| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Category | Type | |
|
Konjugieren kommen irreg. |
ven-e e vnì
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren kommen irreg. |
rivé
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren kommen irreg. |
vnì
Piemontèis | | Verb | |
|
Dekl.das Los n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il biglietto m | | Substantiv | |
|
Los!
Interjektion |
Via! | | | |
|
losgehen |
partire | | Verb | |
|
Los! |
Forza! | | | |
|
Gianni kam als Letzter. |
Gianni arrivò per ultimo.
arrivò = passato remoto | | | |
|
Los ziehen |
tirare a sorte | | | |
|
Los, komm! |
Su, vieni! | | | |
|
aufgeschnürt, los |
slegato pp | | Adjektiv | |
|
Los, los! |
Su,su! | | | |
|
Los, Beeilung! |
Avanti, spìcciati! | | | |
|
Los, Schicksal Satz |
la sorte f Satz | | Substantiv | |
|
loslassen irreg. |
molé
Piemontèis | | Verb | |
|
Also los! |
E allora via! | | | |
|
ohne, -los |
sprovvisto di | | Adjektiv | |
|
los / auf |
sa
Piemontèis | | Interjektion | |
|
loslösen |
dëstaché
Piemontèis (etichëtta) | | Verb | |
|
los machen |
sciogliere
Betonung: sci | | Verb | |
|
loslassen irreg. |
lassé
Piemontèis | | Verb | |
|
wiederkommen irreg. |
torné
Piemontèis (vnì n'autra vòlta) | | Verb | |
|
zurückkommen irreg. |
torné
Piemontèis | | Verb | |
|
Was ist los? |
Cosa c'è? | | | |
|
Was ist los? |
Che c'è? | | | |
|
Los, beeil dich! |
Dai, muoviti! | | | |
|
Los nneutrum, Schicksal nneutrum |
il destino m | | Substantiv | |
|
geh! fahr los! |
va'! | | | |
|
Los, beeil dich! |
Avanti, sbrigati! | | | |
|
Jetzt gehts los. |
Adesso si comincia. | | | |
|
jetzt gehts los |
adesso si comincia | | | |
|
sich nahe kommen irreg. |
rambesse
Piemontèis | | Verb | |
|
Eintrittskarte, Fahrkarte, Los |
il biglietto | | | |
|
herkommen
(von etwas) |
derivé
Piemontèis (da quaicòs) | | Verb | |
|
zur Versteigerung kommen irreg. |
esse butà a l'asta
Piemontèis | | Verb | |
|
Wann geht es los? |
A che ora si parte? | | | |
|
auf, los, nur zu |
su, dai | | | |
|
Ich fahr jetzt los. |
Parto adesso. | | | |
|
wieder zu sich kommen |
rinven-e
Piemontèis | | Verb | |
|
wieder zu sich kommen irreg. |
arven-e
Piemontèis | | Verb | |
|
kam Gigi oft hierher? |
Gigi veniva spesso qui? | | | |
|
er kam gerade rechtzeitig |
arrivo appena in tempo | | | |
|
keine Menschenseele kam vorbei |
non passava anima viva | | | |
|
los spucks aus, red nicht drumrum ich will die Wahrheit wissen |
dai sputa il rospo, non girarci tanto attorno voglio sapere la verita | | | |
|
Was ist los mit dir? |
Che ti prende? | | | |
|
Achtung, fertig, los! |
Uno, due, tre, via! | | | |
|
Los, komm schon! |
Dài! | | | |
|
was ist los mit dir? |
cosa ti succede? | | Redewendung | |
|
auf los, renn zu ihr |
ma vai, corri da lei | | | |
|
Hier ist die Hölle los! |
Qui è una bolgia! | | Redewendung | |
|
jeder Anfrage nachkommen irreg. |
fare fronte ad ogni richiesta | | Verb | |
|
er kam aus Milenas Zimmer |
veniva dalla camera di Milena | | | |
|
Los, auf was wartest du?
Aufforderung |
Forza ,che cazzo aspetti? | | | |
|
Lass mich nie mehr los! |
Non lasciarmi mai più! | | | |
|
los schluck die Medizin runter |
dai butta gia la medicina | | | |
|
was, zum Teufel, ist los? |
che diavolo succede | | | |
|
Sie kam auf unsere Ebene herunter. |
Scendeva al nostro livello. | | | |
|
er kam rotzbesoffen aus einem Lokal |
usciva da un locale ubriaco fradicio | | | |
|
bei ihm ist immer was los |
da lui c'è sempre movimento | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 29.04.2024 21:37:36 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 2 |