new entry unanswered +/-current page
DANKE
Ich bedanke mich bei euch allen für die Glückwünsche und werde versuchen, euch noch lange auf die "Nerven" zu gehen.... :::)))

Fabio
    21782017
Re: DANKE
Ciao Fabio, tanti auguri di buon compleanno!! Ich wünsch dir ein wunderschönes neues Lebensjahr, mit vielen guten Ereignissen, in Gesundheit und Zufriedenheit!
21782032
Re: DANKE
A bißl spät, aber nicht weniger herzlich!

Ciao Fabio!
Auch von mir alles Liebe und Gute zu Deinem Geburtstag.
LG, Eva

tanti auguri a te....
tanti auguri a te....
21782050
 
Ich wünsche dir vom Herzen alles Gute,und Liebe zum Geburtstag
Baci ANNA
21781994
Grazie Anna!!!
21782006
"Älter zu werden ist immer noch die einzige Möglichkeit, lange zu leben."
Auch von mir die besten Wünsche zu deinem Geburtstag, Fabio :))
21782012
Von mir auch alles Gute zum Geburtstag, Fabio :)))


Bild
21782007
 
So!
Ich suche eine italienische Entsprechung des Wörtchens "so". Ich meine nicht das Wort così, sondern das "so!" wie in folgenden Beispielen:
So, ich bin fertig, wir können gehen.
So, jetzt können wir anfangen
So, jetzt habe ich es geschafft. etc.

In meinem WB finde ich dafür ecco und bene
Sagt man das im Italienischen tatsächlich? Bene, ho finito, andiamo. Ecco, ho finito, andiamo.
.. oder wird das umgangssprachlich anders ausgedrückt?
21781931
Re: So!
Buongiorno Enai,

mein Langenscheidt sagt das:
so
I avv
...
5 (also) bene, dunque: so, das ist erledigt bene, questo è terminato; so, und nun? bene (o beh), e adesso? so, nun ist's genug! bene, ora basta! so können wir gehen dunque possiamo andare; so ist es wahr, dass... dunque è vero che...; so, er kommt also nicht mit? davvero, non viene con noi?

Es ist hier die Bedeutung von "also". Was ein Muttersprachler dazu meint, würde mich auch interressieren.


Salutiiii,
Margitta
21781932
Danke: Re: So!
Buongiorno cara Margitta,
vielen Dank, das ist doch schon mal sehr hilfreich.
Das dunque entspricht eher dem "also", aber das "bene" scheint genau das "so" zu sein, das ich gemeint habe.

Ja, die Meinung eines Muttersprachlers wäre gut.
21781933
Re: Danke: Re: So!
Schau mal, was der Duden dazu sagt:
so
I.
...

6. allein stehend od. in isolierter Stellung am Satzanfang: a) signalisiert, dass eine Handlung, Rede o.Ä. abgeschlossen ist od. als abgeschlossen erachtet wird, bildet den Auftakt zu einer resümierenden Feststellung od. zu einer Ankündigung: so, das wäre geschafft, erledigt;
21781936
Re: Danke: Re: So!
Genau, Margitta, dieses "so" meine ich.
Ich sage das sehr oft, aber mir fiel einfach keine richtige italienische Entsprechung ein. Ich rede mit meinem Hund ja hauptsächlich italienisch (irgendwie hört er mir da besser zu) und dann sage ich immer: so, andiamo ... oder: so, vieni und das ist ja total bescheuert. Und bevor ich jetzt ein falsches Wort in meinen Sprachgebrauch einführe, wollte ich mich informieren, was richtig ist.
Aber vielleicht sollte ich mir einfach dieses "so" abgewöhnen ... :-)
21781937
Re: Danke: Re: So!
Für dieses einleitende "so" steht im dizionari.corriere.it "ecco".
Ecco fatto => So, das ist erledigt
http://dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/Tedesco/S/so.shtml
21781938
Re: Danke: Re: So!
Danke fürs Nachsehen!
21781942
Re: Danke: Re: So!
Bei der Anrede an den Hund (oder ans Kind) höre ich immer nur ein knappes "Vieni qua!"
21781971
Re: So!
Ecco fatto, ora possiamo andare…
Va bene, ora possiamo andare….
Ora finisco, così possiamo andare…
Sono pronto, ora possiamo andare…
Ecco, adesso possiamo cominciare…

[habe fertig …::)) ]

Es kommt natürlich auch auf die Region darauf an, was eher benützt wird.
21781939
Re: So!
Ciao Fabio, vielen Dank!! da kann ich ja jetzt perfekt mit meinem Hund kommunizieren .... :-)

Wie geht's? Ist die Bronchitis ausgeheilt?
21781941
Re: So!
z.Z. habe ich ein Kratzen im Hals - bei dem Wetter.... non fa niente! Domani, sabato, domenica e lunedì me ne sto a casa.....
21781943
Re: So!
Na, dann ruh dich mal gut aus, damit du wieder ganz gesund wirst!
Bald ist der April ja vorbei und dann gibt es hoffentlich wunderschönes Sonnenwetter im Mai!!
21781964
Re: So!
Ciao Fabio!

Na,dann wird es sicher bald besser werden. Lass Dich zuhause gut pflegen......
Gute Besserung und liebe Grüße.
Eva :-)
21781986
 
Ciao!
Io sono nuovo e vorrei presentarmi.
Vivo a Goslar, Niedersachsen. Studio italiano autodidattico da nove mese.
Non ho bisogno per il mio lavoro. È una lingua interessante e sunoa bella.
Vorrei parlare con altre persone in italiano per migliorarmi. :)
Spero è il posto giusto.
Buon pomeriggio!
21781879
Re: Ciao!
Ciao Barbagianni,
benvenuto su Pauker :)
Certo, la piazza è il posto giusto per parlare del più e del meno.
Inoltre c’è il forum di grammatica – se hai qualche problema grammaticale puoi chiedere lì.
E poi c’è anche il forum di traduzioni. Leggere le traduzioni forse ti aiuta. E magari ti azzardi anche tu a fare l'una o l'altra traduzione. Potresti cominciare con traduzioni dall'italiano al tedesco.
Buon divertimento con la lingua italiana e con noi!

(Hast du alles verstanden, was ich geschrieben habe? Falls nicht, frag ruhig...)
21781894
Re: Ciao!
Grazie per la tua risposta!

Habe fast alles verstanden. "traduzione" war mir entfallen, aber diese allgegenwärtige Übersetzungshilfe hier hat da gut geholfen. Das Wort "azzardi" war auch schwer, aber den Stammlaut erkennt man im Italienischen sehr gut. Ich habe nach azzardare gesucht und dann war alles klar.

La grammatica è più difficile per me. Sopratutto le preposizioni.
Ma anche le parole sono difficile, se hanno troppo significati. La parola "fare" ha 47 significati nella "dizionari.corriere.it". Chi può memorizzare questo? Una via lunga. :)
Come hai fatto questo?

P.S.: Bitte korrigiere mich, wenn ich etwas falsch formuliert habe. Ich denke das ich es zu oft wie im Deutschen ausdrücke, aber ich hoffe mit genug Übung, hier durch das Schreiben, kann ich das verbessern.
21781901
Re: Ciao!
Mit der Zeit wirst du bestimmte Fehler immer seltener machen. Am Anfang habe ich auch ständig solche Angleichungsproblematiken übersehen, irgendwann bekommt man ein besseres Gefühl dafür.
"Ma anche le parole sono difficili se hanno troppi significati."
Per quanto riguarda i significati delle parole: Secondo me bisogna leggere molto per riuscire meglio a capire quando usare l'una parola e quando l'altra.
21781970
Re: Ciao!
Buongiorno Barbagianni e benvenuto tra di noi!!

[ 1. -nove mesI (plurale) / 2. suona bene (è una bella lingua ...)
21781928
Re: Ciao!
Grazie per il tua correzione
21781945
Re: Ciao!
la tua correzione ;)

Ciao Gianni,

vivo in Nordreno-Vestfalia non molto lontano da Goslar.

LG,
Margitta
21781969
Re: Ciao!
Sono un imbecille. Natürlich "la".

Das ist ja interessant, das du aus Nordrhein-Westfalen kommst. Vielleicht trifft man sich ja mal. ;)
Gibt es auch eine italienische Wortvariante von "Niedersachsen"?
21781980
Re: Ciao!
Bassa Sassonia
21781983
Re: Ciao!
Oh, Fabio hat die Antwort schon geschrieben.

Das Witzige ist, in meinem Wörterbuch steht für Nordrhein-Westfalen = Renania settentrionale-Vestfalia.
Das kann sich ja kein Mensch merken und irgendwann hab ich mal die einfachere Variante entdeckt ,)
21781985
 
Come si chiama l'ascensore in Cina ? ?!?
Premendo il pulsante!!!




Paradiso: luogo in cui 1) i meccanici sono tedeschi; 2) i vigili sono inglesi;
3) i cuochi sono francesi; 4) gli amanti italiani; 5) e tutti sono organizzati
dagli svizzeri.

Inferno: luogo in cui 1) i meccanici sono francesi; 2) i vigili tedeschi; 3) i
cuochi inglesi; 4) gli amanti svizzeri 5) e tutto e' organizzato dagli italiani!!
    21781423
Sagen die Chinesen das wirklich?
21781554
chiamare bedeutet auf ital. = heißen oder rufen...

Come si chiama l ´ascensore in China? = Come in Italia, in Germania ecc. ::))
      21781599
Hahaha....Fabio, daran habe ich gar nicht gedacht. :))

Ich dachte wirklich, die nennen den Fahrstuhl so. Nächstens schreibst du für mich davor: Witz! ;)
21781628
Guten Morgen Margitta,
da bin ich ja froh, dass ich nicht die einzige bin, die nicht verstanden hat ...
Es ist wirklich um einiges schwerer solche Scherze in einer Fremdsprache zu verstehen.


Schönen Sonntag allerseits!

und gute Besserung, Fabio!
  21781678
Ciao cara Maestra :)

Ich weiß ja, dass Fabio Chinesisch lernt und dachte echt, dass er uns erzählen wollte, wie Fahrstuhl in Chinesisch heißt. Ja, so kann man sich irren.

Dir auch einen schönen Sonntag :))
21781682
Kurzzeichen = 电梯

Langzeichen = 電梯

Pinyin (lateinische Umschrift) = diàntī

Deutsch = Fahrstuhl


und einen schönen Sonntag...:))
21781684
Ciao Fabio, und welche von den 4 Tonhöhen spricht man? ;)))
21781685

Bild



Bild
21781688
oh oh oh ... wie leicht dagegen doch Italienisch ist ...
das wäre nichts für mich.
21781696
Du hast Recht... denn entsprechend der Tonart hat das Wort "ma" eine andere Bedeutung:

1. Mama
2. Hanf
3. Pferd
4. Schimpfen
21781697
Da kann es aber schlimme Verwechslungen geben...
21781707
 
Ich wünsche Euch allen ein wunderschönes Osterfest.


Bild


Liebe Grüße, Eva
    21781278
Danke sehr!
Und dir natürlich auch! Gerade lässt sich sogar die Sonne erblicken!
Ciao, Tamy.
21781280
Was für hübsche, fröhliche Ostereier!

Auch ich wünsche dir Eva und dem Hörnchen und allen anderen frohe Ostern!
    21781281
 
An Alle...
Buona pasqua!

Frohe Ostern!

祝你们复活节快乐!

חג פסח שמח

Fabio
  21781132
Re: @Don
Hallo Fabia!
Dir gleichfalls ein schönes Osterfest!
Ähh, was sagen uns die chinesischen Schriftzeichen? (Ich meine wörtlich, oder sagt man "bildlich"?)
Ciao, Tamy.
  21781135
Re: @Don
Zhù nǐmen Fù Huó Jié kuàilè!

(Wünsche euch schöne Ostern!)


祝 = wünschen, gratulieren

你们 = euch

复活节 = Ostern = wörtl. = 复erneut, 活 leben 节 Fest, Feiertag

快乐 = fröhlich, heiter
21781137
Danke: Re: @Don
Vielen Dank, Fabio!
Sorry wegen des Schreibfehlers oben, seit der Neuinstallation von meinem PC habe ich ein ultranervöses und muss dauTouchpad u e- GENAU DAS!!!
Ich wollte sagen: ein ultranervöses Touchpad und ich muss dauernd den cursor einfangen und Tippfehler verbessern! Hoffentlich komme ich bald dahinter, wie ich das abstellen kann!
Ciao, Tamy.
21781142
Du musst im Systemsteuerung nachschauen - da müsste man die Geschwindigkeit einstellen können...
21781161
Re: Re: @Don
Danke! Sobald ich dazu komme, werde ich deinen Tipp probieren.
Ciao!
21781164
Re: An Alle...
Vielen Dank, Fabio.
Auch ich wünsche dir und allen Teilnehmern des Forums frohe Ostertage und ein großes Osternest voll mit schönen Überraschungen.

Tanti cari saluti
rondine
      21781256
 
Seite:  473     471