| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
der Gewinn m |
il vantaggio m | Substantiv | |||
|
der Gewinn m (durch Spiel) |
la vincita f | Substantiv | |||
| Gewinn bringen irreg. |
profité Piemontèis | Verb | |||
| Konjugieren bringen irreg. |
porté Piemontèis | Verb | |||
|
der Gewinn -e m |
il guadagn m Piemontèis | Substantiv | |||
|
der Gewinn -e m |
il profit m Piemontèis | Substantiv | |||
|
der Gewinn m | profitto | Substantiv | |||
|
der Gewinn m |
il premio m | Substantiv | |||
| einbringen irreg. |
rende Piemontèis (anvestiment) | Verb | |||
| umbringen irreg. |
massé Piemontèis | Verb | |||
| durcheinander bringen irreg. |
confonde Piemontèis | Verb | |||
| einbringen irreg. |
fosoné Piemontèis | Verb | |||
| Ertrag, Gewinn | il ricavo | ||||
| Den Gewinn unter die Gesellschafter aufteilen. | Spartire l'utile fra i soci. | ||||
|
Gewinn- und Verlustrechnung f | conto profitti e perdite | Substantiv | |||
|
der Vorteil -e m benefissi: I. Gewinn {m}; Vorteil {m}; II. (gesia) Pfründe {f} |
il benefissi m Piemontèis | Substantiv | |||
| der Nutzen, der Gewinn |
il beneficio m | Substantiv | |||
| einen Gewinn erzielen | conseguire un utile | ||||
| mit sich bringen irreg. |
impliché e 'mpliché Piemontèis | Verb | |||
| mit sich bringen irreg. |
comporté Piemontèis | Verb | |||
| in Verlegenheit bringen irreg. |
gené Piemontèis | Verb | |||
| zum Gefrieren bringen irreg. |
gelé e geilé Piemontèis | Verb | |||
| in Ordnung bringen irreg. |
scardassé Piemontèis | Verb | |||
| zum Glänzen bringen irreg. |
lustré Piemontèis | Verb | |||
| ein Prosit ausbringen irreg. |
brindé Piemontèis | Verb | |||
| die Waage zum Sinken bringen irreg. | dare il tracollo alla bilancia | Verb | |||
|
durcheinander bringen irreg. ambrojé {ëdcò} 'mbrojé: I. betrügen; II. (confonde) durcheinander bringen |
ambrojé ëdcò 'mbrojé Piemontèis | Verb | |||
|
anbringen irreg. (a)taché: I. befestigen, anbringen; II. (pende) hängen |
(a)taché Piemontèis | Verb | |||
|
zum Schlafen bringen irreg. andurmi: I. zum Schlafen bringen; II. andurmisse / einschlafen |
andurmi Piemontèis | Verb | |||
|
unterbringen irreg. alogé: I. {Verb trans.} unterbringen; II. {Verb intrans.} wohnen, untergebracht sein; |
alogé Piemontèis | Verb | |||
|
in Einklang bringen irreg. acordé: I. (armonisé) in Einklang bringen; II. (concede) gewähren; III. {mùsica} stimmen; IV. (acordesse) sich einigen [dzora a quaicòs / über etwas] |
acordé Piemontèis {(armonisé)} | Verb | |||
| EU interessiert an Abschluss des Stromabkommens Die europäische Perspektive brachte Oliver Koch ein, der stellvertretende Referatsleiter im Generaldirektorat Energie der EU-Kommission.www.admin.ch | L'UE è interessata a stipulare un accordo sull'energia elettrica Oliver Koch, sostituto del capo unità della Direzione generale Energia della Commissione europea, ha presentato la prospettiva europea.www.admin.ch | ||||
|
der Gewinn m |
l'utile m | wirts | Substantiv | ||
|
der Gewinn -e m benefissi: I. Gewinn {m}; Vorteil {m}; II. (gesia) Pfründe {f} |
il benefissi m Piemontèis | Substantiv | |||
| Konjugieren jmdn ins Spiel bringen | mettere in gioco qc | Verb | |||
| Konjugieren bringen irreg. |
mné Piemontèis | Verb | |||
|
der Konkurs m Geschäftsaufgabe, mangels Gewinn, mangels Kapital |
il concors m Piemontèis | steuer | Substantiv | ||
|
die Pfründe -n f benefissi: I. Gewinn {m}; Vorteil {m}; II. (gesia) Pfründe {f} |
il benefissi m Piemontèis | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.12.2025 11:06:06 new entryEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Italienisch German brachte Gewinn
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken