| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Vieh nneutrum -, Rindvieh(n)- |
fä, -et, -n | | | |
|
Urgroßvater m |
morfars (bzw. ) farfars fa(de)r | | Substantiv | |
|
stimmen, abstimmen (Rundfunk) |
stämma | | | |
|
dürfen |
fa | | Verb | |
|
Wasser verschlucken/schlucken
beim Schwimmen |
få en kallsup | | Verb | |
|
sich den Musikantenknochen stoßen |
få en änkestöt | | | |
|
Halt mmaskulinum finden |
få fäste -et | | Verb | |
|
Blut lecken figfigürlich |
få blodad tand | figfigürlich | Verb | |
|
sterben |
få sin bane | | | |
|
begnadigt werden |
få amnesti, -n | | | |
|
erfahren etwas |
få veta ngt | | Verb | |
|
erfordern |
att tarva | | | |
|
um...zu |
för att
+ infinitiv | | Konjunktion | |
|
weil |
därför att | | Konjunktion | |
|
sich rauh anhören |
att skorra
ljuda strävt | | | |
|
zustandebringen |
att åtstadskomma | | | |
|
zwei Sachen miteinander in Einklang bringen |
få två saker att stämma överens, att harmoniera | | Verb | |
|
etwas zu denken bekommen |
få sig en tankeställare | | Verb | |
|
sich die Füße wundlaufen |
få skavsår på fötterna | | Verb | |
|
von etwas Kenntnis ffemininum erhalten |
få vetskap om ngt | | Verb | |
|
schlecht übereinstimmen |
stämma illa med ngt | | Verb | |
|
von jemandem (Dativ) heftig kritisiert werden |
få mothugg från ngn | | | |
|
jemanden auf andere Gedanken bringen |
få ngn på andra tankar | | Verb | |
|
zu Wort kommen |
komma till tals, få prata | | Verb | |
|
jdn. als Zeugen vorladen |
kalla ngn som vittne, stämma ngn som vittne | | Verb | |
|
in die Buhrufe plplural einstimmen |
stämma in i buropen plplural | | Verb | |
|
jemanden wegen etwas verklagen |
stämma ngn för ngt (jur.) | rechtRecht | Verb | |
|
zum Scheitern verurteilt |
dömd att misslyckas | | Adjektiv | |
|
zustande bringen |
få till stånd | | Verb | |
|
die Schlussfolgerung / den Schluss / die Folgerung ziehen, dass |
dra slutsatsen att | | Verb | |
|
weil |
därför att, för att, för | | Konjunktion | |
|
nahe dran sein zu |
vara nära att | | | |
|
so viel dass |
så mycket att | | | |
|
schlimm klingen, falsch klingen |
att skorra falskt
låta illa | | | |
|
Ich nehme an, dass... |
Jag antar att... | | | |
|
gut zu wissen |
bra att veta | | | |
|
einen falschen Eindruck erwecken |
att skorra falskt
göra ett falskt intryck | | Redewendung | |
|
stottern
Person |
stamma | | Verb | |
|
dass |
att | | Konjunktion | |
|
zu (vor Infinitiv) |
att | | | |
|
ein Stück vom Kuchen abbekommen |
få sig en del av kakan
bildligt | figfigürlich | Verb | |
|
kein Auge zutun |
inte få en blund i ögonen | | Verb | |
|
Du kannst was erleben! |
Du ska få se på andra bullar! | | Redewendung | |
|
das sollst du mir büßen!, das werde ich dir heimzahlen |
det ska du nog få sota för! | | | |
|
kein Ohrenschmaus sein |
att skorra i öronen | | Redewendung | |
|
etwas zufällig hören, etwas aufschnappen |
råka få höra ngt | | Verb | |
|
die Suppe auslöffeln müssen |
få stå sitt kast | | Redewendung | |
|
Aas n |
fä[hund], knöl, rackare | | Substantiv | |
|
jdn ausschimpfen |
att skälla ut ngn | | | |
|
ein Rachen-R sprechen |
att skorra (på r) | linguLinguistik | | |
|
etwas herausbekommen, hinter etwas (Akk.) kommen |
få kläm på ngt | | Verb | |
|
das Gefühl haben, dass |
ha på känn att | | | |
|
nicht schließen, nicht zugehen |
inte gå att stänga | | | |
|
gerne baden |
förtjust i att bada | | | |
|
finnisches Blut in den Adern haben |
att ha finskt påbrå | | Redewendung | |
|
indem |
i och med att | | | |
|
das Gespräch wieder in Gang bringen |
fa samtalet i gång igen | | | |
|
Das ist nur Wenigen vergönnt |
Det är bara få förunnat | | | |
|
so viel ..., dass + Nebensatz |
så pass mycket att + bisats | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 14:44:32 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 20 |