pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) in den Griff bekommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Konjugieren lachen Konjugieren reír(se) Verb
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) cabeza f torcidaSubstantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) hipócrita m
f
Substantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) tartufo m, -a
f
Substantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) fariseo m, -a
f

(hipócrita)
Substantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f )
(von Gefühlen)
fingidor m, -a
f

(de sentimientos)
Substantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) falso m, -a
f
Substantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) farsante m
f

(embustero)
Substantiv
schreien gritarVerb
dröhnen transitiv
(Geräusch)
resonar Verb
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Spaßmacher(in) m ( f ) bromista m
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) tramoyista m
f

(mentiroso)
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. (tückischer) Heuchler(in) m ( f ) mojigato m, -a
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Mieter(in) m ( f )
(einer Wohnung)
inquilino m, -a
f

(de un departamento/piso)
Substantiv
Dekl. Griff
m
palanca
f
Substantiv
Dekl. Griff
m
manezuela
f

(manija)
Substantiv
Dekl. Griff
m
presa
f
Substantiv
Dekl. Griff
m

(das Greifen)
agarre
m
Substantiv
Dekl. Griff
m
jaladera
f

in Mexiko (Europäisches Spanisch: asa)
Substantiv
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
maniobra
f
Substantiv
Dekl. Griff
m
manija
f
Substantiv
Dekl. Griff
m
asidero
m

(agarradero, mango)
Substantiv
Dekl. Griff
m
picaporte
m
Substantiv
Dekl. Griff
m

(Messergriff, Pfannengriff)
mango
m
Substantiv
auflösen
Gesellschaft, Firma
Konjugieren liquidar
una compañía
Verb
Dekl. Logik
f
la lógicaSubstantiv
die Inflation in den Griff bekommen controlar la inflación
mein Vater hat einen Bauch bekommen mi padre ha echado barriga
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Keller auspumpen desaguar el sótano
in manchen Gegenden en ciertas zonas
den Hass unterdrücken dominar el odio
ugs Übergewicht bekommen perder el equilibrio
den Hass schüren alimentar el odio
den Streit beenden suspender las disputas
bekommen
(Krankheit)
contraer
(enfermedad)
Verb
eine Angelegenheit nicht in den Griff bekommen desgobernar un asunto
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
Depressionen bekommen, deprimiert werden deprimirse
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
Angst bekommen; sich erschrecken aterrorizarse
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
gut (schlecht) bekommen probar bien (mal)
techn Griff
m
manecilla
f
technSubstantiv
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Lebensgröße a tamaño natural
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.07.2025 1:53:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken