| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| sie hat getragen | ella a porté | ||||
|
getragen Partizip Perfekt |
porté participe passé | ||||
| Licht tragen | phosphorer | Verb | |||
| ich habe getragen | j'ai porté | ||||
| Rechnung tragen irreg. | tenir compte | Verb | |||
| wir haben getragen | nous avons porté | ||||
|
tragen irreg. allg. auch zoolo | porter | zoolo, allg | Verb | ||
|
einen Bart tragen Personenbeschreibung | porter une barbe | Verb | |||
|
die Kapitänsbinde tragen Fußball | porter le brassard sport football | sport | Verb | ||
|
schlechtes Schuhwerk tragen Schuhe | porter des mauvaises chaussures | Verb | |||
| aus der Kurve getragen werden | manquer un virage | Verb | |||
|
festes Schuhwerk n tragen Schuhe | porter des chaussures solides | Verb | |||
|
die Kosten tragen Geld, Rechnung | supporter les frais | Verb | |||
| die Koffer ins Zimmer tragen irreg. | porter les valises dans la chambre | Verb | |||
| die Koffer in das andere Zimmer tragen | porter les valises dans l'autre chambre | Verb | |||
|
Eulen nach Athen tragen irreg. Redensart | porter du bois à la forêt | Verb | |||
| Damit wird einem weiteren Anliegen der am 1. Januar 1999 in der Schweiz eingeführten Bahnreform Rechnung getragen.www.admin.ch | On tiendra compte ainsi d'un autre objectif de la réforme des chemins de fer, introduite en Suisse le 1er janvier 1999.www.admin.ch | ||||
| Diesen Bedenken wird zu gegebener Zeit Rechnung getragen. | Il sera tenu compte de ces inquiétudes en temps utile. | ||||
|
tragen irreg. soutenir {Verb}: I. stützen; {voûte} tragen; {fig.}, {gouvernement, projet} unterstützen; {attaque, pression} aushalten; {conversation, opinion} aufrechterhalten; {prétendre} behaupten; {aider} beistehen; | soutenir | Verb | |||
|
den Titel tragen irreg. intituler {Verb}: I. intitulieren / betiteln; II. s' intituler / den Titel tragen; | s' intituler | Verb | |||
|
die Verantwortung tragen die Antworten geben, die Vorsilbe ver- sollte nicht angewandt werden, da diese das Gegenteil meist spiegelt | porter la responsabilité | Verb | |||
| Bei einem massiven Abfall der Neuzugänge erfolgt die Reduktion der Abgeltung für die Betreuungskosten zeitlich versetzt, so dass dem nach wie vor hohen Bestand betreuungsbedürftiger Asyl Suchender Rechnung getragen werden kann.www.admin.ch | Lors d'une chute massive des demandes d'asile, la réductions des indemnités pour les frais d'encadrements se répartira sur une période de plusieurs trimestres et tiendra compte de la présence prolongée d'un nombre important de requérants d'asile dont il faut assurer l'encadrement.www.admin.ch | ||||
| etw tragen irreg. | porter qc | Verb | |||
|
Trauer tragen irreg. Kleidung | porter le deuil | Verb | |||
|
Früchte tragen irreg. fructifier {Verb}: I. {Botanik} Früchte tragen; II. {übertragen} Zinsen bringen; Gewinn bringen; {fig.} Früchte tragen; | fructifier | fig, botan | Verb | ||
|
tragen irreg. supportabler {Verb}: I. tragen {irreg.}, stützen; II. ertragen, vertragen, aushalten; III. {personne} ausstehen, ertragen; | supportabler | Verb | |||
|
zur Schau tragen irreg. arborer {Verb}: I. hissen; II. {fig.} zur Schau tragen; | arborer | fig | Verb | ||
|
Haarknoten m Frisur, hierbei handelt es sich um keine Hochfrisur, der Eintrag ist bei sämtlichen falsch, es handelt sich nur um einen Haarknoten, der im Nacken lapidar getragen wird; |
chignon m | Substantiv | |||
|
Wendejacke -n f réversible {m}: I. Reversible {m} / Gewebe {n}, Stoff {m}, bei dem beide Seiten als Außenseite verwendet werden können; Wendestoff {m} II. Reversible² {n} / Kleidungsstück {n}, das beidseitig getragen werden kann; Wendejacke {f}, Wendemantel {m}; |
réversible -s m | Textilbr. | Substantiv | ||
|
Wendemantel -...mäntel m réversible {m}: I. Reversible {m} / Gewebe {n}, Stoff {m}, bei dem beide Seiten als Außenseite verwendet werden können; Wendestoff {m} II. Reversible² {n} / Kleidungsstück {n}, das beidseitig getragen werden kann; Wendejacke {f}, Wendemantel {m}; |
réversible -s m | Textilbr. | Substantiv | ||
|
Reversible² -s n réversible {m}: I. Reversible {m} / Gewebe {n}, Stoff {m}, bei dem beide Seiten als Außenseite verwendet werden können; Wendestoff {m} II. Reversible² {n} / Kleidungsstück {n}, das beidseitig getragen werden kann; Wendejacke {f}, Wendemantel {m}; |
réversible -s m | Textilbr. | Substantiv | ||
|
Reversible -s m réversible {m}: I. Reversible {m} / Gewebe {n}, Stoff {m}, bei dem beide Seiten als Außenseite verwendet werden können; Wendestoff {m} II. Reversible² {n} / Kleidungsstück {n}, das beidseitig getragen werden kann; Wendejacke {f}, Wendemantel {m}; |
réversible -s m | Textilbr. | Substantiv | ||
|
Grisette -n f grisette {f}: I. Grisette {f} / Kleid aus grauem Stoff (wie es von den Näherinnen getragen wurde); II. Grisette {f} / (junge Pariser) Näherin {f}, Putzmacherin {f}; III. {abwertend} Grisette {f} / leichtfertiges junges Mädchen; IV. Grisette {f} / eine Pastetenart; |
grisette f | gastr, Textilbr., abw., Beruf | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 9:48:27 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Französisch German getragen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken