| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Kopf m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ojiva f
Parte delantera o superior del proyectil, cuyo corte longitudinal tiene la forma correspondiente a su propio nombre | | Substantiv | |
|
Kopf m
(eines Schreibens) |
frente m
(de un escrito) | | Substantiv | |
|
die Pferde lagen Kopf an Kopf |
los caballos iban parejos | | | |
|
ich habe mir den Kopf angestoßen |
me he dado un golpe en la cabeza | | | |
|
im Kopf rechnen |
hacer cuentas de cabeza | | | |
|
pro Nase, pro Kopf |
por cabeza, por barba | | | |
|
mit gesenktem Kopf |
adjAdjektiv cabizbajo(-a) | | Adjektiv | |
|
mit rotem Kopf |
adjAdjektiv coloradote
(rojizo) | | Adjektiv | |
|
runder Kopf m |
paguacha f
in Chile (Europäisches Spanisch: cabeza redonda) | | Substantiv | |
|
Kopf m |
testa f | | Substantiv | |
|
Kopf m
(von Schreiben, Büchern) |
encabezamiento m | | Substantiv | |
|
Köpfe f |
las cabezas | | Substantiv | |
|
figfigürlich Köpfe rollen lassen |
hacer rodar cabezas | figfigürlich | Redewendung | |
|
sich den Kopf aufschlagen |
partirse la cabeza | | | |
|
alles auf den Kopf stellen |
poner todo patas arriba | | | |
|
nur Mut!, Kopf hoch! |
¡ no te desesperes !, ¡ arriba el corazón ! | | | |
|
Schlag mmaskulinum auf den Kopf m |
cocotazo mmaskulinum, Dom. Rep. | | Substantiv | |
|
(Köpfe) haarlos |
adjAdjektiv mondo(-a) | | Adjektiv | |
|
Kopf weg! |
¡ Agua va ! | | | |
|
bei "Kopf" |
si sale cara | | | |
|
Kopf an Kopf |
cara a cara, frente a frente | | | |
|
figfigürlich Kopf m |
calabaza f | figfigürlich | Substantiv | |
|
Bocciakugel ffemininum; [LatAm] ugsumgangssprachlich (Köpfe) Birne f |
bocha f | | Substantiv | |
|
diese Gruppe ist der Kopf der Organisation |
figfigürlich este grupo es el centro neurálgico de la organización | figfigürlich | | |
|
die Arbeit wächst mir über den Kopf |
estoy desbordado de trabajo | | | |
|
Zerbrich dir nicht so sehr den Kopf |
No te des tanto quebradero | | | |
|
das will mir nicht in den Kopf |
eso no me entra en la mollera | | | |
|
sich ein Tuch um den Kopf binden |
tocarse con un pañuelo | | | |
|
der Wein ist mir zu Kopf gestiegen |
se me ha subido el vino a la cabeza | | | |
|
nicht ganz richtig im Kopf sein |
no estar bien de la cabeza | | | |
|
sich eine Kugel durch den Kopf jagen |
pegarse [o. darse] un tiro en la cabeza | | | |
|
mit dem Kopf gegen die Tischkante schlagen |
darse con la cabeza contra el canto de la mesa | | | |
|
ein Kopf größer sein als jemand |
sacarle un palmo a alguien | | Redewendung | |
|
figfigürlich ugsumgangssprachlich die Köpfe zusammenstecken |
cuchichear | figfigürlich | Verb | |
|
die Köpfe zusammenstecken |
andar con secretitos | | Redewendung | |
|
die Köpfe zusammenstecken |
secretear | | Verb | |
|
den Kopf hinausbeugen |
asomar la cabeza | | | |
|
den Kopf senken |
bajar [o inclinar] la cabeza | | | |
|
den Kopf einziehen |
bajar [o inclinar] la cabeza | | | |
|
im Kopf rechnen |
calcular mentalmente | | | |
|
technTechnik inforInformatik Kopf m |
cabezal m | inforInformatik, technTechnik | Substantiv | |
|
den Kopf schütteln |
cabecear
(mover la cabeza) | | Verb | |
|
den Kopf heben |
empinar la cabeza | | | |
|
den Kopf vorneigen |
inclinar la cabeza | | | |
|
den Kopf schütteln |
menear [o mover] la cabeza | | | |
|
drei pro Kopf |
a razón de tres por persona | | | |
|
Kopf einer Münze |
anverso [o cara] de una moneda | | | |
|
Hals über Kopf |
de cabeza | | | |
|
seinen Kopf schützen |
protegerse la cabeza | | | |
|
den Kopf schütteln |
mover la cabeza de un lado a otro | | | |
|
den Kopf hinausbeugen |
sacar la cabeza | | | |
|
ich war wie vor den Kopf geschlagen, als er/sie es mir sagte |
me quedé perplejo cuando me lo dijo | | | |
|
das Blut schoss ihm (ihr) in den Kopf |
la sangre se le subió a la cabeza | | | |
|
du bist ja nicht ganz richtig im Kopf!
(abwertend) |
¡ eres un subnormal !
(peyorativo) | | | |
|
ugsumgangssprachlich Hals über Kopf |
advAdverb despeñadamente | | Adverb | |
|
den Kopf hängen lassen |
abatirse | | | |
|
durch den Kopf schießen |
cruzar por la mente | | | |
|
den Kopf hängen lassen |
andar cabizbajo | | | |
|
einen klaren Kopf haben |
tener la cabeza despejada | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.09.2023 2:00:54 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 5 |