m}: I. Hauptschlüssel {m}; II. Kurzwort: passe {m} / passe - partout / das Passepartout {n} (Umrahmung aus leichter Pappe für Grafiken, Zeichnungen u. a. {schweiz.} für Dauerkarte {f} / Freikarte {f};
passe {f}: I. Pass {m}; II. Passage {f} ; IV. Passe {f} / glattes Hals- und Schulterteil an Kleidungsstücken
passe ! {franz.} [pas] / pass!, passe im Deutschen {Spiel}: von 19 bis 36 in Bezug auf eine Gewinnmöglichkeit beim Roulett / beim Kartenspiel auf ein Spiel verzichten / beim Fußball den Ball genau zuspielen; |
passe abréviation; passe-partout m | schweiz. | Substantiv | ||
|
Freikarte in der Schweiz Passepartout; schweiz. -n f passe {m}: I. Hauptschlüssel {m}; II. Kurzwort: passe {m} / passe - partout / das Passepartout {n} (Umrahmung aus leichter Pappe für Grafiken, Zeichnungen u. a. {schweiz.} für Dauerkarte {f} / Freikarte {f};
passe {f}: I. Pass {m}; II. Passage {f} ; IV. Passe {f} / glattes Hals- und Schulterteil an Kleidungsstücken
passe ! {franz.} [pas] / pass!, passe im Deutschen {Spiel}: von 19 bis 36 in Bezug auf eine Gewinnmöglichkeit beim Roulett / beim Kartenspiel auf ein Spiel verzichten / beim Fußball den Ball genau zuspielen; |
passe abréviation, passe-partout m | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 4:51:45 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch Passage
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken