Beim Übersetzen kann ich dir leider nicht helfen. Aber wegen griechischen Buchstaben auf dem Handy eventuell. Ich hab auch gedacht, ich hätte keine, aber die sind im erweiterten Zeichensatz drin, jedenfalls Großbuchstaben. Am besten T 9, falls du's hast, ausschalten und dann solange das Zeichen wählen, bis der griechische Buchstabe erscheint. Hab mir für den Anfang ne Liste gemacht, welcher wo liegt, aber mit der Zeit klappt das dann auch ohne.
Aber natürlich gehen auch lateinische Buchstaben...und das müsste deine hübsche Griechin dann auch lesen können.
THX....aber bei meinem handy kommen leider auch nach diesem Vorschlag keine griech. Buchstaben.
Macht nix, dann muss sie es eben in latein. Buchstaben lesen :)
Jetzt bräuchte ich nur noch die übersetzung ;)
BITTE SCHNELL :)
Hier der Text nochmal:
"Hallo mein Engel!
Wie gehts es dir gerade? Bin zuhause angekommen und es geht mir gut. Muss die ganze Zeit an dich denken...Hab heute morgen dein süsses lächeln sehr vermisst!! Schreib mir bald! Viele Küsschen"
Ti kaneis tora, eisai kala? Eftasa kala sto spiti kai eimai kala. Prepei synexeia na se skefto..Mou eleipe symera to proi to glyko xamogelo sou! Grapse mou syntoma! Polla filakia
Ist für sms verfasst, wird aber anders ausgesprochen!! Wenn du es noch in griechischen Buchstaben brauchst, dann schreib es.
(Hat aber keinen Einfluss auf die Verständlichkeit des Geschriebenen ;-)
statt
"Prepei synexeia na se skefto"
müsste es heißen:
"Prepei synexeia na se skeftomai"
Der Grund:
"synexeia" (= ständig, dauernd, die ganze Zeit) drückt die Kontinuität (im Gegensatz zu etwas bloß Punktuellem) aus - und deshalb muss das Verb im Präsensstamm (statt im Aoriststamm) stehen.