pauker.at

Italienisch German zep[b]t kirin

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl.die Wolke
f

beim Rauchen z.B.
lo sbuffo
m
Substantiv
Warum rufst du nicht B. an?
(anrufen)
Perché non telefoni a B.?
das T-Shirt
n
la T-shirt
f
Substantiv
Dekl.das Beispiel -e
n
Beispiel:1. zum Beispiel (z. B.)
l' esempi
m

Piemontèis
Beispiel:1. për esempi
Substantiv
Dekl.der Eingang
m

der Ware z.B.
la ricezione
f
Substantiv
ein grünes T-Shirt una T-shirt verde
T-Shirt aus Baumwolle la T-shirt di cotone
z.B. per es.
das T-Shirt
n
la maglietta
f
Substantiv
das T-Shirt -s
n
la majëtta
f

Piemontèis
Substantiv
z.B. p.es.
A verhält sich umgekehrt proportional zu B. A è inversamente proporzionale a B.
zwischen etwas liegen.
z.B. Zeit
correre tra qc
Das T-Shirt ist mir zu weit. La T-shirt mi sta larga.
Gott steh dir bei. Che Dio t'assista.
Dieser Rock macht dich dick. Quelle gonna t'ingrassa.
Für was interessierst du dich? Di cosa t'interessi?
was juckt dich das ma che t'importa
pur
z.B. Whisky pur
liscioAdjektiv
nähren nutre e nu(t)ri
Piemontèis
Verb
ernähren nutre e nu(t)ri
Piemontèis
Verb
nutrieren nutre e nu(t)ri
Piemontèis
Verb
erheben irreg.
esalté v.t.: I. erheben, aufregen
esalté
Piemontèis
Verb
Vergiss nicht dein T-Shirt Non dimenticare la maglietta
na wer sagst denn che t'avevo detto io
ich warte seit Stunden auf dich sono ore che t'aspetto
versieben transitiv
z.B. eine Klassenrbeit
fare il botto
e.g. nella verifica
umgspVerb
ablaufen
(z.B. Zeit, Frist)
scadereVerb
übersteigen transitiv
(z.B. die Alpen)
Konjugieren valicare
(e.g. le Alpi)
Verb
befallen (z.B. Krankheit, Unwohlsein) transitiv assalireVerb
der Tipp
m

(z.B. beim Lotto)
la giocata
f
Substantiv
das T-Shirt ist noch nicht trocken, du kannst es noch nicht anziehen. la maglietta non è ancora asciutta, non indossarla! puoi
greifen irreg.
ciapé: I. (v. t.) nehmen, greifen
ciapé
Piemontèis
Verb
Konjugieren nehmen irreg.
ciapé: I. (v. t.) nehmen, greifen
ciapé
Piemontèis
Verb
drücken
calché: I. (v. t.) drücken, aufdrücken
calché
Piemontèis
Verb
stehlen irreg.
cacé: I. {v.t.} (robé) stehlen, klauen
cacé
Piemontèis
Verb
klauen
cacé: I. {v.t.} (robé) stehlen, klauen
cacé
Piemontèis
Verb
aufregen
esalté v.t.: I. erheben, aufregen
esalté
Piemontèis
Verb
Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott. Aiutati che il ciel t'aiuta.
auftreten intransitiv
(z.B. vor Publikum, als Künstler)
esibirsiVerb
das Breitband-ISDN
n
rete a banda larga B-ISDN
f
Substantiv
aufdrücken
calché: I. (v. t.) drücken, aufdrücken
calché
Piemontèis
Verb
Balken (z.B. zur Anzeige der Signalstärke)
m
la tacca
f
Substantiv
Wer A sagt, muss auch B sagen. Non fermarsi a metà strada.Redewendung
Wer A sagt, muss auch B sagen.
Sprichwort, Spruch
Quando si è in ballo bisogna ballare.Spr
Wer A sagt, muss auch B sagen.
Sprichwort, Spruch
Non fermarsi a metà dell'opera.Redewendung
Wer A sagt, muss auch B sagen. Quando si è in ballo si deve ballare.Redewendung
Konjugieren aufhören
chité: I. (v. t.) aufgeben, aufhören; II. (v. i.) aufhören
chité
Piemontèis
Verb
Zur Markteinführung des neuen Hymermobils B-Klasse DynamicLine möchten wir Ihnen fünf dieser Menschen vorstellen.www.hymer.com Per l’introduzione sul mercato del nuovo Hymermobil B-Klasse DynamicLine desideriamo presentarvi cinque di queste persone.www.hymer.com
Dekl. Überreste
m, pl

Überreste, wegen einer nicht durchgeführten Arbeit, z. B. das Heu nicht gut harken
rabastum
m, pl

Piemontèis
Substantiv
aufgeben irreg.
chité: I. (v. t.) aufgeben, aufhören; II. (v. i.) aufhören
chité
Piemontèis
Verb
abtreten irreg.
cede: I. (v. t.) abtreten; II. (v. i.) nachgeben
cede
Piemontèis
Verb
besteigen irreg.
scalé v.t.: I. (montagna) besteigen; II. (marce) zurückschalten
scalé
Piemontèis
Verb
kratzen
sgranfigné {e} sgrafigné v.t.: I. kratzen; II. (fig.) klauen
sgranfigné e sgrafigné
Piemontèis
Verb
es wissen alle das du ein Schmarotzer b ist lo sanno tutti che sei un scroccone
prononcieren
prononcieren: I. a) offen aussprechen; b) mit Nachdruck aussprechen, stark betonen
pronunsié
Piemontèis
Verb
Dekl.der Bass Bässe
m

bass: I. niedrig, tief; II. (statura) klein; III. {m}: a) (cantant) Bass {m}; b) (strument musical) Bass {m}
il bass
m

Piemontèis
musikSubstantiv
zurückschalten
scalé v.t.: I. (montagna) besteigen; II. (marce) zurückschalten
scalé
Piemontèis
Verb
Luft ablassen irreg.
sgonfié v.t.: I. Luft ablassen; II. (straché) belästigen
sgonfié
Piemontèis
Verb
Result is supplied without liability Generiert am 17.05.2024 6:49:48
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken