new entry unanswered +/-current page
heey ich mal wieder :))!!
haben die griechen eigentlich auch so ein wort bzw satz wenn sie sagen "ich schwöre" ..so wie bei den türken "vallah" ???
19481832
@SheyLa
.
ich habe im Woerterbuch gefunden..

vallahi = ma to theo = μα το θεό = (etwa) im Namen Gottes (oder ich schwoere und Gott sei mein Zeuge) ..

yemin etmek = ορκιζομαι = schwoeren

ich weiss nicht ob dir das weiterhilft.

merhaba
dimitriosm
.
19484146
 
Bitte folgendes übersetzen:

Ich wünsche dir wunderschöne Träume mein Schatz.
Ich kann es kaum erwarten wieder bei dir zu sein. Unser Urlaub war wirklich unglaublich. Ich möchte dich für immer bei mir haben.

Vielen lieben Dank schon mal für die Übersetzung.
19481784
Sou euxomai glyka oneira agapi mou. Xairome kiolas na eimai konta sou. H diakopes mas eitan to kati allo. Thelw na se exw panta stin pleura mou.

(eine wortwörtliche übersetzung ist nicht immer möglich; wie du vll weißt. aber sinngemäß ist das schon richtig :D)19484090
19484098
Daaaankeschön!!!!
Da wird sich heute Nacht sicher jemand drüber freuen ;-))
19484175
@Cora77
.
Variation

SMS (fuer GR sprechende)
Sou euxomai yperocha oneira agapi mou.
De mporo na perimeno mexri na eimai pali konta sou
Oi diakopes mas eitan to kati allo.
Thelw na se exw panta dipla mou.

AUSSPRACHE (fuer deutsch sprechende)
Ssu efchome iperocha onira agapi mu.
De boro na perimeno mechri na ime pali konta ssu.
I diakopes mas itan to kati alo.
Thelo na sse echo panta dipla mu.

GR
Σου εύχομαι υπέροχα όνειρα αγάπη μου.
Δε μπορώ να περιμένω μέχρι να είμαι πάλι κοντά σου.
Οι διακοπές μας ήταν το κάτι άλλο.
Θέλω να σε έχω πάντα δίπλα μου.

dimitriosm

PS: die Uebersetzung von agapoula ist einwandfrei.
Ich schaetze sie ist Muttersprachlerin....
.
19484164
Danke!!!!!
Was wäre ich nur ohne euch ;-))
19484250
 
Hallo Ihr Lieben, ... Xronia Polla

Ich brauche dringend ne übersetzung in griech. Buchstaben ist für eine Karte.

Text:

Ich möchte Dir so iel sagen, doch irgendwie kann ich es nicht. Außerdem bin ich sicher das all das, was meine Augen sagen Du sowieso verstehst.
heute ist ein besonderer Tag, Dein Namenstag, doch für mich bist Du jeden Tag ewas besonderes. Ich wünsche Dir von ganzem Herzen viel Glück, Glück, Geduld, Gesundheit und Kraft.
All Deine Träume sollen in Erfüllung gehen.
Du bist ein einzigartiger Mensch, bleib wie Du bist, Du hast so viel Liebe in Dir. Sei stark und glaub an Dich selbst, und Du wirst immer das richtige tun.
Ich hab Dich tief in meinem Herzen, und wenn immer Du mich brauchst, bin ich für Dich da.

Für immer in Liebe
19480785
@Sassl
.
GR
Θέλω να σου πω τόσα πολλά αλλά κάπως δεν μπορώ.
Εκτός αυτού είμαι σίγουρη ότι όλα αυτά που εκφράζουν τα μάτια μου έτσι και αλλιώς τα καταλαβαίνεις.
Σήμερα είναι μια ειδική μέρα, η γιορτή σου, αλλά για μένα είσαι κάθε μέρα κάτι (το ξεχωριστό).
Σου εύχομαι από καρδιάς πολύ τύχη, υπομονή, υγεία και δύναμη.
Όλα σου τα όνειρα να εκπληρωθούν.
Είσαι ένας μοναδικός άνθρωπος, μείνε όπως είσαι, έχεις τόση πολλή αγάπη μέσα σου.
Να είσαι δυνατός και πίστευε στον εαυτό σου.
Έτσι θα κάνεις πάντα το σωστό.
Σε έχω βαθειά μέσα στην καρδιά μου και όποτε με χρειαστείς θα είμαι για σένα παρούσα.
Για πάντα με αγάπη .....


dimitriosm
.
19484195
.
jeder Uebersetzer erwartet

1. Ein Zeichen, dass du die Antwort gelesen hast.
2. Ein schlichtes Danke!!!!

sonst ist Zeitverschwendung fuer ihn !!!!

und das was ich dir sage, geschieht nicht zum esten Mal...

dimitriosm
.
19492149
Re: @Sassl
Da hast Du aber so was von Recht, lieber Dimi. Bei mir hat sie das auch so gehandhabt und jetzt übersetze ich ihr auch nix mehr. Ich komme mir bei solchen Menschen dann auch missbraucht vor, so nach dem Motto: Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen ;)
Gruß aus Bonn und kalo bradu.
19492432
Re: @Sassl
Ich bedanke mich herzlich für Deine Übersetzung.
Heute habe ich Deine Antwort gelesen. es tut mir leid, das ich nicht früher Antworten konnte, aber ich komme zur Zeit nicht jeden Tag an eine Internetverbindung. Ich lebe auf einer Insel, und warte seit 7 Monaten auf einen DSL anschluss, somit bin ich nicht all zu oft online und das nur analog.
Vielleicht kannst Du mich verstehen. Trotzdem vielen Dank
19495272
 
Hi meine Lieben...

Jetzt hat meine liebste mich paar mal angerufn, aber da hab ich noch geschlafen *gg*

Jetzt möcht ich ihr nochmal ne sms (in lat. schrift) schreiben...hoff ihr könnt mir da helfen...

Text:

"Meine Süsse!

Hab gesehen dass du angerufen hast. Schreib mir doch eine SMS. Ich kann es lesen und verstehen! Oder hast du eine Email-Adresse? Dann schreib mir auf ..... zurück. Vermisse dich, viele Küsse"
19480013
"Glykia mou!
Eida oti me eixes parei sto thlefwno. Gia grapse mou ena SMS. Kserw na to diavazw kai to katalavainw. H mhpws exeis dieuthynsh e-mail; Tote grapse mou sto .... Mou leipeis, polla filia"
________________

"Γλυκιά μου!
Είδα ότι με είχες πάρει στο τηλέφωνο. Για γράψε μου ένα SMS. Ξέρω να το διαβάζω και το καταλαβαίνω. Ή μήπως έχεις διεύθυνση e-mail; Τότε γράψε μου στο .... Μου λείπεις, πολλά φιλιά"
19480059
Dank für die schnelle hilfe...woher kannst du so gut griechisch?
19480092
 
Könntet Ihr mir bitte noch folgendes übersetzten

ΠOΛΥ KAΛΑ

danke im voraus ...
19478490
Ganz einfach...das müsste "Sehr gut" heissen

poli = sehr, viel

kala = gut
19478498
 
Ü-WUNSCH
Hallo Ihr Lieben ...

Könntet Ihr mir bitte für eine SMS übersetzten ...

Du fehlst mir irgendwie sehr seitdem du so weit weg von mir bist ...


VIELEN DANK.
19478006
Re: Ü-WUNSCH
Hallo XOCCO!

Kapos mou leipeis poli, apo tote pou eisai toso makria apo mena.

Bitte nochmal drüber schauen!
Lg!
19478242
 
Hi...

hab mich auf thassos in eine hübsche Griechin verliebt (und sie sich in mich -> yipeeee!) und bin gerade wieder nach hause geflogen...jetzt will ich meiner herzensdame ne sms schreiben...könnt ihr mir bei der übersetzung helfen? mein handy hat leider keine griech. buchstaben...kann man das auch in lat. buchstaben in griech. lesen?

hier wäre der text:

"Hallo mein Engel!

Wie gehts es dir gerade? Bin zuhause angekommen und es geht mir gut. Muss die ganze Zeit an dich denken...Hab heute morgen dein süsses lächeln sehr vermisst!! Schreib mir bald! Viele Küsschen"

Danke im voraus!!! :)
19477748
Glückwunsch!

Beim Übersetzen kann ich dir leider nicht helfen. Aber wegen griechischen Buchstaben auf dem Handy eventuell. Ich hab auch gedacht, ich hätte keine, aber die sind im erweiterten Zeichensatz drin, jedenfalls Großbuchstaben. Am besten T 9, falls du's hast, ausschalten und dann solange das Zeichen wählen, bis der griechische Buchstabe erscheint. Hab mir für den Anfang ne Liste gemacht, welcher wo liegt, aber mit der Zeit klappt das dann auch ohne.

Aber natürlich gehen auch lateinische Buchstaben...und das müsste deine hübsche Griechin dann auch lesen können.

Gruß, Ro
19477792
THX....aber bei meinem handy kommen leider auch nach diesem Vorschlag keine griech. Buchstaben.

Macht nix, dann muss sie es eben in latein. Buchstaben lesen :)

Jetzt bräuchte ich nur noch die übersetzung ;)


BITTE SCHNELL :)

Hier der Text nochmal:

"Hallo mein Engel!

Wie gehts es dir gerade? Bin zuhause angekommen und es geht mir gut. Muss die ganze Zeit an dich denken...Hab heute morgen dein süsses lächeln sehr vermisst!! Schreib mir bald! Viele Küsschen"
19477830
Geia sou aggele mou!

Ti kaneis tora, eisai kala? Eftasa kala sto spiti kai eimai kala. Prepei synexeia na se skefto..Mou eleipe symera to proi to glyko xamogelo sou! Grapse mou syntoma! Polla filakia

Ist für sms verfasst, wird aber anders ausgesprochen!! Wenn du es noch in griechischen Buchstaben brauchst, dann schreib es.
19478257
-> marliessa
danke dir vielmals!!! bist auch ein engel! :)
19478569
(Hat aber keinen Einfluss auf die Verständlichkeit des Geschriebenen ;-)

statt
"Prepei synexeia na se skefto"
müsste es heißen:
"Prepei synexeia na se skeftomai"

Der Grund:
"synexeia" (= ständig, dauernd, die ganze Zeit) drückt die Kontinuität (im Gegensatz zu etwas bloß Punktuellem) aus - und deshalb muss das Verb im Präsensstamm (statt im Aoriststamm) stehen.
19478590
ui...hoffentlich verstehts sie es auch so...
19478633
Keine Sorge. Ganz sicher. ;-)
19479299
Hallo Georg!!

Danke Dir, Du hast natürlich recht! Was würden wir nur ohne dich machen!!


LG Marlies
19480137
 
Seite:  1537     1535