| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Sinneseindruck ...drücke m |
impression sensorielle f | fig | Substantiv | ||
|
Fachausdruck ...drücke m |
terme technique m | Substantiv | |||
|
Druck m |
pression f | techn, Druckw. | Substantiv | ||
| drücken | presser | Verb | |||
| auf den Abzug drücken | presser la détente | Verb | |||
| einen Knopf drücken | appuyer sur un bouton | Verb | |||
| jmdn. an sich drücken | serrer qn contre son sein | Verb | |||
| sich an jmdn. drücken | se presser contre qn | Verb | |||
| jmdm. die Hand drücken | serrer la main à qn | Verb | |||
| auf die Maustaste drücken | appuyer sur le bouton de la souris | infor | Verb | ||
| auf die Tube drücken | faire vinaigre | fig, umgsp | Verb | ||
| auf die Tube drücken | appuyer sur le champignon | fig, umgsp | Verb | ||
| platt drücken / schlagen | aplatir | Verb | |||
| Geld drucken | battre monnaie | ||||
|
bidirektionales Drucken n |
impression bidirectionnelle f | Substantiv | |||
| quälen,drücken | accabler | ||||
|
Öldruck ...drücke, seltener ...drucke m |
pression d'huile f | techn | Substantiv | ||
|
Teildruck ..drücke, seltener ...drucke m |
pression partielle f | Substantiv | |||
|
Drucken und Zünden n |
impression et étuvage f | techn | Substantiv | ||
|
Saugdruck ...drücke, (seltener: ...drucke) m |
pression d'aspiration f | techn | Substantiv | ||
|
Zylinderdruck ...drücke, (seltener: Drucke) m |
impression par cylindres f | techn | Substantiv | ||
|
Getriebeöldruck ..drücke, seltener ...drucke m |
pression de l'huile à engrenages f | techn | Substantiv | ||
|
Schnittdruck ...drücke, seltener ....drucke m |
pression de coupe f | masch | Substantiv | ||
|
Ladedruck ...drücke, seltener ...drucke m |
pression d'admission f | Substantiv | |||
|
Druck m stress {m}: I. Stress {m}, Plural: -e (selten) / erhöhte Beanspruchung, Belastung physischer oder psychischer Art (die bestimmte Reaktionen hervorruft); Druck {m} II. {ugs.} Stress {m} / Ärger {m}; Druck {m}; III. {Geologie} Stress {m} / gerichteter, einseitiger Druck {m}; |
stress m | fig, geolo, allg | Substantiv | ||
| die Daumen drücken | Konjugieren croiser les doigts | Verb | |||
|
auf die Tube drücken ugs Verkehr, Tempo | appuyer sur le champignon fam | umgsp | Verb | ||
| drücken, wehen, treiben | pousser | Verb | |||
| mit etw auf die Tränendrüse drücken ugs | faire vibrer la corde sensible avec qc | umgsp, Manipul. Prakt. | Verb | ||
|
Druck m, Stoß m, Drang m m |
pousée f | Substantiv | |||
|
Fachausdruck ...drücke m terminus {m}: I. {Philosophie} Terminus {m} / Begriff {m}; II. {Fachsprache} Terminus {m} / Fachausdruck {m}, Fachwort {n}; |
terminus m | Substantiv | |||
|
jmdn. die Flossen / Patschen schütteln sich die Hände schütteln, jmdn. die Hände drücken, die Hand geben | serrer la pince à qn | umgsp | Verb | ||
|
auf die Tränendrüse drücken ugs Gefühle |
chercher à toucher émouvoir sentiment | umgsp | Verb | ||
|
sich um eine Entscheidung drücken ugs Verhalten, Entschluss | se défiler pour ne pas devoir prendre de décision | ||||
| sich vor einem Problem drücken ugs | essayer de couper à un problème ugs | ||||
|
Konjugieren drucken imprimer {Verb}: I. imprimieren / drucken, bedrucken; II. imprimieren / das Imprimatur erteilen; III. imprimieren / veröffentlichen; | imprimer | Verb | |||
|
die Schulbank drücken seinen Hintern auf der Schulbank platt sitzen während seiner Schulkarriere |
user ses culotte sur les bancs d'école familier | schul, umgsp, übertr. | Verb | ||
| (unter)stützen, lehnen, ruhen, aufliegen, betonen, drücken, bestehen | appuyer | ||||
|
Ich drücke dir (/ Ihnen) die Daumen! Wunsch |
Je te (/ vous) dis les cinq lettres ! (gemeint ist 'merde') | ||||
|
Eingangsdruck ...drücke, seltener ...drucke m Gas |
pression d'alimentation f gaz | techn | Substantiv | ||
|
Druck n impression {f}: I. Impression {f} / Eindruck {m}; II. Impression {f} / Druck {m}, Stoß {m}; III. Impression / Sinneseindruck, Wahrnehmung {f}, Empfindung {f}, Gefühlseindruck {m}; jeder unmittelbar empfangene Bewusstseinsinhalt bei Hume; IV. {Anatomie} Impression {f} / Einbuchtung {f} oder Vertiefung {f} an Organen oder anderen Körperteilen; V. {Medizin} Impression {f} / durch Druck oder Stoß verursachte pathologische Eindellung {f} eines Körperteils; |
impression f | Substantiv | |||
|
zusammenpressen etwas serrer {Verb}: I. (zusammen)drücken, (zusammen)pressen; II. {nœud: straff(er)} anziehen; III. {personnes} bedrängen; {vêtement} zu eng sein; | serrer qc | Verb | |||
|
anziehen irreg. serrer {Verb}: I. (zusammen)drücken, (zusammen)pressen; II. {nœud: straff(er)} anziehen; III. {personnes} bedrängen; {vêtement} zu eng sein; | serrer | Verb | |||
| Damit haben die Benutzer die Wahl zwischen verschiedenen Anbietern von Auskunftsdiensten, was die Preise nach unten drücken dürfte.www.admin.ch | Les usagers auront désormais le choix entre plusieurs fournisseurs de services de renseignements, ce qui devrait exercer une pression sur les prix.www.admin.ch | ||||
|
Isotonie f isotonie {f}: I. Isotonie {f} / Konstanz des osmotischen Drucks der Körperflüssigkeiten; |
isotonie f | phys | Substantiv | ||
|
veröffentlichen imprimer {Verb}: I. imprimieren / drucken, bedrucken; II. imprimieren / das Imprimatur erteilen; III. imprimieren / veröffentlichen; | imprimer | Verb | |||
|
imprimieren imprimer {Verb}: I. imprimieren / drucken, bedrucken; II. imprimieren / das Imprimatur erteilen; III. imprimieren / veröffentlichen; | imprimer | Verb | |||
|
etw. drucken imprimer {Verb}: I. imprimieren / drucken, bedrucken; II. imprimieren / das Imprimatur erteilen; III. imprimieren / veröffentlichen; | imprimer qc | Verb | |||
|
das Imprimatur erteilen imprimer {Verb}: I. imprimieren / drucken, bedrucken; II. imprimieren / das Imprimatur erteilen; III. imprimieren / veröffentlichen; | imprimer | Verb | |||
|
aufdrucken imprimer {Verb}: I. imprimieren / drucken, bedrucken; II. imprimieren / das Imprimatur erteilen; III. imprimieren / veröffentlichen; | imprimer | Verb | |||
|
zur Seite rücken pousser {Verb}: I. {personne} anstoßen; II. {voiture}, {charette} schieben; {verrou} vorschieben; III. {vent}, {marée} treiben; IV. {cri} ausstoßen; V. {figürlich}: {travail}, {recherches} vorantreiben; VI. {inscription sur la porte} drücken; VII. {Verb reflexiv: se pousser} sich drängeln {foule}; {sur banc} zur Seite rücken; VIII. {Verb intransitiv: pousser} wachsen (cheveux, plantes); | se pousser sur banc | Verb | |||
|
Eindruck -drücke m impression {f}: I. Impression {f} / Eindruck {m} II. Impression {f}, Sinneseindruck {m}, Empfindung {f}, Wahrnehmung {f}, Gefühlseindruck {m}; jeder unmittelbar empfangene Bewusstseinsinhalt (bei Hume); III. a) {Anatomie} Impression {f} / Einbuchtung {f} oder Vertiefung {f} an Organen oder anderen Körperteilen; b) {Medizin} Impression / durch Druck oder Stoß verursachte pathologische Eindellung eines Körperteils; IV. Impression {f} / Druck {m} (auch: das Drucken), -druck (bei zusammengesetzten Wörtern) V. Impression {f} / Grundierung {f}; |
impression f | Substantiv | |||
|
Ausdruck -...drücke m manifestation {f}: I. Manifestation {f} / Offenbarwerden {n}, Sichtbarwerden {n}, II. {JUR} {Rechtsw.} Offenlegung {f}, Darlegung {f}, Bekundung {f}, das Bekunden {n}, {übertragen} Kundgebung {f}; III. {Medizin} Manifestation {f} / das Erkennbarwerden {n} von Krankheiten, Erbanlagen IV. {übertragen} Veranstaltung {f} V. {fig.} {übertragen} {Politik} Manifestation {f} / Demonstration {f}; VI. {übertragen} Manifestation {f} / Äußerung {f}, Ausdruck {m}, Anzeichen {n}, Bekunden {n}; |
manifestation f | Substantiv | |||
| Konkret könnte das für die Akteure der Mobilität heissen: den Energieverbrauch der Fahrzeuge in hohem Mass zu reduzieren, ihren CO 2 -Ausstoss unter die symbolische 100-Gramm-Grenze zu drücken, sich sukzessive vom Erdöl unabhängig zu machen und mit der Entwicklung von neuen Energieträgern und Quellen neue Perspektiven zu eröffnen.www.spirit.bfh.ch | Concrètement, cela pourrait signifier pour les acteurs de la mobilité: réduire fortement la consommation d’énergie des véhicules, abaisser leurs émissions de CO 2 en-dessous de la barre symbolique des 100 grammes, se détacher successivement du carburant et ouvrir de nouvelles perspectives avec le développement de nouvelles sources d’énergie.www.spirit.bfh.ch | ||||
|
Osmotherapie f osmothérapie {f}: I. {Medizin} Osmotherapie {f} / therapeutisches Verfahren zur günstigen Beeinflussung gewisser Krankheiten durch Erhöhung des osmotischen Drucks des Blutes durch Einspritzung hoch konzentrierter Salz- und Zuckerlösungen ins Blut; |
osmothérapie f | mediz | Substantiv | ||
|
Sinneseindruck ...drücke m impression {f}: I. Impression {f} / Eindruck {m}; II. Impression {f} / Druck {m}, Stoß {m}; III. Impression / Sinneseindruck, Wahrnehmung {f}, Empfindung {f}, Gefühlseindruck {m}; jeder unmittelbar empfangene Bewusstseinsinhalt bei Hume; IV. {Anatomie} Impression {f} / Einbuchtung {f} oder Vertiefung {f} an Organen oder anderen Körperteilen; V. {Medizin} Impression {f} / durch Druck oder Stoß verursachte pathologische Eindellung {f} eines Körperteils; |
impression f | Substantiv | |||
|
Ausdruck, Stil -...drücke; -e m diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f}; |
diction f | Substantiv | |||
|
Gesichtsausdruck ...drücke m visage {m}: I. {abwertend} Visage {f} / Gesicht {n}; II. {salopp} Visage {f} / Miene {f}, Gesichtsausdruck {m}; |
visage m | Substantiv | |||
|
Leere f vacuum {m}: I. {Fiktion}, Vakuum {n} / nahezu luftleerer Raum; b) Zustand des geringen Drucks in einem Vakuum; II. {fig.} Vakuum {n} / unausgefüllter Raum {m}, Leere {f}; |
vacuum m | fig, Fiktion | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 12:15:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Französisch German Drücken,Drucks,Drucke
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken