| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Ringe m, pl |
anneaux m, pl | Substantiv | |||
|
der kleine Finger m Finger |
auriculaire m, le petit doigt m | Substantiv | |||
|
Finger m |
doigt m | Substantiv | |||
|
Ring m; Fingerring -e m Schmuck |
anneau -x m | Substantiv | |||
|
olympische Ringe f Brot und Spiele Emblem |
anneaux olympiques m, pl | sport, Verbrechersynd. | Substantiv | ||
|
Finger weg! Aufforderung | Bas les mains (/ pattes ugs ) ! | ||||
| mit dem Finger auf jdn/etw zeigen | montrer qn/qc du doigt | ||||
|
kleiner Finger m Hand |
auriculaire m | Substantiv | |||
|
(Nimm die) Finger weg! Aufforderung | Ôte tes doigts ! | ||||
| um den Finger wickeln | mener par le bout du nez | ||||
| keinen Finger krumm machen | ne pas en ficher une rame | Verb | |||
|
keinen Finger rühren (/ krumm machen) Handeln | ne pas lever le petit doigt | Redewendung | |||
|
jdm auf die Finger gucken fam Skepsis | avoir qn à l'œuil fam | ||||
| den Finger in die Wunde legen | mettre le doigt sur la plaie | ||||
| sich den Finger (ein-)klemmen | se pincer le doigt | Verb | |||
|
keinen Finger rühren / krumm machen ugs Handeln | Conjuguer avoir un poil dans la main | umgsp | Verb | ||
|
Er hatte dunkle Ringe um die Augen. Aussehen | Il avait les yeux cernés. | ||||
|
andere Leute um den Finger wickeln ugs Verhalten | mener d'autres personnes par le bout du nez | Redewendung | |||
|
sich den Finger in der Tür einklemmen Verletzungen | se prendre le doigt dans la porte | ||||
| die Finger m,pl von etwas lassen fam | laisser tomber qc fam | ||||
| jmdn. in die Finger kriegen / bekommen fam | attraper qn | Verb | |||
|
die Finger im Spiel haben ugs. Handeln | tremper dans une affaire fam. | fam. | Verb | ||
|
Er hat ihr den Ring an den Finger gesteckt. Heirat | Il lui a mis la bague au doigt. | ||||
|
Pachyakrie ...ien f pachyacrie {f}: I. {Medizin} Pachyakrie {f} / Verdickung der Finger und Zehen; II. {Medizin} Pachyakrie {f} / Akromegalie {f}; |
pachyacrie f | mediz | Substantiv | ||
| Personen, die mit Batteriezellen umgehen, sollten Schmuck wie Ringe, Armbanduhren, Anhänger usw. abnehmen, die mit den Batterieklemmen in Berührung kommen können.www.electrochemsolutions.com | Toutes les personnes manipulant des piles doivent retirer leurs bijoux tels que bagues, montres, pendentifs, etc. qui pourraient entrer en contact avec les bornes des batteries.www.electrochemsolutions.com | ||||
|
Ring -e m rond {m}, ronde {f} {Adj.}; I. rund; II. {gros} dick; III. {ugs.} besoffen; IV. {Adv.: tourner rond} rund laufen, gut laufen; V. {rond [m]} {figure} Kreis {m}, {übertragen} Umkreis {m} [à la ronde]; {objet} Ring {m}; VI. {ronde, [f]} Runde {f}, Rundgang {m}; VII. {danse} Rundtanz {m}, Reigen {m}; |
rond m | Substantiv | |||
|
Finger - m dactyle {m}: I. Daktylus / Finger {m} II. {Literatur} Daktylus {m} / Versfuß {m} rhythmische Einheit aus einer Länge und zwei Kürzen; |
dactyle m | liter, allg | Substantiv | ||
|
touchieren toucher {verbe}: I. touchieren / (nur leicht) berühren, anfassen, anrühren; II. {but} treffen; III. {émouvoir} bewegen, ergreifen; IV. {concerner} betreffen, angehen; V. {argent} einnehmen, kassieren; VI. {problème} anschneiden; VII. {terrain} stoßen an (Akk.); VIII. {Medizin} touchieren / mit dem Finger betastend untersuchen; IX. {Medizin} touchieren / mit dem Ätzstift bestreichen, abätzen; | toucher | Verb | |||
|
Ruhm m glorie {f}: I. Glorie {f} / Ruhm {m}, Herrlichkeit {f}; II. Glorie {f} / Lichtkreis {m}, Heiligenschein {m}; III. Glorie {f} / helle, farbige Ringe um den Schatten eines Körpers, z. B. Flugzeug, Ballon auf einer von
Sonne oder Mond beschienen Nebelwand oder Wolkenoberfläche, die durch Beugung des Lichts an den Wassertröpfchen oder Eiskristallen der Wolken entstehen; |
glorie f | Substantiv | |||
|
helle, farbige Ringe f glorie {f}: I. Glorie {f} / Ruhm {m}, Herrlichkeit {f}; II. Glorie {f} / Lichtkreis {m}, Heiligenschein {m}; III. Glorie {f} / helle, farbige Ringe um den Schatten eines Körpers, z. B. Flugzeug, Ballon auf einer von
Sonne oder Mond beschienen Nebelwand oder Wolkenoberfläche, die durch Beugung des Lichts an den Wassertröpfchen oder Eiskristallen der Wolken entstehen; |
glorie f | Substantiv | |||
|
Ring m, Fingerring m Schmuck |
bague f | Substantiv | |||
|
Sozialstruktur -en f structure sociale {f}: I. Sozialstruktur {f} / inneres Beziehungsgefüge einer Gesellschaft, das aus Minderheiten, kleinst-Gruppen, Gruppen, Institutionen, Rollen besteht, bewusste Spaltungen in sämtlichen Kategorien werden geschaffen, um bestimmte Machtinteressen durchzusetzen und voranzutreiben, sei es auf einzelnen Ebenen, wobei jeder bestrebt ist, seinen Status (Fiktion) aufbessern zu können bzw. zu behalten, um auf die nächst untenstehende Hierarchie mit dem Finger zeigen zu können; |
structure sociale f | kunst, wirts, polit, pol. i. übertr. S., NGO | Substantiv | ||
|
Wechsel - m fluctuation {f}: I. Fluktuation {f} / Schwanken, Schwankung {f}, Wechsel; II. {Medizin} fluctuation {f}: I. Fluktuation {f} / Schwanken, Schwankung {f}, Wechsel; II. {Medizin} Fluktuation {f} / das mit dem Finger spürbare Schwappen einer Flüssigkeitsansammlung unter der Haut; III. Fluktuation {f} {Fachsprache, jeweilige Themen, Fachrichtungen}; Fluktuation {f} / das mit dem Finger spürbare Schwappen einer Flüssigkeitsansammlung unter der Haut; III. Fluktuation {f} {Fachsprache, jeweilige Themen, Fachrichtungen}; |
fluctuation m | Substantiv | |||
|
Fluktuation -en f fluctuation {f}: I. Fluktuation {f} / Schwanken, Schwankung {f}, Wechsel; II. {Medizin} Fluktuation {f} / das mit dem Finger spürbare Schwappen einer Flüssigkeitsansammlung unter der Haut; III. Fluktuation {f} {Fachsprache, jeweilige Themen, Fachrichtungen}; |
fluctuation -s f | mediz, wirts, allg, Fachspr. | Substantiv | ||
|
Daumennagel m Finger |
ongle du pouce m | Substantiv | |||
|
Fingerkuppe f Finger |
bout du doigt m | Substantiv | |||
|
Daumen m Finger |
pouce m | Substantiv | |||
|
Nagelbettentzündung f Finger, Krankheiten | inflammation f du lit de l'ongle | Substantiv | |||
| sich etwas aus den Fingern saugen fam | inventer qc de toutes pièces | Verb | |||
|
Daktylologie f dactylologie {f}: I. Daktylologie {f} / Finger- und Gebärdensprache der Taubstummen und Gehörlosen; |
dactylologie f | Substantiv | |||
|
Gampsodaktylie f gampsdactylie {}: I. Gampsodaktylie {f} / Unfähigkeit, den kleinen Finger zu strecken; |
gampsodactylie f | mediz | Substantiv | ||
|
Daktylogrypose -n f dactylogrypose {f}: I. {Medizin} Daktylogrypose {f} / (Ver)Krümmung der Finger und der Zehen; |
dactylogrypose f | mediz | Substantiv | ||
|
Daktylomegalie f dactylomégalie {f}: I. {Medizin} Daktylomegalie {f} / krankhafter Großwuchs der Finger (als auch der Zehen); |
dactylomégalie f | mediz | Substantiv | ||
|
Daktylus -...ylen m dactyle {m}: I. Daktylus / Finger {m} II. {Literatur} Daktylus {m} / Versfuß {m} rhythmische Einheit aus einer Länge und zwei Kürzen; |
dactyle -s m | liter | Substantiv | ||
|
Phalanx f phalange {f}: I. {Militär} Phalanx {f} / geschlossene Front {f}, zum Beispiel des Widerstands; II. Phalanx {f} / Finger- oder Zehenglied {n}; III. {Historie} Phalanx {f} / tief gestaffelte, geschlossene Schlachtreihe des schweren Fußvolks im Griechenland der Antike; IV. {franz.: la Phalange} {spanisch} Falange {f} / 1977 im Zuge der Demokratisierung aufgelöste Staatspartei Spaniens unter Franco; |
phalange f | milit, hist, pol. i. übertr. S. | Substantiv | ||
|
Glorie f glorie {f}: I. Glorie {f} / Ruhm {m}, Herrlichkeit {f}; II. Glorie {f} / Lichtkreis {m}, Heiligenschein {m}; III. Glorie {f} / helle, farbige Ringe um den Schatten eines Körpers, z. B. Flugzeug, Ballon auf einer von
Sonne oder Mond beschienen Nebelwand oder Wolkenoberfläche, die durch Beugung des Lichts an den Wassertröpfchen oder Eiskristallen der Wolken entstehen; |
glorie f | relig, allg, Fachspr. | Substantiv | ||
|
Herrlichkeit f glorie {f}: I. Glorie {f} / Ruhm {m}, Herrlichkeit {f}; II. Glorie {f} / Lichtkreis {m}, Heiligenschein {m}; III. Glorie {f} / helle, farbige Ringe um den Schatten eines Körpers, z. B. Flugzeug, Ballon auf einer von
Sonne oder Mond beschienen Nebelwand oder Wolkenoberfläche, die durch Beugung des Lichts an den Wassertröpfchen oder Eiskristallen der Wolken entstehen; |
glorie f | Substantiv | |||
|
Lichtkreis m glorie {f}: I. Glorie {f} / Ruhm {m}, Herrlichkeit {f}; II. Glorie {f} / Lichtkreis {m}, Heiligenschein {m}; III. Glorie {f} / helle, farbige Ringe um den Schatten eines Körpers, z. B. Flugzeug, Ballon auf einer von
Sonne oder Mond beschienen Nebelwand oder Wolkenoberfläche, die durch Beugung des Lichts an den Wassertröpfchen oder Eiskristallen der Wolken entstehen; |
glorie f | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.12.2025 22:12:44 new entryEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources (FR) Häufigkeit | |||||
Französisch German (Finger-)Ringe
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken