pauker.at

Spanisch Deutsch Fußbälle (Mz.nur beim Sportgerät)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Fußball
m
pelota
f
Substantiv
Dekl. Fußball
m
esférico
m
Substantiv
Dekl. Fußball
m
balón
m
Substantiv
Dekl. Fußball
m
fútbol
m

(la pelota de)
Substantiv
nur no más
immer nur schwarz sehen no ver más que sombras a su alrededor
das ist nur eine Illusion es una vana ilusión
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
du denkst nur ans Geld tu única preocupación es el dinero
er kommt nur auf Dummheiten no se le ocurre más que decir tonterías
wir können uns beim Laufen unterhalten podemos hablar según vamos andando
hab Geduld!, nur Geduld! ¡ ten paciencia !
nur Andeutungen machen hablar a medias palabras
sondern; nur; außer sinoKonjunktion
nur adv solamente
(únicamente)
Adverb
nur a secasRedewendung
er/sie wird beim Reden ganz verlegen le da vergüenza al hablar
etwas nur widerwillig tun hacer algo con repugnancia; fig hacer algo a remolquefigRedewendung
sich beim Einwohnermeldeamt anmelden darse de alta en (el registro de) una ciudad
es wurden nur wenige kritische Stimmen laut se levantaron pocas voces críticas
nur Mut!, Kopf hoch! ¡ no te desesperes !, ¡ arriba el corazón !
wir haben nur morgens geöffnet sólo tenemos despacho por las mañanas
getrennt werden, nur einzeln vorliegen desparejarse
er ist nur ein Pseudogelehrter solamente es un erudito a la violetaunbestimmt
Du schadest dir nur selbst sólo te perjudicas a ti mismo
Viel Spaß beim Schwimmen. que te diviertas nadando
Viel Spaß beim Skifahren! ¡Que te diviertas esquiando!
ugs beim Bier etwas schnabulieren ugs picar algo con la cerveza
nur an sich selbst denken ir a su rollo
(nur Frauen) sie sind ledig están solteras
man braucht nur zu kommen no hay más que venir
nur auf dem Papier stehen existir solamente sobre el papel
ein nur spärlich besiedeltes Gebiet una región muy deshabitada
beim Winterschlussverkauf
(WSV =

Abkürzung)
en las rebajas de invierno
beim Zahnarzt en el dentista
beim Besäumen al cantear
beim Amtsantritt al asumir el cargo
beim Tapasessen de tapas
deine (MZ) tus
beim Einkaufen
n
de comprasSubstantiv
beim Shoppen de tiendas
Nur einer? ¿Uno nada más?
beim Zuhören al escuchar
beim Feiern de fiesta
beim Stierkampf en los toros
nur Hinfahrt
(Bahn, Bus)
solo ida
adv nur adv sencillamenteAdverb
(nur) wenige (sólo) pocos
adv nur adv meramenteAdverb
nur heran! ¡ acérquense !
adv nur adv simplementeAdverb
adv nur adv nomás
in Argentinien, Venezuela, Mexiko (Euopäisches Spanisch: solamente)
Adverb
wenn nur con tal de que
nur noch ya sólo
aber nur pero sólo, solamente
nicht nur no sólo
nur zeitweise solo por temporada
beim Bezahlen a la hora de pagar
adv nur adv sóloAdverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 9:59:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken