Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Persisch
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Persisch
Persisch Chat
Löschanträge
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Persisch Deutsch yāx zadan
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Persisch
▲
▼
Kategorie
Typ
gefrieren
irreg.
gefrieren
gefror
(ist) gefroren
yāx [x= kh /ḵ; yāḵ / yâkh, yaakh]; gefrieren, kalt werden
yāx
zadan
yāx zadan
yāx zade
Verb
eine
kleben
ugs
umgangssprachlich
eine kleben
klebte eine
(hat) eine geklebt
(Ohrpfeife / Backpfeife verteilen)
sīlī
zadan
sīlī zad(...)
sīlī zade
Verb
schreiten
schritt
(ist) geschritten
gām
zadan
Verb
eine
herunterhauen
ugs
umgangssprachlich
eine herunterhauen
haute eine herunter
(hat) eine heruntergehauen {regional} ge
sīlī
zadan
sīlī zad(...)
sīlī zade
Verb
eine
langen
ugs
umgangssprachlich
eine langen
langte eine
(hat) eine gelangt
sīlī
zadan
sīlī zad(...)
sīlī zade
Verb
addieren,
summieren
addierte, summierte
addiert, summiert
[j = dsch ausgesprochen oder wie im Französischen j wie in Journal]
jam'
zadan
jam' zadan
jam' zad(...)
jam' zade
Verb
(etwas
als)
Beispiel
anführen
ein Beispiel anführen
führte ein Beispiel an
(hat) ein Beispiel angeführt
dāstān
zadan
Verb
schmöken
norddt.
schmöken
schmökte
(hat) geschmökt
schmöken {Norddeutsch} für rauchen, räuchern, qualmen, rußen
dūd
zadan
dūd zad(...)
dūd zade
Verb
ohrfeigen
ohrfeigte
(hat) ohrgefeigt
sīlī
zadan
sīlī zad(...)
sīlī zade
Verb
pochen
pochte
(hat) gepocht
(an der Tür) pochen
dar
zadan
dar zad(...)
dar zade
Verb
anklopfen
klopfte an
(hat) angeklopft
(an der Tür) klopfen
dar
zadan
dar zad(...)
dar zade
Verb
rufen
irreg.
rufen
rief
gerufen
1. ausrufen, rufen; bāng zadan ﺑاﻧﮓ ﺯﺩﻦ
bāng
zadan
ﺑاﻧﮓ
ﺯﺩﻦ
bāng zad(...) (...)ﺑاﻧﮓ ﺯﺩ
bāng zade
Verb
reden
harf
zadan
Verb
beißen
biss
(hat) gebissen
gāz
zadan
gāz gereftan
Verb
Eis
n
yāx [x= ḵ / kh: yāḵ / yâkh = yaakh]; Dari: Eis / yāx, Adj. kalt
yāx
Substantiv
umarmen
umarmte
(hat) umarmt
baġal zadan ﺑﻐﻝ ﺯﺩﻦ [ġ = Gaumen r / alternative Schreibung: baghal zadan]
baġal
zadan
ﺑﻐﻝ
ﺯﺩﻦ
Verb
(sich)
beschweren
beschwerte (sich)
(hat) (sich) beschwert
I. dād = Beschwer, Verb (sich)beschweren
dād
zadan
ﺩاﺩ
ﺯﺩﻦ
Verb
schreien
irreg.
schreien
schrie
(hat) geschrien
II. dād = Schrei {m}, Geschrei {n}, Verb schreien, geschrieen [alte Schreibung]
dād
zadan
ﺩاﺩ
ﺯﺩﻦ
Verb
an
sich
reißen
irreg.
an sich reißen
riss an sich
(hat) an sich gerissen
1. sich bemächtigen, an sich reißen [alte Schreibung: riß an sich], entreißen [alte Schreibung, Präteritum: entriß]
dast
zadan
ﺩﺳﺕ
ﺯﺩﻦ
Verb
entreißen
entriss
(hat) entrissen
1. sich bemächtigen, an sich reißen [alte Schreibung, Präteritum: riß an sich], entreißen [alte Schreibung, Präteritum: entriß]
dast
zadan
ﺩﺳﺕ
ﺯﺩﻦ
Verb
sich
bemächtigen
bemächtigte sich
(hat) sich bemächtigt
1. sich bemächtigen, an sich reißen [alte Schreibung: riß an sich], entreißen [alte Schreibung, Präteritum: entriß]
dast
zadan
ﺩﺳﺕ
ﺯﺩﻦ
Verb
keuchen
keuchte
(hat) gekeucht
I. respirare II. ansimare, respirare affannosamente; {Deutsch}: I. atmen II. keuchen; nafas zadan ﻧﻓﺱ ﺯﺩﻦ ; Synonym: nafas kašīdan ﻧﻓﺱ ﻛﺷﻳﺩﻦ ;
nafas
zadan
ﻧﻓﺱ
ﺯﺩﻦ
nafas zad(...) (...)ﻧﻓﺱ ﺯﺩ
nafas zade ﻧﻓﺱ ﻛﺷﻳﺩﻩ
Verb
ansimare
Italiano
ansimare
I. respirare II. ansimare, respirare affannosamente; {Deutsch}: I. atmen II. keuchen; nafas zadan ﻧﻓﺱ ﺯﺩﻦ ; sinonimo: nafas kašīdan ﻧﻓﺱ ﻛﺷﻳﺩﻦ ;
nafas
zadan
ﻧﻓﺱ
ﺯﺩﻦ
nafas zad(...) (...)ﻧﻓﺱ ﺯﺩ
nafas zade ﻧﻓﺱ ﻛﺷﻳﺩﻩ
Verb
respirare
affannosamente
Italiano
respirare affannosamente
respirato affannosamente
I. respirare II. ansimare, respirare affannosamente; {Deutsch}: I. atmen II. keuchen; nafas zadan ﻧﻓﺱ ﺯﺩﻦ ; sinonimo: nafas kašīdan ﻧﻓﺱ ﻛﺷﻳﺩﻦ ;
nafas
zadan
ﻧﻓﺱ
ﺯﺩﻦ
nafas zad(...) (...)ﻧﻓﺱ ﺯﺩ
nafas zade ﻧﻓﺱ ﻛﺷﻳﺩﻩ
Verb
respirare
Italiano
respirare
respirato
I. respirare II. ansimare, respirare affannosamente; {Deutsch}: I. atmen II. keuchen; nafas zadan ﻧﻓﺱ ﺯﺩﻦ ; sinonimo: nafas kašīdan ﻧﻓﺱ ﻛﺷﻳﺩﻦ ;
nafas
zadan
ﻧﻓﺱ
ﺯﺩﻦ
nafas zad(...) (...)ﻧﻓﺱ ﺯﺩ
nafas zade ﻧﻓﺱ ﻛﺷﻳﺩﻩ
Verb
ausrufen
irreg.
ausrufen
rief aus
(hat) ausgerufen
1. rufen, ausrufen;
bāng
zadan
ﺑاﻧﮓ
ﺯﺩﻦ
bāng zad(...) (...)ﺑاﻧﮓ ﺯﺩ
bāng zade
Verb
ausschlagen
intransitiv
schlug aus
(ist) ausgeschlagen
lagad navāxtan [lagad navāḵtan; lagad navâkhtan, lagad navaakhtan; x = ḵ / kh; ā = â / aa]
Beispiel:
1. ausschlagen, (aus)treten; widerspenstig sein; einen Rückstoß haben
Synonym:
1. ausschlagen, (aus)treten; widerspenstig sein {fig.}; Rückstoß haben
lagad
navāxtan
lagad navāxt(...)
lagad navāxte
Beispiel:
1. lagad navāxtan, lagad andāxtan, lagad zadan
Synonym:
1. lagad navāxtan, lagad andāxtan, lagad zadan
Verb
An
die
große
Glocke
hängen.
An die große Glocke hängen.
Jâr
zadan.
Jâr zadan. (جار زدن)
Interjektion
atmen
atmete
(hat) geatmet
I. respirare II. ansimare, respirare affannosamente; {Deutsch}: I. atmen II. keuchen; nafas zadan ﻧﻓﺱ ﺯﺩﻦ ; Synonym: nafas kašīdan ﻧﻓﺱ ﻛﺷﻳﺩﻦ ;
nafas
zadan
ﻧﻓﺱ
ﺯﺩﻦ
nafas zadan ﻧﻓﺱ ﺯﺩﻦ
nafas zad(...) (...)ﻧﻓﺱ ﺯﺩ
nafas zade ﻧﻓﺱ ﻛﺷﻳﺩﻩ
Verb
▶
sich
freuen
reflexiv
freute sich
(hat) sich gefreut
1. sich freuen, teilnehmen; angošt zadan انگشت ﺯﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung angosht zadan]
angošt
zadan
انگشت
ﺯﺩﻦ
angošt zadan انگشت ﺯﺩﻦ
angošt zad(...) (...) انگشت ﺯﺩ
angošt zade انگشت ﺯﺩﻩ
Verb
bagnare
nam zadan: I. a) bagnare b) inumidire c) inumidire; I. a) bagnare b) inumidire c) inumidire; sinonimo: nam zadan ﻧﻡ ﺯﺩﻦ ; {Deutsch}: I. a) benetzen b) befeuchten c) anfeuchten; Synonym: nam kardan ﻧﻡ ﻛﺭﺩﻦ ;
nam
zadan
ﻧﻡ
ﺯﺩﻦ
nam zad(...) (...)ﻧﻡ ﺯﺩ
Verb
inumidire
Italiano
inumidire
nam zadan: I. a) bagnare b) inumidire c) inumidire; I. a) bagnare b) inumidire c) inumidire; sinonimo: nam zadan ﻧﻡ ﺯﺩﻦ ; {Deutsch}: I. a) benetzen b) befeuchten c) anfeuchten; Synonym: nam kardan ﻧﻡ ﻛﺭﺩﻦ ;
nam
zadan
ﻧﻡ
ﺯﺩﻦ
nam zad(...) (...)ﻧﻡ ﺯﺩ
Verb
teilnehmen
irreg.
teilnehmen
nahm ... teil
(hat) teilgenommen
1. sich freuen, teilnehmen; angošt zadan انگشت ﺯﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung angosht zadan]
angošt
zadan
انگشت
ﺯﺩﻦ
angošt zad(...) (...)انگشت ﺯﺩ
angošt zade انگشت ﺯﺩﻩ
Verb
benetzen
benetzte
(hat) benetzt
nam zadan: I. a) bagnare b) inumidire c) inumidire; I. a) bagnare b) inumidire c) inumidire; sinonimo: nam zadan ﻧﻡ ﺯﺩﻦ ; {Deutsch}: I. a) benetzen b) befeuchten c) anfeuchten; Synonym: nam kardan ﻧﻡ ﻛﺭﺩﻦ ;
nam
zadan
ﻧﻡ
ﺯﺩﻦ
nam zadan ﻧﻡ ﺯﺩﻦ
nam zad(...) (...)ﻧﻡ ﺯﺩ
Verb
anfeuchten
feuchtete an
nam zadan: I. a) bagnare b) inumidire c) inumidire; I. a) bagnare b) inumidire c) inumidire; sinonimo: nam zadan ﻧﻡ ﺯﺩﻦ ; {Deutsch}: I. a) benetzen b) befeuchten c) anfeuchten; Synonym: nam kardan ﻧﻡ ﻛﺭﺩﻦ ;
nam
zadan
ﻧﻡ
ﺯﺩﻦ
nam zadan ﻧﻡ ﺯﺩﻦ
nam zad(...) (...)ﻧﻡ ﺯﺩ
Verb
befeuchten
befeuchtete
(hat) befeuchtet
nam zadan: I. a) bagnare b) inumidire c) inumidire; I. a) bagnare b) inumidire c) inumidire; sinonimo: nam zadan ﻧﻡ ﺯﺩﻦ ; {Deutsch}: I. a) benetzen b) befeuchten c) anfeuchten; Synonym: nam kardan ﻧﻡ ﻛﺭﺩﻦ ;
nam
zadan
ﻧﻡ
ﺯﺩﻦ
nam zad(...) (...)ﻧﻡ ﺯﺩ
nam zade
Verb
(als
Beispiel)
aufzählen
zählte (als Beispiel) auf
(als Beispiel) aufgezählt
1. als Beispiel aufzählen, anführen, aufsagen, dāštan zadan ﺩاﺷﺗﻦ ﺯﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung dâshtan zadan]
dāštan
zadan
ﺩاﺷﺗﻦ
ﺯﺩﻦ
dāštan zad(...) (...)ﺩاﺷﺗﻦ ﺯﺩ
dāštan zade
Verb
(als
Beispiel)
aufsagen
sagte (als Beispiel) auf
(als Beispiel) aufgesagt
1. als Beispiel aufzählen, anführen, aufsagen, dāštan zadan ﺩاﺷﺗﻦ ﺯﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung dâshtan zadan]
dāštan
zadan
ﺩاﺷﺗﻦ
ﺯﺩﻦ
dāštan zad(...) (...)ﺩاﺷﺗﻦ ﺯﺩ
dāštan zade
Verb
(als
Beispiel)
anführen
führte (als Beispiel) an
(als Beispiel) angeführt
1. als Beispiel aufzählen, anführen, aufsagen, dāštan zadan ﺩاﺷﺗﻦ ﺯﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung dâshtan zadan]
dāštan
zadan
ﺩاﺷﺗﻦ
ﺯﺩﻦ
dāštan zad(...) (...)ﺩاﺷﺗﻦ ﺯﺩ
dāštan zade
Verb
die
Haare
scheren
irreg.
die Haare scheren
schorte die Haare
(hat) die Haare geschoren
mū
zadan
ﻣﻭ
ﺯﺩﻦ
mū zad(...) (...)ﻣﻭ ﺯﺩ
mū zade ﻣﻭ ﺯﺩﻩ
Verb
Schutz
suchen
suchte Schutz
(hat) Schutz gesucht
dast
be
dāman-e
kasī
zadan
dast be dāman-e kasī zad(...)
dast be dāman-e kasī zade
Verb
abgehackt
sprechen
sprach abgehackt
(hat) abgehackt gesprochen
[ḥ weist auf ein Lehnwort hin]
borīde
ḥarf
zadan
ﺑﺭﻳﺩﻩ
ﺣﺭﻑ
ﺯﺩﻦ
borīde ḥarf zadan
borīde ḥarf zad(...)
Verb
abbiegen
dor
zadan
د
ور
زدن
sich
vorbereiten
reflexiv
bereitete sich vor
(hat) sich vorbereitet
dast
bālā
zadan
ﺩﺳﺕ
ﺑلا
ﺯﺩﻦ
dast bālā zadan ﺩﺳﺕ ﺑلا ﺯﺩﻦ
dast bālā zad(...) (...)ﺩﺳﺕ ﺑلا ﺯﺩ
dast bālā zade
Verb
zu
einer
Äußerung
veranlassen
veranlasste ... zu einer Äußerung
(hat) zu einer Äußerung veranlasst
1. zu einer Äußerung veranlassen; angošt bar lab zadan انگشت ﺑﺭ ﻟﺏ ﺯﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung angosht bar lab zadan]
angošt
bar
lab
zadan
انگشت
ﺑﺭ
ﻟﺏ
ﺯﺩﻦ
angošt bar lab zad(...) (...) انگشت ﺑﺭ ﻟﺏ ﺯﺩ
angošt bar lab zade انگشت ﺑﺭ ﻟﺏ ﺯﺩﻩ
Verb
schreien
irreg.
schreien
schrie
geschrien
I. a) gridare b) (leon: ruggire, manzo: muggire, uomini: urlare, per esempio: urlare come un ossesso / urlare come un maiale scannato; {figurato} essere da urlo ) c) gridare, sbraitare; I. a) schreien b) brüllen ( Löwe: brüllen; Rind: brüllen; Menschen: brüllen, zum Beispiel: wie am Spieß brüllen; {figürlich} zum Brüllen sein) c) heulen / grölen;
na
're
/
na
'ra
zadan
ﻧﻌﺭﻩ
ﺯﺩﻦ
na 're / na 'ra zadan ﻧﻌﺭﻩ ﺯﺩﻦ
na 're / na 'ra zad(...) (...)ﻧﻌﺭﻩ ﺯﺩ
na 're / na 'ra zade ﻧﻌﺭﻩ ﺯﺩﻩ
Verb
grölen
grölte
gegrölt
I. a) gridare b) (leon: ruggire, manzo: muggire, uomini: urlare, per esempio: urlare come un ossesso / urlare come un maiale scannato; {figurato} essere da urlo ) c) gridare, sbraitare; I. a) schreien b) brüllen ( Löwe: brüllen; Rind: brüllen; Menschen: brüllen, zum Beispiel: wie am Spieß brüllen; {figürlich} zum Brüllen sein) c) heulen / grölen;
na
're
/
na
'ra
zadan
ﻧﻌﺭﻩ
ﺯﺩﻦ
na 're / na 'ra zadan ﻧﻌﺭﻩ ﺯﺩﻦ
na 're / na 'ra zad(...) (...)ﻧﻌﺭﻩ ﺯﺩ
na 're / na 'ra zade ﻧﻌﺭﻩ ﺯﺩﻩ
Verb
heulen
heulte
geheult
I. a) gridare b) (leon: ruggire, manzo: muggire, uomini: urlare, per esempio: urlare come un ossesso / urlare come un maiale scannato; {figurato} essere da urlo ) c) gridare, sbraitare; I. a) schreien b) brüllen ( Löwe: brüllen; Rind: brüllen; Menschen: brüllen, zum Beispiel: wie am Spieß brüllen; {figürlich} zum Brüllen sein) c) heulen / grölen;
na
're
/
na
'ra
zadan
ﻧﻌﺭﻩ
ﺯﺩﻦ
na 're / na 'ra zadan ﻧﻌﺭﻩ ﺯﺩﻦ
na 're / na 'ra zad(...) (...)ﻧﻌﺭﻩ ﺯﺩ
na 're / na 'ra zade ﻧﻌﺭﻩ ﺯﺩﻩ
Verb
lädieren
lädierte
lädiert
zâdan
zâd(am,i,-,im,id,and)
zâde
zâdan (Präsensstamm: zâ)
Verb
austreten
intransitiv
trat aus
(ist) ausgetreten
lagad navāxtan [lagad navāḵtan, lagad navâkhtan / lagad navaakhtan; x = ḵ / kh; ā = â / aa]
Beispiel:
1. Fußtritt, Rückstoß, Ausschlagen (Austreten)
Synonym:
1. treten; ausschlagen; widerspenstig sein {fig.}; (einen) Rückstoß haben
lagad
navāxtan
lagad navāxt(...)
lagad navāxte
Beispiel:
1. lagad
Synonym:
1. lagad andāxtan [x = ḵ /kh], lagad zadan, lagad navāxtan [x = ḵ /kh]
Verb
gridare
Italiano
gridare
gridato
I. a) gridare b) (leon: ruggire, manzo: muggire, uomini: urlare, per esempio: urlare come un ossesso / urlare come un maiale scannato) c) gridare, sbraitare; I. a) schreien b) brüllen ( Löwe: brüllen; Rind: brüllen; Menschen: brüllen, zum Beispiel: wie am Spieß brüllen) c) heulen / grölen;
na
're
/
na
'ra
zadan
ﻧﻌﺭﻩ
ﺯﺩﻦ
na 're / na 'ra zadan ﻧﻌﺭﻩ ﺯﺩﻦ
na 're / na 'ra zad(...) (...)ﻧﻌﺭﻩ ﺯﺩ
na 're / na 'ra zade ﻧﻌﺭﻩ ﺯﺩﻩ
Verb
urlare
Italiano
urlare
I. a) gridare b) (leon: ruggire, manzo: muggire, uomini: urlare, per esempio: urlare come un ossesso / urlare come un maiale scannato; {figurato} essere da urlo ) c) gridare, sbraitare; I. a) schreien b) brüllen ( Löwe: brüllen; Rind: brüllen; Menschen: brüllen, zum Beispiel: wie am Spieß brüllen; {figürlich} zum Brüllen sein) c) heulen / grölen;
na
're
/
na
'ra
zadan
ﻧﻌﺭﻩ
ﺯﺩﻦ
na 're / na 'ra zadan ﻧﻌﺭﻩ ﺯﺩﻦ
na 're / na 'ra zad(...) (...)ﻧﻌﺭﻩ ﺯﺩ
na 're / na 'ra zade ﻧﻌﺭﻩ ﺯﺩﻩ
Verb
Mal
einbrennen
irreg.
Mal einbrennen
brannte (ein) Mal ein
(hat) (ein) Mal eingebrannt
1. ausbrennen, gebrandmarkt werden, brandmarken; dāḡ zadan ﺩاﻍ ﺯﺩﻦ [ḡ / ġ = gh tief im Rachen gesprochenen gh / ähnlich dem rollenden Deutschen r, alternative Schreibung dâgh zadan]
dāḡ
zadan
ﺩاﻍ
ﺯﺩﻦ
dāḡ zad(...) (...)ﺩاﻍ ﺯﺩ
Verb
anführen
führte an
(hat) angeführt
rang
kardan
rang kard(am,î,-,im,id,and)
rang karde
Verb
betrügen
betrog
(hat) betrogen
Beispiel:
1. {fig.} (im übertragenen Sinn): Betrug {m}, List {f}, Plan {m}
Synonym:
1. betrügen {Verb}, anführen {Verb}
rang
kardan
rang kard(am,î,-,im,id,and)
rang karde
Beispiel:
1. rang {fig.}
Synonym:
1. rang kardan {Verb} / rang zadan {Verb}
Verb
(an)schellen
schellte
(an)geschellt
(an)schellen, (an)klingeln
zang
zadan
زنگ
زدن
zang zadan
zang zad(am,i,-,im,id,and)
zang zade
Verb
an-,
berühren
anrühren / berühren
rührte an / berührte
angerührt / berührt
dast
zadan
دست
زدن
dast zadan
dast zad(am,i,-,im,id,and)
dast zade
Verb
betasten,
befühlen
betasten / befühlen
betastete / befühlte
betastet /befühlt
dast
zadan
دست
زدن
dast zadan
dast zad(am,i,-,im,id,and)
dast zade
Verb
stottern
stotterte
gestottert
topoq
zadan
topoq zad(am,i,-,im,id,and)
topoq zade
Präsensstamm: topoq zan
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.12.2025 16:47:16
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X