Kann mir eine gute Seele helfen? Ich danke sehr im Voraus!
"Aber indem die Hermeneutik von der Oberfläche her vordringt in eine tiefer liegende Schicht,die sich in irgendeinem, vorläufig noch dunklen Sinn als ‘Ursprung’ oder ‘Quelle’ des in der Erscheinung zunächst Vorhandenen ergibt, tritt jetzt ein merkwürdiger Umschlag ein: DasVerhältnis von Begründendem und Begründetem kehrt sich um."
Hallo Tamy! Danke für deine Aufmerksamkeit! So, ich schaffe nicht einen solchen Satz zu übersetzen..."von Begründendem und Begründetem" ist zu viel für mich!! :-)
Ich fürchte, dass ist für die meisten Menschen zu viel, die nicht mit Philosophie und speziell mit Heidegger vertraut sind!
Ich kann nur so viel dazu sagen:
Das "Begründete" (Dativ: "Begründetem") ist das ERGEBNIS des Prozesses der Begründung.
Das "Begründende" (Dativ: "Begründendem") ist sozusagen das aktive Element (eventuell auch das "Argument", die "argumentative Grundlage") in dem Prozess der Begründung.
Vielleicht kann man hier mit dem Wort "fundamentação" und seinen entsprechenden Ableitungen arbeiten.
Eventuell kann dir auch eine Anfrage bei http://www.wordreference.com weiterhelfen.
Worin soll die Hilfe bestehen?
Möchtest du auf Deutsch eine Erläuterung, was gemeint ist mit diesem Zitat von Bollnow über die Methodik von Heidegger?
http://wernerloch.de/doc/HeideggerKant.pdf
Hallo, ich denke das Wort ist wortwörtlich aus einen Dialekt geschrieben worden. Ich Wohne im Süden Brasiliens, eine Region mit vielen Deutschen Nachfahren, verschiedener Herkunft. Und hier sieht man oft so geschriebene Wörter.
Auf den ersten Blick könnte es "zurück" bedeuten. Hoffe es stimmt.