| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||
|
Toilette -n f Die 1. Deklination im Irischen; |
leithreas m An Chéad Díochlaonadh; | Substantiv | |||||||||||||||
|
Job m |
post m | Substantiv | |||||||||||||||
|
Italiener m Die 1. Deklination im Irischen; |
Iodáileach m An Chéad Díochlaonadh; | Substantiv | |||||||||||||||
|
Brauch Bräuche m Die 1. Deklination im Irischen; Plural im Irischen Nom. + Gen. identisch! |
nós [Sing. Nom.: an nós, Gen.: an nóis, Dat.: don nós /leis an nós; Pl. Nom.: na nósanna, Gen.: na nósanna] nósanna m An Chéad Díochlaonadh; | Substantiv | |||||||||||||||
|
Betrunkenheit f Die 4. Deklination im Irischen;
|
meisce [Sing. Nom.: an mheisce, Gen.: na meisce, Dat.: leis an meisce / don mheisce] f An Ceathrú Díochlaoandh; meisce [mʹeʃkʹi];
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Reue, Buße f f Die 4. Deklination im Irischen; |
aithrí [Sing. Nom.: an aithrí, Gen.: na haithrí, Dat.: leis an aithrí / don aithrí] f An Ceathrú Díochlaonadh; aithrí [arʹ'hi:]; | Substantiv | |||||||||||||||
|
große Vertrauen n, große Zuversicht f n Die 2. Deklination im Irischen; |
ardiontaoibh [Sing. Nom.: an ardiontaoibh, Gen.: na hardiontaoibhe, Dat.: leis an ardiontaoibh / don ardiontaoibh] f An Dara Díochlaonadh; ardiontaoibh [ɑ:rdʹ-un'ti:vʹ], Sing. Gen.: ardiontaoibhe [ɑ:rdʹ-un'ti:vʹi] | Substantiv | |||||||||||||||
|
Demut f, Bescheidenheit f Die 3. Deklination im Irischen; |
umhlaíocht [Sing. Nom.: an umhlaíocht, Gen.: na humhlaíochta, Dat.: leis an umhlaíocht / don umhlaíocht] f An Tríú Díochlaonadh; umhlaíocht [u:'li:xt], Sing. Gen.: umhlaíochta; | Substantiv | |||||||||||||||
|
Zeit -- f Die 2. Deklination im Irischen;
1. Zeit, Epoche: die Vergangenheit; alte Zeit; Gegenwart;
2. Wetter, Klima: Das Wetter ist heute schlecht.
Klimaveränderung, Klimawechsel [Wetterveränderung, Wetterwechsel ---> Wetterbericht]; engl. time; weather |
aimsir [Sing. Nom.: an aimsir, Gen.: na haimsire, Dat.: leis an aimsir / don aimsir] -- f An Dara Díochlaonadh;
1. aimsir: an aimsir a chaidh; an t-seann aimsir; an aimsir seo;
2. Síon, Clíoma: Tha droch aimsir ann an-dhiug.
atharrachadh aimsir;
aimsir [amʃir/amʃər];
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Vertrauen n Die 2. Deklination im Irischen; |
iontaoibh [Sing. Nom.: an iontaoibh, Gen.: na hiontaoibhe, Dat.: don iontaoibh / leis an iontaoibh] f An Dara Díochlaonadh; iontaoibh [u:n'ti:v']; | Substantiv | |||||||||||||||
|
Zutrauen -- n Die 2. Deklination im Irischen; |
iontaoibh [Sing. Nom.: an iontaoibh, Gen.: na hiontaoibhe, Dat.: don iontaoibh / leis an iontaoibh] f An Dara Díochlaonadh; iontaoibh [u:n'ti:v']; | Substantiv | |||||||||||||||
|
Fluss [der Rede etc.], fig Schliff m Flüsse, Schliffe m Die 3. Deklination im Irischen; |
líofacht [Sing. Nom.: an líofacht, Gen.: na líofachta, Dat.: leis an líofacht / don líofacht;] f An Tríú Díochlaonadh; líofacht [lʹi:fəxt]; | fig | Substantiv | ||||||||||||||
|
Ehrenbürgerrecht n |
Saoirse na cathrach f | Substantiv | |||||||||||||||
|
Pferderennen - n |
rás na gcapall rásanna [Nom./Dat.], rás [Gen.] m | Substantiv | |||||||||||||||
|
Heimkehr, Rückkehr nach Hause f | bealach 'na bhaile | Substantiv | |||||||||||||||
| beständig bei der Arbeit, engagiert bei der Arbeit | mbun na hoibre | Redewendung | |||||||||||||||
|
Überfluss -- m Die 4. Deklination im Irischen; |
iomarca [Sing. Nom.: an iomarca, Gen.: na hiomarca, Dat.: leis an iomarca / don iomarca] -- f An Ceathrú Díochlaonadh; iomarca [umərkə]; | Substantiv | |||||||||||||||
|
mit, durch, per, damit Begriff der Zuweisung | leis | Adjektiv | |||||||||||||||
| ebenso | leis | ||||||||||||||||
|
Rand [Seite f, Kante f, Grenze f ] Ränder m Die 2. Deklination im Irischen; auch als Bestimmung neben der Tür z.B. neben, nahe daran, seitlich nicht zu verwechseln mit {f} ais [Zustimmung, Einwilligung, Einverständnis; denn hierbei Deklinierung nach der 4. Deklination] |
ais [Sing. Nom.: an ais, Gen.: na haise, Dat. don ais / leis an n-ais;] -- f An Dara Díochlaonadh; ais [aʃ], aise [aʃi]; | Substantiv | |||||||||||||||
|
Erinnerung, das Erinnern f hier cuimhin: wird im Präsens als auch im Präteritum verwendet; eng.: memory, recollection
|
cuimhin [Sing. Nom.: an chuimhin, Gen.: na cuimhin, Dat.: don chuimhin / leis an gcuimhin] f cuimhin [ki:nʹ], Sing. Gen.: cuimhin
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Kalb Kälber n Die 4. Deklination im Irischen;
|
lao [Sing. Nom.: an lao, Gen.: an lao, Dat.: don lao /leis an lao; Pl. Nom.: na laonna, Gen.: na laonna, Dat.: leis na laonna] laonna [Nom.-Dat.] m An Ceathrú Díochlaonadh; lao [le:], laonna [le:nə];
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Unfall Unfälle m
|
timpiste [Sing. Nom.: an timpiste, Gen.: an timpiste; Pl. Nom.: na timpistí, Gen.: na dtimpistí, Dat.: leis na timpistí] timpistí m
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Blindheit, fig. Verblendung f Die 4. Deklination im Irischen;
|
daille [Sing. Nom.: an dhaille, Gen.: na daille, Dat.: leis an ndaille / don dhaille] f An Ceathrú Díochlaonadh; daille [dilʹi], Sing. Gen.: daille;
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Tempo (Gangart) n Die 3. Deklination im Irischen; Tempo (ital.) |
coisíocht [Sing.: Nom.: an choisíocht, Gen.: na coisíochta, Dat.: leis an gcoisíocht / don choisíocht] f An Tríú Díochlaonadh; coisíocht [ko'ʃi:xt], Sing. Gen.: coisíochta [ko'ʃi:xti]; | Substantiv | |||||||||||||||
|
Aufmerksamkeit (aufmerksam sein) f 5. Deklination im Irischen; Aufmerksam sein, Aufmerksamkeit lenken auf [Akk.]
|
feighil [Sing. Nom.: an fheighil, Gen.: na feighle, Dat.: leis an bhfeighil / don fheighil] f An Cúigiú Díochlaonadh; feighil [fʹəilʹ], Sing. Gen.: feighle;
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Haar -e n Die 2. Deklination im Irischen;
|
gruaig [Sing. Nom.: an ghruaig, Gen.: na gruaige, Dat.: don ghruaig /leis an ngruaig] f An Dara Díochlaonadh; gruaig [gruəgʹ]
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Falke -n m Die 1. Deklination (im Irischen)
|
seabhac [Sing. Nom.: an seabhac, Gen.: an tseabhaic, Dat.: leis an seabhac / don seabhac; Pl. Nom.: na seabhaic, Gen.: na seabhac, Dat.: leis na seabhaic] seabhaic [Nom./Dat.], seabhac [Gen.] m An Chéad Díochlaonadh
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Charme m Die 3. Deklination im Irischen;
|
draíocht [Sing. Nom.: an dhraíocht, Gen.: na draíochta, Dat.: don dhraíocht / leis an ndraíocht] draíochtaí f An Tríú Díochlaonadh; draíocht [dri:xt], Sing. Gen.: draíochta [dri:xti:];
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Kind -er n Die 1. Deklination im Irischen (schwacher Plural); |
leanbh [Sing. Nom.: an leanbh, Gen.: an linbh, Dat.: don leanbh / leis an leanbh; Pl. Nom.: na leanaí, Gen.: na leanbh, Dat.: leis na leanaí] leanaí [Nom./Dat.], leanbh [Gen.], a leanaí [Vok.] m An Chéad Díochlaonadh; leanbh [lʹanəv], linbh [lʹinʹivʹ], leanbaí [la'ni:]; | Substantiv | |||||||||||||||
|
das Doppelte oder das Zweifache n
|
dúbailt [Sing. Nom.: an dhúbailt, Gen.: na dúbalta, Dat.: leis an ndúbailt / don dhúbailt] f dúbailt [du:bihlʹ], Sing. Gen.: dúbalta;
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Tausend -e n
|
míle [Sing. Nom.: an míle, Gen.: an mhíle, Dat.: don mhíle / leis an mhíle; Pl. Nom.: na mílte, Gen.: na mílte, Dat.: leis na mílte] mílte m míle [mʹi:lʹi], mílte [mʹi:lʹhi];
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Zeichnung -en f Die 3. Deklination (im Irischen)
|
líníocht [Sing. Nom.: an líníocht, Gen.: na líníochta, Dat.: don líníocht / leis an líníocht; Pl. Nom.: na líníochtaí, Gen.: na líníochtaí] -aí f An Tríú Díochlaonadh; líníocht, Sing. Gen.: líníochta, Plural: líníochtaí;
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Trockenheit, Dürre f f Die 2. Deklination im Irischen; |
dísc [Sing. Nom.: an dhísc, Gen.: na dísce, Dat.: don dhísc / leis an ndísc] f An Dara Díochlaonadh; dísc [dʹi:ʃkʹ], Sing. Gen.: dísce [dʹi:ʃkʹi]; | Substantiv | |||||||||||||||
| über tausend(e) von Meilen | treasna na mílte míle | ||||||||||||||||
|
Einbruch der Nacht m
|
ar thitim na hoíche f
| Substantiv | |||||||||||||||
| Hilfe / helfen um die Arbeit zu tun / zu erledigen | cúnamh chun na hoibre | ||||||||||||||||
| durch die schäumenden Wasser vor dem / vorm Strand | trí chúr na trá | Redewendung | |||||||||||||||
| bei der Wahrheit bleiben | i mbun na fírinne | Redewendung | |||||||||||||||
| unter dem Mond (Mondlicht) | fé bhun na gealaí | ||||||||||||||||
| sich um die Pferde kümmern | i mbun na gcapall | Redewendung | |||||||||||||||
| ich habe nichts damit zu tun / ich habe nichts mit ihm zu tun | níl baint agam leis | Redewendung | |||||||||||||||
| umgekommen vor Hunger / zugrunde gegangen vor Hunger | caillte leis an ocras | Redewendung | |||||||||||||||
| außer Hörweite | as raon na gcluas | Redewendung | |||||||||||||||
|
Morgenandacht pl |
Ábhar machnaimh na maidine m | relig | Substantiv | ||||||||||||||
|
Hut Hüte m Die 4. Deklination im Irischen; |
hata [Sing. Nom.: an hata, Gen.: an hata, Dat.: don hata /leis an hata; Pl. Nom.: na hataí, Gen.: na hataí, Dat.: leis na hataí] hataí m An Ceathrú Díochlaonadh; hata [hɑtə], hataí [ha'ti:]; | Substantiv | |||||||||||||||
|
Nützlichkeit -en f Die 4. Deklination im Irischen;
|
tairbhe [Sing. Nom.: an tairbhe, Gen.: an tairbhe, Dat.: don tairbhe; Pl. Nom.: na tairbhí, Gen.: na dtairbhí, Dat.: leis na tairbhí] tairbhí m Ceathrú Díochlaonadh; tairbhe [tarʹifʹi], tairbhí [tarʹi'fʹi:];
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Zwang Zwänge m Die 3. Deklination im Irischen;
|
féachaint ² [Sing. Nom.: an fhéachaint, Gen.: na féachana, Dat.: leis an bhféachaint / don fhéachaint] féachaintí f An Tríú Díochlaonadh; féachaint ² [iaxintʹ], Sing. Gen.: féachana;
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Meile -n f (zu Land = 1,609 km)
|
míle ² [Sing. Nom.: an míle, Gen.: an mhíle, Dat.: don mhíle / leis an míle; Pl. Nom.: na mílte, Gen.: na mílte, Dat.: leis na mílte] mílte m míle [mʹi:lʹi], mílte [mʹi:lʹhi];
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Landesressourcen, Staatsressourcen [Plural], die Ressourcen des Landes / Staates; pl hier: die Ressourcen des Landes, die Ressourcen des Staates; Die 2. Deklination im Irischen |
acfuinn na tíre f An Dara Díochlaonadh; acfuinn na tíre | Substantiv | |||||||||||||||
|
die Events des Jahres pl Die 4. Deklination im Irischen (hier auf beiden Seiten im Plural |
cúrsaí na mblianta [Plur.] cúrsaí na mblianta m An Ceathrú Díochlaonadh; | Substantiv | |||||||||||||||
|
Mitglied -er n Die 1. Deklination im Irischen; |
ball [Sing. Nom.: an ball, Gen.: na bhaill, Dat.: don bhall /leis an mball; Pl. Nom.: na baill, Gen.: na mball, Dat.: leis na baill] baill [Nom./Dat.], ball [Gen.] m An Chéad Díochlaonadh; | Substantiv | |||||||||||||||
|
Zug Züge m |
traein [Sing. Nom. an traein, Gen. na traenach, Dat. traenigh; Pl. Nom. na traenacha, Gen. na dtraenacha] na traenacha f | Substantiv | |||||||||||||||
| pron wessen | pron leis | ||||||||||||||||
|
Markierung -en f Die 4. Deklination im Irischen; |
comhartha comharthaí m An Ceathrú Díochlaonadh; comhartha [ko:rhə], comharthaí [ko:r'hi:]; | Substantiv | |||||||||||||||
|
die Neujahr(es)grüße [Neujahr(e)sgrüße Dekl.] pl |
na hAthbhliana pl | Substantiv | |||||||||||||||
|
der Mann, der (welcher) Musik mag (indirekt, rel. Partikel: ar) | an fear ar maith leis an | ||||||||||||||||
|
Respekt m
|
urraim [Sing. Nom.: an urraim, Gen.: na hurrama, Dat.: leis an urraim / don urraim] f urraim [urimʹ], Sing. Gen.: urrama;
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Oberflächlichkeit, Leichtfertigkeit f Die 3. Deklination im Irischen; |
éadromacht [Sing. Nom.: an éadromacht, Gen.: na héadromachta, Dat.: leis an éadromacht / don éadromacht] f An Tríú Díochlaonadh; éadromacht [iadərəməxt], Sing. Gen.: éadromachta; | Substantiv | |||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 9:06:31 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||||||||||||||
Irisch German hingne [*Conamara: leis na hingnibh]
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken