pauker.at

Französisch German relâcher les rênes des taux d'intérêt

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
die Zinszügel lockern relâcher les rênes des taux d'intérêt finan, Verbrechersynd.Verb
Belegungsgrad -e
m
taux d'occupation
m
technSubstantiv
Dekl. genaue Kenntnis des Marktes
f
connaissance approfondie du marché
f
Komm.Substantiv
Dekl. Reiz -e
m

intérêt {m}: I. Interesse {n} II. Bedeutung {f} III. Reiz {m};
intérêt
m
Substantiv
Dekl. Verletzung des völkerrechtlichen Vertrages
f
violation d'une convention JUR
f
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. Struktur des Übertragungsnetzwerks
f
configuration de réseau de transmission
f
technSubstantiv
Dekl. Kenntnis des Systems
f
connaissance du système
f
Substantiv
Dekl. Funktion des Eingangssignals
f
fonction du signal d'entrée
f
Substantiv
Dekl. Konfiguration des Modems
f
configuration du modem
f
technSubstantiv
Beruf des Ingenieurs
m
profession d'ingénieur
f
Substantiv
Durchfallquote
m
taux d'échec
m
Substantiv
Zinsen anheben irreg. relever les taux d'intérêt finan, Verbrechersynd.Verb
den Zinsfuß senken abaisser les taux d'intérêt finan, Verbrechersynd.Verb
Dekl. Zins -en
m

intérêt {m}: I. Interesse {n} II. Bedeutung {f} III. Reiz {m}; IV. {JUR} Nutzen {m} V. Interessen {Plural} / Zins / meist Plural Zinsen {intérêts};
intérêt
m
Substantiv
Dekl. Zinssatz, Zinsfuß m ...sätze, ...füße
m

taux {m}: I. Quote, Satz {m}, ...satz, ...rate (in zusammengesetzten Nomen); II. {bourse} Kurs {m}, ...kurs (in zusammengesetzten Nomen);
taux d'intérêt
m
Substantiv
Dekl. Parole d'Honneur
f

parole d'honneur {f}: I. Parole d'Honneur / Ehrenwort {n};
parole d'honneur
f
Substantiv
Verlustrate -n
f
taux de perte
m
Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Oskarverleihung -en
f

Kino
remise des Oscars
f

cinéma
filmSubstantiv
Dollarzins -en
m
taux du dollar
m
Substantiv
Sozialversicherungsbeiträge les cotisations sociales
Wohnungsübergabe -n
f
remise des clés
f
übertr.Substantiv
Partnerstädte des villes jumelées
Dekl. Siegerehrung -en
f
remise des prix
f
sportSubstantiv
Fertilitätsrate
f
taux de fécondité
m
Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Schlüsselübergabe -n
f
remise des clés
f
Substantiv
Fehlerquote -n
f
taux d'erreurs
m
technSubstantiv
erschlaffen Muskeln
relâcher {Verb}: I. lockern, entspannen, loslassen; II. {prison} freilassen; III. (se relâcher) sich lockern, erschlaffen {muscles}, nachlassen {discipline};
se relâcher muscles Verb
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Bindehautentzündung -en
f

conjonctivite {f}: I. {Medizin} Konjunktivitis {f} / Bindehautentzündung des Auges;
conjonctivite
f
medizSubstantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
sich lockern
relâcher {Verb}: I. lockern, entspannen, loslassen; II. {prison} freilassen; III. (se relâcher) sich lockern, erschlaffen {muscels}, nachlassen {discipline};
se relâcher Verb
Hauptinteresse
n
intérêt principal
m
Substantiv
de+les des
die Zügel fest in der Hand halten fig tenir fermement les rênes fig figVerb
ausgeglichener Durchschnittszinssatz
m
taux moyen pondéré TMP
m
finan, Verbrechersynd.Substantiv
gewogener Durchschnittssatz
m
taux moyen pondéré TMP
m
Substantiv
die Nadeln les aiguilles
gebraucht d'occasion
die anderen les autres
rechtwinkelig d'équerretechnAdjektiv
Steuern
f
les impôts
m
Substantiv
Aufgaben
f
les fonctionsSubstantiv
Benehmen
n
les manièresSubstantiv
Dekl. die Grünen
m, pl
les verts
m, pl
politSubstantiv
Zweigniederlassungen, Filialen les succursales
Dekl. Lohntarif -e
m

tarif des salaires {m}: I. Lohntarif {m};
tarif des salaires
m
Substantiv
..., Jungs! ..., les gars!
D-Glied -er
n
élément D -s
m
technSubstantiv
Dekl. Abschlusszeugnis n (des Collège), ~ Mittlere Reife -se
n

Schule, Ausbildung
brevet des collèges
m
Substantiv
Viele Wege führen nach Rom.
Sprichwort
Tous les chemins mènent à Rome.
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
täglich tous les joursAdjektiv
an den anderen Tagen les autres jours
jede Stunde toutes les heures
Kleister -
m
colle d'amidon
f
Substantiv
die Betten machen faire les lits
Result is supplied without liability Generiert am 26.11.2025 8:39:44
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken