Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
inhaltslose Rede f discurso m hueroSubstantiv
halten (Rede) pronunciarVerb
ich rede yo hablo
eine Rede halten pronunciar un discurso
eine Rede improvisieren improvisar un discurso
die indirekte Rede la reproducción de lo dicho por otro
kurze Rede f, Ansprache f alocución fSubstantiv
eine Rede ausarbeiten preparar un discurso
jmdn. zur Rede stellen llamar a alguien a capítulo; traer a alguien a capítulo
Rede f; * Monolog m; Verhandlungen f, pl
THEATER
parlamento mSubstantiv
eine einschläfernde Rede un discurso adormecedor
direkte / indirekte Rede f
[LINGUISTIK]
estilo directo / indirectoSubstantiv
adj unvorbereitet (auf) (Rede) adj improvisadoAdjektiv
durch eine Rede mitreißen arengar
relig Gebet n; (gramatikalisch) Satz m; Rede f oración freligSubstantiv
eine Rede humoristisch färben teñir un discurso de humor
eine Rede in Stichwörtern notieren esbozar un discurso
er hielt eine kämpferische Rede dio un mitin cargado de espíritu militante
die Rede hat mich angesprochen el discurso me ha gustado [o llegado]
die Rede war eine Katastrophe el discurso fue una plasta
Rede f; Ansprache f; Vortrag m, Gespräch n, Lebenslauf m discurso m mSubstantiv
(Rede)wendung (f); (Lage, Situation) Wendung f el giro mSubstantiv
Es ist nicht der Rede wert No es para tanto
ich rede nicht gern, wenn ich jogge no me gusta hablar cuando hago footing
ich rede nicht einfach irgendetwas daher yo no hablo a humo de pajas
Es ist nicht der Rede wert. No es para tanto.
die Rede des Oppositionsvertreters war maßvoll el representante de la oposición habló con medida
ach, das war nicht der Rede wert! ¡ bah, eso fue una peccata minuta !
der Clou der Feier ist die Rede der Königin el plato fuerte del acto es el discurso de la ReinaRedewendung
hör mir zu, wenn ich mit dir rede! ¡ escúchame cuando te hablo !
fig (das ist) meine Rede (wörtl.: das ist das Thema meiner Predigt) ése es el tema de mi sermónfigRedewendung
sie mussten die Rede wegen einer Störung unterbrechen tuvieron que interrumpir el discurso a causa de un estorbo
Der Artikel enthält Zitate von Augenzeugen in direkter Rede El artículo contiene citas de testigos presenciales en estilo directo
Rede nicht so laut, ich höre dich sehr gut. No hables tan alto, te oigo muy bien.
ich muss mir ein Konzept für die Rede machen tengo que hacer el esquema del discurso
er/sie streute ein paar Witze in die Rede ein insertó algunos chistes en el discurso
er/sie ließ einige Anspielungen in seine/ihre Rede einfließen deslizó algunas alusiones en su discurso
er/sie hielt eine Rede und ist mittendrin stecken geblieben dio un discurso y perdió el hilo justo en la mitad
ugs fig dieser Politiker wirft in seiner Rede Demagogie und Realität in einen Topf este político entrevera en su discurso la demagogia con la realidadfig
ziehen, (lang) ziehen; dehnen; strecken; ausstrecken; (eine Rede) in die Länge ziehen; glatt ziehen; Konjugieren estirar Verb
mir gefällt es, Spanisch zu lernen, indem ich mit Muttersprachlern rede me gusta aprender español con gente nativa
aber selbstverständlich!, das war doch nicht der Rede wert!; das fehlte gerade noch! ¡no faltaba más!
nach dem Austausch der Geschenke wird angestoßen und der Chef hält seine schon traditionelle Rede después del intercambio de regalos sigue el brindis y el ya tradicional discurso del jefe
fig nun mach aber mal einen Punkt!, ugs halt mal die Klappe!, sei ruhig! (wörtl.: hör auf zu reden, rede nicht weiter!) ¡ para de hablar, no sigas hablando !fig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2017 12:13:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken