Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Schwedisch Deutsch pfiff/lag - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
liegen
laghat gelegen
ligga, ligger
låghat legat
Verb
liegen
laghat gelegen
ligga, -er
låghar legat
Verb
in Trümmern liegen
lag
ligga i spillror
låg
Verb
vor Anker liegen
lag
ligga för ankar
låg
navigVerb
brachliegen landw, auch fig
lag brach
ligga i träda (även bildligt)
låg
fig, landwVerb
offen zutage liegen
laghat gelegen
ligga i öppen dag
låghar legat
Verb
auf der Lauer liegen
laghat gelegen
ligga lur
låghar legat
Verb
jemandem (Dativ) zu Füßen liegen
lag
ligga för någons fötter
låg

(bildligt)
figVerb
laut Gesetz enligt lag
Mannschaft f lag (ett)Substantiv
pfeifen
pfiffhat gepfiffen
pipa, piper
peppipit
Verb
auf der Hand liegen
lag
ligga i öppen dag, stå klart
låg/stod
figVerb
herumliegen
lag herum

z.B. Müll auf dem Boden
ligga och skräpa
låg/skräpade
Verb
herumliegen ligga -er, lågVerb
Mannschaft f --en (Sport) lag -et -= (idrott)Substantiv
ein Gesetz erlassen
erließhat erlassen
utfärda en lag
utfärdade
Verb
Kohleintensität f
hohe/niedrige ~
kolintensitet u
hög/låg ~
wirtsSubstantiv
eine Mannschaft vernichtend schlagen
hat geschlagen
krossa ett lag
krossad
sportVerb
ein Gesetz verabschieden
verabschiedete
anta en lag
antog
rechtVerb
in launiger Runde, in der Gesellschaft lustiger Freunde i glada vänners lagRedewendung
liegen ligga ligger låg legatVerb
liegen ligga ligger låg legatVerb
liegen (ohne Objekt) ligga ligger låg legat
Recht sprechen
sprach
skipa (lag och) rätt
skipade
Verb
ohne Ausnahme, ausnahmslos, auf der ganzen Linie; ugs: durch die Bank över lag
över hela linjen
Adverb
eng anliegen
lag eng an

(Kleidung)
sitta åt
om klädesplagg
Verb
im Sterben liegen
laghat gelegen
vara döende, ligga för dödenVerb
mit lauter (leiser) Stimme m med hög (låg) röst uSubstantiv
Gesetz n -e lag -en -ar (juridik) urechtSubstantiv
auf (aus) dem letzten Loch n pfeifen, in den letzten Zügen liegen
pfiff/lag
sjunga sista versen
sjöng

Talesätt
Verb
führen, in Führung liegen
führte / lag
leda
ledde
sportVerb
die meisten (z.B. Menschen) ... (t.ex. människor) över lag...
den Weg des geringsten Widerstands gehen följa minsta motståndets lag
Talesätt
Redewendung
Team n -s, Gruppe f -n lag -et -= (t.ex. arbetslag)Substantiv
nicht mitkommen
kam mitist mitgekommen

nicht schaffen
ligga efter
låglegat

inte hinna med
Verb
auf zwei Fingern pfeifen
pfiffhat gepfiffen
busvissla
busvisslade
Verb
liegen bleiben
ist liegen geblieben
ligga ligger låg legat kvarVerb
Not kennt kein Gebot Nöden har ingen lag
Ordspråk
Spr
das Spiel abpfeifen
pfiff abhat abgepfiffen
blåsa av matchen
blåste avhar blåst av

seltener: avblåsa matchen (meist in der Perfekt-/Adjektivform "avblåst" benutzt"
sportVerb
umgehen (Gesetz, Vorschrift u.ä.)
umginghat umgangen

Betoningen ligger på -ge-!
kringgå (en lag, föreskrift o. dyl.)
kringgick
Verb
Rangniederer m
jemand, der einen niedrigen Rang bekleidet
ranglägre u
ngn som innehar låg rang
Substantiv
noch in den Anfängen (Windeln) stecken
steckte
vara/ligga i sin linda
var/låg
Verb
Team n -s team -et, (arbets)lag -et, grupp -enSubstantiv
außer Kraft setzen
setzte

ein Gesetz ~
sätta ur kraft, annulera
satte

sätta en lag ur kraft
rechtVerb
übertreten, gegen etwas verstoßen
übertrat /verstießhat übertreten/verstoßen

ein Gesetz übertreten gegen ein Gesetz/eine Regel verstoßen
kränka, överträda
kränkte/överträdde

~ en lag/regel
Verb
Trägheitsprinzip n, Trägheitsgesetz, Inertialgesetz n
das erste newtonsche Gesetz
tröghetslagen (best. Form!)
Newtons första lag
Substantiv
Ladenhüter m
Ladenhüter, auch Langsamdreher, genannt, sind umgangssprachlich Waren aller Art und Güte, welche nur schwer oder gar nicht verkäuflich sind.
hyllvärmare u
Varor med extremt låg omsättningshastighet
Substantiv
heulen, pfeifen, zischen
heulte/pfiff/zischte

Wind
vina, viner, ven, vinit
om vind
Verb
vorliegen
lag vorhat vorgelegen

Bsp.: Es liegt kein Interessenkonflikt vor.
föreligga
förelåghar förelegat

Ex.: Det föreligger ingen intressekonflikt.
Verb
Loch n (in Bezug auf Zimmer), Schuppen m (in Bezug auf Haus in erbärmlichem Zustand) Deklinieren kyffe n
rum eller bostad av mycket låg kvalitet
Substantiv
eine Mannschaft aufstellen ta ut ett lag
Partikelverb; Betonung liegt auf "ut"
sportVerb
jemandem (Dativ) zur Last fallen
fiel
ligga ngn till last
låg

Vara till besvär för någon
Verb
Hallig f --en mycket låg ö i Nordsjön som översvämmas vid stormflodergeogrSubstantiv
pfeifen (pfeift, pfiff, hat gepfiffen)
mit dem Mund ~, auf einer Trillerpfeife ~
vissla, -r visslade visslat vissla(!)Verb
niedrig låg
om höjd, temperatur, pris o.d.
Adjektiv
herumliegen
lag herum

in Bezug auf Sachen, die z.B. auf dem Fußbopden herumliegen
skräpa -ar -ade
om saker som ligger omkring, t.ex. på golvet
Verb
tief djup, lågAdjektiv
Klarwassersee m -n
Bezeichnung für Seen, deren Wasser im Gegensatz zu den Braunwasserseen nicht durch Huminstoffe gefärbt ist
klarvattensjö en -ar
näringsfattig (oligotrof) sjö med mycket klart vatten och låg artrikedom
bioloSubstantiv
niedrig låg -t -aAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2019 14:44:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SE) Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon