Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Abhandlung f, Urteilsfähigkeit f, Verlauf m discurso mSubstantiv
Rede f; Ansprache f; Vortrag m, Gespräch n, Lebenslauf m discurso m mSubstantiv
Festansprache f, Festrede f discurso m solemneSubstantiv
Gedenkrede f discurso m conmemorativoSubstantiv
Fernsehansprache f discurso m televisivoSubstantiv
Grundsatzrede f discurso m generalSubstantiv
Abschiedsrede f discurso m de despedidaSubstantiv
Begrüßungsansprache f discurso m de recepciónSubstantiv
eine Rede halten pronunciar un discurso
Schlussrede f discurso de clausuraSubstantiv
Tischrede f discurso de sobremesaSubstantiv
eine Rede in Stichwörtern notieren esbozar un discurso
eine Rede ausarbeiten preparar un discurso
inhaltslose Rede f discurso m hueroSubstantiv
eine Rede improvisieren improvisar un discurso
Wahlkampfrede f discurso m electoralSubstantiv
Dankesrede f discurso m de agradecimientoSubstantiv
Grundsatzrede f discurso m de principioSubstantiv
Begrüßungsansprache f discurso m de bienvenidaSubstantiv
eine einschläfernde Rede un discurso adormecedor
Wiederholung eines Vortrags reproducción de un discurso
Thronrede f discurso m de la CoronaSubstantiv
eine Rede humoristisch färben teñir un discurso de humor
die Rede war eine Katastrophe el discurso fue una plasta
das Gespräch unterbrechen romper el hilo del discurso
Eröffnungsrede f, Eröffnungsvortrag m, Eröffnungsansprache f el discurso de apertura [o. de inauguración]Substantiv
Antrittsrede bei Amtsübernahme discurso inaugural al asumir un cargo
er/sie ließ einige Anspielungen in seine/ihre Rede einfließen deslizó algunas alusiones en su discurso
er/sie streute ein paar Witze in die Rede ein insertó algunos chistes en el discurso
die Rede hat mich angesprochen el discurso me ha gustado [o llegado]
ich muss mir ein Konzept für die Rede machen tengo que hacer el esquema del discurso
die Zuhörerschaft mit einem guten Vortrag fesseln cautivar al auditorio con un buen discurso
sie mussten die Rede wegen einer Störung unterbrechen tuvieron que interrumpir el discurso a causa de un estorbo
der Clou der Feier ist die Rede der Königin el plato fuerte del acto es el discurso de la ReinaRedewendung
er/sie hielt eine Rede und ist mittendrin stecken geblieben dio un discurso y perdió el hilo justo en la mitad
anlässlich des 100. Geburtstages des berühmten Komponisten wurde eine Gedenkrede gehalten pronunciaron un discurso en conmemoración del primer centenario del nacimiento del famoso compositor
eine Festrede anlässlich des 100. Todestages von jmdm. halten pronunciar un discurso en homenaje al centenario de la muerte de alguien
nach dem Austausch der Geschenke wird angestoßen und der Chef hält seine schon traditionelle Rede después del intercambio de regalos sigue el brindis y el ya tradicional discurso del jefe
Spanier begleiten oder unterstreichen ihre Aussagen gern mithilfe von Gesten a los españoles les gusta acompañar o ilustrar el discurso con ayuda de gestos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.02.2017 8:24:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken