| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Stock m |
bâton m | Substantiv | |||
| die Wurzel des Übels | la racine du mal | ||||
|
Halt; übertragen das Stocken, Stockung f m stop {Interj.}, {m} {Nomen}: I. {Interj.} stopp!, halt!; II. stop oder STOP / auf Verkehrsschildern; Stoppschild {n}; III. {stop [m]} stop / Punkt im Telegrafenverkehr = halt! IV. stop / Punkt im Telegrafenverkehr; V. Stopp {m} / (unfreiwilliger) Halt {m}, {übertragen} Stockung {f}; |
stop m | Substantiv | |||
|
das Übel an der Wurzel packen Handeln | couper le mal par la racine | Verb | |||
|
Der Neid ist die Wurzel aller Übel. Sprichwort | La convoitise est la racine de tous les maux. | ||||
|
stocken stopper {Verb transitiv}: I. stoppen / anhalten; stocken; II. {machine} abstellen; stopper {Verb intransitiv}: I. stoppen / halten, stoppen; | stopper | Verb | |||
|
versiegen tarir {Verb}: I. austrocknen; II. {source} versiegen lassen; III. {fig.} erschöpfen; IV. {verbe intransitif: tarir} {rivière} austrocknen; {source} versiegen, {conversation} stocken; V. se tarir / versiegen; | se tarir | Verb | |||
|
erschöpfen tarir {Verb}: I. austrocknen; II. {source} versiegen lassen; III. {fig.} erschöpfen; IV. {verbe intransitif: tarir} {rivière} austrocknen; {source} versiegen, {conversation} stocken; V. se tarir / versiegen; | tarir | fig | Verb | ||
|
stocken tarir {Verb}: I. austrocknen; II. {source} versiegen lassen; III. {fig.} erschöpfen; IV. {verbe intransitif: tarir} {rivière} austrocknen; {source} versiegen, {conversation} stocken; V. se tarir / versiegen; | tarir | Verb | |||
|
versiegen lassen tarir {Verb}: I. austrocknen; II. {source} versiegen lassen; III. {fig.} erschöpfen; IV. {verbe intransitif: tarir} {rivière} austrocknen; {source} versiegen, {conversation} stocken; V. se tarir / versiegen; | tarir | Verb | |||
|
austrocknen tarir {Verb}: I. austrocknen; II. {source} versiegen lassen; III. {fig.} erschöpfen; IV. {verbe intransitif: tarir} {rivière} austrocknen; {source} versiegen, {conversation} stocken; V. se tarir / versiegen; | tarir | Verb | |||
|
versiegen tarir {Verb}: I. austrocknen; II. {source} versiegen lassen; III. {fig.} erschöpfen; IV. {verbe intransitif: tarir} {rivière} austrocknen; {source} versiegen, {conversation} stocken; V. se tarir / versiegen; | tarir | Verb | |||
|
Stamm Stämme m race {f}: I. {allg.} Wurzel {f}, Stamm {m}, stamm..., Wurzel...; II. {neuzeitlich abwertend meist zum Denunzieren geschaffen, obwohl dieses die Natur spiegelt} Rasse {f}; III. {ascendance} Geschlecht {n}; IV. {péj} Sippschaft {f}; |
race f | Substantiv | |||
|
Geschlecht -er n race {f}: I. {allg.} Wurzel {f}, Stamm {m}, stamm..., Wurzel...; II. {neuzeitlich abwertend meist zum Denunzieren geschaffen, obwohl dieses die Natur spiegelt} Rasse {f}; III. {ascendance} Geschlecht {n}; IV. {péj} Sippschaft {f}; |
race f | Substantiv | |||
|
Stillstand ...stände m stagnation {f}: I. {allg.} Stagnation {f} / Stockung {f}, Stauung, das Stocken, das Stauen; II. {übertragen}, {Wirtschaft}, {VWL} Stagnation {f} / Stillstand {m}; III. {Geografie} Stagnation {f} / kalte Wasserschicht in Binnenseen, die sich im Sommer nicht mit der oberen erwärmten Schicht mischt; |
stagnation -s f | wirts, übertr., pol. i. übertr. S., vwl | Substantiv | ||
|
Wurzel -n f racine {f}: I. {allg.}, {fig., {Math.} Wurzel {f}; |
racine f | fig, math, allg | Substantiv | ||
|
Kormophyt -en m cormophyte {mf}: I. Kormophyt {m} meist Plural / in Wurzel, Stängel und Blätter gegliederte Farn- oder Samenpflanze (Sprosspflanze); | cormophyte mf | Substantiv | |||
|
Stockung, das Stocken -en; -- f stagnation {f}: I. {allg.} Stagnation {f} / Stockung {f}, Stauung, das Stocken, das Stauen; II. {übertragen}, {Wirtschaft}, {VWL} Stagnation {f} / Stillstand {m}; III. {Geografie} Stagnation {f} / kalte Wasserschicht in Binnenseen, die sich im Sommer nicht mit der oberen erwärmten Schicht mischt; |
stagnation -s f | Substantiv | |||
|
Herkunft, Abstammung f souche {f} {Nomen}: I. Souche / Stumpf; Stamm {m}, {fig.}, {allg.} Wurzel {m}; II. {Aktien, übertragen} Souche {f} / Teil eines Wertpapiers, der zur späteren Kontrolle der Echtheit zurückbehalten wird; III. -stumpf, -stamm, Wurzel- (in zusammengesetzten Substantiven im Deutschen); IV. {Menschen, fig.} Herkunft {f}, Abstammung {f}; in Redewendungen auch Geburt, Wurzel (meist Plural im Deutschen Wurzeln); V. {carnet} Abschnitt {m}; |
souche f | fig, übertr. | Substantiv | ||
|
(Wurzel-)Stock Stöcke m souche {f} {Nomen}: I. Souche / Stumpf; Stamm {m}, {fig.}, {allg.} Wurzel {m}; {übertragen} Stock; II. {Aktien, übertragen} Souche {f} / Teil eines Wertpapiers, der zur späteren Kontrolle der Echtheit zurückbehalten wird; III. -stumpf, -stamm, Wurzel- (in zusammengesetzten Substantiven im Deutschen); IV. {Menschen, fig.} Herkunft {f}, Abstammung {f}; in Redewendungen auch Geburt, Wurzel (meist Plural im Deutschen Wurzeln); V. {carnet} Abschnitt {m}; |
souche f | Substantiv | |||
|
Souche -n f souche {f} {Nomen}: I. Souche / Stumpf; Stamm {m}, {fig.}, {allg.} Wurzel {m}; {übertragen} Stock; II. {Aktien, übertragen} Souche {f} / Teil eines Wertpapiers, der zur späteren Kontrolle der Echtheit zurückbehalten wird; III. -stumpf, -stamm, Wurzel- (in zusammengesetzten Substantiven im Deutschen); IV. {Menschen, fig.} Herkunft {f}, Abstammung {f}; in Redewendungen auch Geburt, Wurzel (meist Plural im Deutschen Wurzeln); V. {carnet} Abschnitt {m}; |
souche f | fig, allg, Fachspr., übertr. | Substantiv | ||
|
Stumpf Stümpfe m souche {f} {Nomen}: I. Souche / Stumpf; Stamm {m}, {fig.}, {allg.} Wurzel {m}; {übertragen} Stock; II. {Aktien, übertragen} Souche {f} / Teil eines Wertpapiers, der zur späteren Kontrolle der Echtheit zurückbehalten wird; III. -stumpf, -stamm, Wurzel- (in zusammengesetzten Substantiven im Deutschen); IV. {Menschen, fig.} Herkunft {f}, Abstammung {f}; in Redewendungen auch Geburt, Wurzel (meist Plural im Deutschen Wurzeln); V. {carnet} Abschnitt {m}; |
souche f | Substantiv | |||
|
Stamm Stämme m radical {m}, radicale {f} {Adj.}, radical {m} {Nomen}: I. radikal / stämmig, wurzel...; bis auf die Wurzel (zurück-)gehend; vollständig; II. {neuzeitlich Fiktion zur Abwertung und Denunzierung geschaffen} radikal / ohne Rücksicht, hart, rücksichtslos; III. {neuzeitlich Fiktion zur Abwertung und Denunzierung geschaffen} radikal / einen politischen oder weltanschaulichen Radikalismus vertretend; IV. {Mathematik} radikal / die Wurzel betreffend; V. {neuzeitlich Fiktion zur Abwertung und Denunzierung geschaffen in der Psychologie} radikal / Radikal {n} / Grundeigenschaften einer Person, die ihren Charakteraufbau bestimmen (in der Strukturpsychologie eine erfundene / erdachte Fiktion zur Denunzierung und Abwertung, je nach Lage, Intention und Absicht des untersuchenden und analysierenden Psychologen) VI. {Chemie} Radikal {n} / nur während einer Reaktion für extrem kurze Zeit auftretendes Atom oder Molekül mit einem einzelnen Elektron; VII. {Mathematik} Radikal {n} / durch Wurzelziehen erhaltene mathematische Größe; VIII. {Sprachwort} Radikal {n} / a) Teil des chinesischen Schriftzeichens, der einen Bedeutungsbereich angibt; b) Konsonant in den semitischen Sprachen, der (meist zusammen mit anderen Konsonanten) die Wurzel eines Wortes bildet; |
radical m | allg | Substantiv | ||
|
Wurzelzeichen n radical {m}, radicale {f} {Adj.}, radical {m} {Nomen}: I. radikal / stämmig, wurzel...; bis auf die Wurzel (zurück-)gehend; vollständig; II. {neuzeitlich Fiktion zur Abwertung und Denunzierung geschaffen} radikal / ohne Rücksicht, hart, rücksichtslos; III. {neuzeitlich Fiktion zur Abwertung und Denunzierung geschaffen} radikal / einen politischen oder weltanschaulichen Radikalismus vertretend; IV. {Mathematik} radikal / die Wurzel betreffend; V. {neuzeitlich Fiktion zur Abwertung und Denunzierung geschaffen in der Psychologie} radikal / Radikal {n} / Grundeigenschaften einer Person, die ihren Charakteraufbau bestimmen (in der Strukturpsychologie eine erfundene / erdachte Fiktion zur Denunzierung und Abwertung, je nach Lage, Intention und Absicht des untersuchenden und analysierenden Psychologen) VI. {Chemie} Radikal {n} / nur während einer Reaktion für extrem kurze Zeit auftretendes Atom oder Molekül mit einem einzelnen Elektron; VII. {Mathematik} Radikal {n} / durch Wurzelziehen erhaltene mathematische Größe; VIII. {Sprachwort} Radikal {n} / a) Teil des chinesischen Schriftzeichens, der einen Bedeutungsbereich angibt; b) Konsonant in den semitischen Sprachen, der (meist zusammen mit anderen Konsonanten) die Wurzel eines Wortes bildet; |
radical m | math | Substantiv | ||
|
Radieschen - n radis {rose}: I. Radis / Wurzel; {Gemüse} Radieschen {n}; |
radis rose m | Substantiv | |||
|
radikal radical {m}, radicale {f} {Adj.}, radical {m} {Nomen}: I. radikal / stämmig, wurzel...; bis auf die Wurzel (zurück-)gehend; vollständig; II. {neuzeitlich Fiktion zur Abwertung und Denunzierung geschaffen} radikal / ohne Rücksicht, hart, rücksichtslos; III. {neuzeitlich Fiktion zur Abwertung und Denunzierung geschaffen} radikal / einen politischen oder weltanschaulichen Radikalismus vertretend; IV. {Mathematik} radikal / die Wurzel betreffend; V. {neuzeitlich Fiktion zur Abwertung und Denunzierung geschaffen in der Psychologie} radikal / Radikal {n} / Grundeigenschaften einer Person, die ihren Charakteraufbau bestimmen (in der Strukturpsychologie eine erfundene / erdachte Fiktion zur Denunzierung und Abwertung, je nach Lage, Intention und Absicht des untersuchenden und analysierenden Psychologen) VI. {Chemie} Radikal {n} / nur während einer Reaktion für extrem kurze Zeit auftretendes Atom oder Molekül mit einem einzelnen Elektron; VII. {Mathematik} Radikal {n} / durch Wurzelziehen erhaltene mathematische Größe; VIII. {Sprachwort} Radikal {n} / a) Teil des chinesischen Schriftzeichens, der einen Bedeutungsbereich angibt; b) Konsonant in den semitischen Sprachen, der (meist zusammen mit anderen Konsonanten) die Wurzel eines Wortes bildet; | radical, -e | chemi, math, polit, Sprachw, allg, übertr., pol. i. übertr. S., abw., Fiktion | Adjektiv | ||
|
Radikal -e n radical {m}, radicale {f} {Adj.}, radical {m} {Nomen}: I. radikal / stämmig, wurzel...; bis auf die Wurzel (zurück-)gehend; vollständig; II. {neuzeitlich Fiktion zur Abwertung und Denunzierung geschaffen} radikal / ohne Rücksicht, hart, rücksichtslos; III. {neuzeitlich Fiktion zur Abwertung und Denunzierung geschaffen} radikal / einen politischen oder weltanschaulichen Radikalismus vertretend; IV. {Mathematik} radikal / die Wurzel betreffend; V. {neuzeitlich Fiktion zur Abwertung und Denunzierung geschaffen in der Psychologie} radikal / Radikal {n} / Grundeigenschaften einer Person, die ihren Charakteraufbau bestimmen (in der Strukturpsychologie eine erfundene / erdachte Fiktion zur Denunzierung und Abwertung, je nach Lage, Intention und Absicht des untersuchenden und analysierenden Psychologen) VI. {Chemie} Radikal {n} / nur während einer Reaktion für extrem kurze Zeit auftretendes Atom oder Molekül mit einem einzelnen Elektron; VII. {Mathematik} Radikal {n} / durch Wurzelziehen erhaltene mathematische Größe; VIII. {Sprachwort} Radikal {n} / a) Teil des chinesischen Schriftzeichens, der einen Bedeutungsbereich angibt; b) Konsonant in den semitischen Sprachen, der (meist zusammen mit anderen Konsonanten) die Wurzel eines Wortes bildet; |
radical m | chemi, math, psych, Sprachw, allg, abw., Fiktion | Substantiv | ||
|
stoppen stopper {Verb transitiv}: I. stoppen / anhalten; stocken; II. {machine} abstellen; stopper {Verb intransitiv}: I. stoppen / halten, stoppen; | stopper | Verb | |||
|
Konjugieren halten irreg. stopper {Verb transitiv}: I. stoppen / anhalten; stocken; II. {machine} abstellen; stopper {Verb intransitiv}: I. stoppen / halten, stoppen; | stopper | Verb | |||
|
anhalten irreg. transitiv stopper {Verb transitiv}: I. stoppen / anhalten; stocken; II. {machine} abstellen; stopper {Verb intransitiv}: I. stoppen / halten, stoppen; | stopper | Verb | |||
|
abstellen stopper {Verb transitiv}: I. stoppen / anhalten; stocken; II. {machine} abstellen; stopper {Verb intransitiv}: I. stoppen / halten, stoppen; | stopper | Verb | |||
|
Radikand -en m radicant {m}: I. {Mathematik} Radikand {m} / mathematische Größe oder Zahl, deren Wurzel gezogen werden soll; |
radicant f | math | Substantiv | ||
|
Kaderschmiede -n f pépinière {f}: I. {ursprünglich} jmd. von klein / (der) Wurzel auf; II. {übertragen} Baumschule / Pepiniere {f} {veraltet}; III. {neuzeitlich}, {übertragen} Kaderschmiede {f}; |
pépinière f | übertr., neuzeitl. | Substantiv | ||
|
Rhizodermis ...men f rhizodermite {f}: I. {Botanik} Rhizodermis {f} / das die Wurzel der höheren Pflanze umgebende Gewebe (Haut), das zur Aufnahme von Wasser und Nährsalzen aus dem Boden dient; |
rhizodermite f | botan | Substantiv | ||
|
Sippschaft -en f race {f}: I. {allg.} Wurzel {f}, Stamm {m}, stamm..., Wurzel...; II. {neuzeitlich abwertend meist zum Denunzieren geschaffen, obwohl dieses die Natur spiegelt} Rasse {f}; III. {ascendance} Geschlecht {n}; IV. {péj} Sippschaft {f}; |
race f | Substantiv | |||
|
Rasse -n f race {f}: I. {allg.} Wurzel {f}, Stamm {m}, stamm..., Wurzel...; II. {neuzeitlich abwertend meist zum Denunzieren geschaffen, obwohl dieses die Natur spiegelt} Rasse {f}; III. {ascendance} Geschlecht {n}; IV. {péj} Sippschaft {f}; |
race f | Substantiv | |||
|
Panax m panache {m}: I. {Botanik} {Heilkunde} Panax {m} / Araliengewächs, dessen Wurzel als Ginseng in der Heilkunde bekannt ist; II. {lapidar} Busch {m}; Helmbusch {m}, Federbusch {m}; III. {übertragen} schneidiges Auftreten {n}; IV. {übertragen} Schneid {m}, Beherztheit {f}; V. {übertragen} {Redewendungen} Wolke {f}, Hut {m}; |
panache m | botan, Heilk., Naturheilk. | Substantiv | ||
|
Schneid m panache {m}: I. {Botanik} {Heilkunde} Panax {m} / Araliengewächs, dessen Wurzel als Ginseng in der Heilkunde bekannt ist; II. {lapidar} Busch {m}; Helmbusch {m}, Federbusch {m}; III. {übertragen} schneidiges Auftreten {n}; IV. {übertragen} Schneid {m}, Beherztheit {f}; V. {übertragen} {Redewendungen} Wolke {f}, Hut {m}; |
panache m | Substantiv | |||
|
(Feder-/Helm)busch ...büsche m panache {m}: I. {Botanik} {Heilkunde} Panax {m} / Araliengewächs, dessen Wurzel als Ginseng in der Heilkunde bekannt ist; II. {lapidar} Busch {m}; Helmbusch {m}, Federbusch {m}; III. {übertragen} schneidiges Auftreten {n}; IV. {übertragen} Schneid {m}, Beherztheit {f}; V. {übertragen} {Redewendungen} Wolke {f}, Hut {m}; |
panache m | Substantiv | |||
|
Gegensätzlichkeit -en f polarité {f}: I. {Fachsprache}, {Geografie}, {Physik}, {Astronomie} Polarität {f} / Vorhandensein zweier Pole; II. Polarität {} / Gegensätzlichkeit {f} bei Zusammengehörigkeit; III. {Biologie} Polarität {f} / verschiedenartige Ausbildung zweier entgegengesetzter Pole einer Zelle, eines Gewebes, Organs oder Organismus (z. B. Spross und Wurzel einer Pflanze); |
polarité f | Substantiv | |||
|
Stauung, das Stauen -en; -- f stagnation {f}: I. {allg.} Stagnation {f} / Stockung {f}, Stauung, das Stocken, das Stauen; II. {übertragen}, {Wirtschaft}, {VWL} Stagnation {f} / Stillstand {m}; III. {Geografie} Stagnation {f} / kalte Wasserschicht in Binnenseen, die sich im Sommer nicht mit der oberen erwärmten Schicht mischt; |
stagnation -s f | Substantiv | |||
|
Beherztheit -en f panache {m}: I. {Botanik} {Heilkunde} Panax {m} / Araliengewächs, dessen Wurzel als Ginseng in der Heilkunde bekannt ist; II. {lapidar} Busch {m}; Helmbusch {m}, Federbusch {m}; III. {übertragen} schneidiges Auftreten {n}; IV. {übertragen} Schneid {m}, Beherztheit {f}; V. {übertragen} {Redewendungen} Wolke {f}, Hut {m}; |
panache f | übertr. | Substantiv | ||
|
Stagnation -en f stagnation {f}: I. {allg.} Stagnation {f} / Stockung {f}, Stauung, das Stocken, das Stauen; II. {übertragen}, {Wirtschaft}, {VWL} Stagnation {f} / Stillstand {m}; III. {Geografie} Stagnation {f} / kalte Wasserschicht in Binnenseen, die sich im Sommer nicht mit der oberen erwärmten Schicht mischt; |
stagnation f | geogr, wirts, allg, übertr., pol. i. übertr. S., vwl | Substantiv | ||
|
Polarität -en f polarité {f}: I. {Fachsprache}, {Geografie}, {Physik}, {Astronomie} Polarität {f} / Vorhandensein zweier Pole; II. Polarität {} / Gegensätzlichkeit {f} bei Zusammengehörigkeit; III. {Biologie} Polarität {f} / verschiedenartige Ausbildung zweier entgegengesetzter Pole einer Zelle, eines Gewebes, Organs oder Organismus (z. B. Spross und Wurzel einer Pflanze); |
polarité f | biolo, geogr, phys, astro, allg, Fachspr. | Substantiv | ||
|
Stagnierung, das Stagnieren -en; -- f stagnation {f}: I. {allg.} Stagnation {f}, Stagnierung, das Stagnieren / Stockung {f}, Stauung, das Stocken, das Stauen; II. {übertragen}, {Wirtschaft}, {VWL} Stagnation {f}, Stagnierung, das Stagnieren / Stillstand {m}; III. {Geografie} Stagnation {f} / kalte Wasserschicht in Binnenseen, die sich im Sommer nicht mit der oberen erwärmten Schicht mischt; |
stagnation -s f | Substantiv | |||
|
heteronym hétéronyme {Adj.}, {m} {Nomen}: I. heteronym / die Heteronymie betreffend; II. Heteronym {n} / Wort, das von einer anderen Wurzel (einem anderen Stamm) gebildet ist, als das Wort, mit dem es (sachlich) eng zusammengehört (so lässt man es uns sagen, definier die Sprache und somit kannst du herrschen); II. Heteronym {n} / Wort, das in einer anderen Sprache Mundart oder einem anderen Sprachsystem dasselbe bedeutet; | hétéronyme | Sprachw | Adjektiv | ||
|
Heteronym n hétéronyme {Adj.}, {m} {Nomen}: I. heteronym / die Heteronymie betreffend; II. Heteronym {n} / Wort, das von einer anderen Wurzel (einem anderen Stamm) gebildet ist, als das Wort, mit dem es (sachlich) eng zusammengehört (so lässt man es uns sagen, definier die Sprache und somit kannst du herrschen); II. Heteronym {n} / Wort, das in einer anderen Sprache Mundart oder einem anderen Sprachsystem dasselbe bedeutet; |
hétéronyme m | Sprachw | Substantiv | ||
|
begrenzend déterminatif {m}, déterminative {f}: I. determinativ / bestimmend, begrenzend, festlegend; II. determinativ / entschieden, entschlossen; III. Determinativ {n} / Zeichen in der ägyptischen Bilderschrift, das die Zugehörigkeit eines Begriffs zu einer bestimmten Kategorie festlegt; IV. {Sprachwort} Determinativ {n} / sprachliches Element als Weiterbildung oder Erweiterung der Wurzel eines indogermanischen Wortes ohne (wesentlichen) Bedeutungsunterschied; Gegensatz: Formans; V. Determinativ {n} / besondere Art des Demonstrativpronomens z. B. dasjenige, dieselbe; | déterminatif(ive) | Adjektiv | |||
|
entschieden déterminatif {m}, déterminative {f}: I. determinativ / bestimmend, begrenzend, festlegend; II. determinativ / entschieden, entschlossen; III. Determinativ {n} / Zeichen in der ägyptischen Bilderschrift, das die Zugehörigkeit eines Begriffs zu einer bestimmten Kategorie festlegt; IV. {Sprachwort} Determinativ {n} / sprachliches Element als Weiterbildung oder Erweiterung der Wurzel eines indogermanischen Wortes ohne (wesentlichen) Bedeutungsunterschied; Gegensatz: Formans; V. Determinativ {n} / besondere Art des Demonstrativpronomens z. B. dasjenige, dieselbe; | déterminatif(ive) | Adjektiv | |||
|
entschlossen déterminatif {m}, déterminative {f}: I. determinativ / bestimmend, begrenzend, festlegend; II. determinativ / entschieden, entschlossen; III. Determinativ {n} / Zeichen in der ägyptischen Bilderschrift, das die Zugehörigkeit eines Begriffs zu einer bestimmten Kategorie festlegt; IV. {Sprachwort} Determinativ {n} / sprachliches Element als Weiterbildung oder Erweiterung der Wurzel eines indogermanischen Wortes ohne (wesentlichen) Bedeutungsunterschied; Gegensatz: Formans; V. Determinativ {n} / besondere Art des Demonstrativpronomens z. B. dasjenige, dieselbe; | déterminatif(ive) | Adjektiv | |||
|
festlegend déterminatif {m}, déterminative {f}: I. determinativ / bestimmend, begrenzend, festlegend; II. determinativ / entschieden, entschlossen; III. Determinativ {n} / Zeichen in der ägyptischen Bilderschrift, das die Zugehörigkeit eines Begriffs zu einer bestimmten Kategorie festlegt; IV. {Sprachwort} Determinativ {n} / sprachliches Element als Weiterbildung oder Erweiterung der Wurzel eines indogermanischen Wortes ohne (wesentlichen) Bedeutungsunterschied; Gegensatz: Formans; V. Determinativ {n} / besondere Art des Demonstrativpronomens z. B. dasjenige, dieselbe; | déterminatif(ive) | Adjektiv | |||
|
determinativ déterminatif {m}, déterminative {f}: I. determinativ / bestimmend, begrenzend, festlegend; II. determinativ / entschieden, entschlossen; III. Determinativ {n} / Zeichen in der ägyptischen Bilderschrift, das die Zugehörigkeit eines Begriffs zu einer bestimmten Kategorie festlegt; IV. {Sprachwort} Determinativ {n} / sprachliches Element als Weiterbildung oder Erweiterung der Wurzel eines indogermanischen Wortes ohne (wesentlichen) Bedeutungsunterschied; Gegensatz: Formans; V. Determinativ {n} / besondere Art des Demonstrativpronomens z. B. dasjenige, dieselbe; | déterminatif(ive) | Sprachw, allg, Fachspr., übertr. | Adjektiv | ||
|
bestimmend déterminatif {m}, déterminative {f}: I. determinativ / bestimmend, begrenzend, festlegend; II. determinativ / entschieden, entschlossen; III. Determinativ {n} / Zeichen in der ägyptischen Bilderschrift, das die Zugehörigkeit eines Begriffs zu einer bestimmten Kategorie festlegt; IV. {Sprachwort} Determinativ {n} / sprachliches Element als Weiterbildung oder Erweiterung der Wurzel eines indogermanischen Wortes ohne (wesentlichen) Bedeutungsunterschied; Gegensatz: Formans; V. Determinativ {n} / besondere Art des Demonstrativpronomens z. B. dasjenige, dieselbe; | déterminatif(ive) | Adjektiv | |||
|
Determinativ -e n déterminatif {m}; déterminative {f}: I. determinativ / bestimmend, begrenzend, festlegend; II. determinativ / entschieden, entschlossen; III. Determinativ {n} / Zeichen in der ägyptischen Bilderschrift, das die Zugehörigkeit eines Begriffs zu einer bestimmten Kategorie festlegt; IV. {Sprachwort} Determinativ {n} / sprachliches Element als Weiterbildung oder Erweiterung der Wurzel eines indogermanischen Wortes ohne (wesentlichen) Bedeutungsunterschied; Gegensatz: Formans; V. Determinativ {n} / besondere Art des Demonstrativpronomens z. B. dasjenige, dieselbe; |
déterminatif m | Sprachw, allg, Fachspr., übertr. | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 10:17:31 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Französisch German (Wurzel-)Stöcken
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken