Möchte gerne etwas bei Ebay NL kaufen und habe die VErkäuferin gefragt, ob sie auch nach Deutschland versendet?! Das ist Ihre Antwort:
Ik hoop dat je nl kunt lezen maar ik weet niet hoe het gaat met verzending naar het buitenland, of daar meer kosten aan verbonden zitten of zoiets, als er niet meer kosten aan verbonden zitten , zou het kunnen met vr. gr. melanie
Knn den Sinn nicht erkennen! Brauche nicht die Wörtliche Überseztung, sondern nur, ob sie es macht oder nicht und wenn ja, zu welchen Konditionen?! DANKE!!!
Ich hoffe, daß du niederländisch lesen kannst, aber ich weiß nicht, wie das geht mit dem Versenden ins Ausland, ob da mehr Kosten mit verbunden sind oder so etwas, wenn damit nicht mehr Kosten verbunden sind, sollte es gehen.
"Ich hoffe dass du NL lesen kannst, aber ich weiß nicht wie ein Auslandsversand funktioniert, ob da zusätzliche Kosten anfallen... wenn keine zusätzlichen Kosten anfallen würde es gehen... grüße melanie"
Ich hoffe, dass du niederländisch lesen kannst aber ich weiß nicht wie es geht met dem Versand ins Ausland, ob da mehr Kosten mit verbunden sind oder so etwas, wenn da nicht mehr Kosten mit verbunden sind wird es mit (vr.?gr?) gehen.
Hallo ! Weiß jemand eine Site wo ich Namen wie z.B Schloddi in indischer Schrift finde bzw übersetzen kann.Würd mir nämlich gerne meinen Namen auf den Arm tätowieren.Könnt mir auch mailen
Hey schatz
Ich weiß das du im moment viel zu tun hast und das du erst alles ordnen musst um an andere dinge zu denken.
Ich hoffe aber nur das du mich dabei nicht vergessen wirst. Du bist ein Teil meines Lebens geworden. Ich denke jeden tag an dich. Manchmal weiss ich einfach nicht was ich ohne dich machen soll. Dann würde ich am liebsten das telefon in die hand nehmen und dich anrufen. Aber dann denke ich das ich dich bei irgendwas störe.
Ich hoffe du vergisst mich nicht und wir sehen uns bald wieder. Es gäbe nichts schöneres als dich wiederzusehen.
--------------------------------------------------
Danke schon mal!!!!!
Hoi schatje
Ik weet dat je op het moment veel te doen hebt en dat je al je zaken eerst goed moet regelen voordat je aan andere dingen denken kan.
Ik hoop alleen dat jij mij daarbij niet vergeet.
Je bent een deel van mijn leven geworden.
Ik denk elke dag aan je. Soms weet ik gewoon niet wat ik zonder jou zou moeten doen. Dan zou ik het liefst de telefoon in mijn hand nemen en je opbellen. Maar dan denk ik dat ik je ergens bij stoor.
Ik hoop dat je me niet vergeet en dat we elkaar snel weer zien. Er is niks mooier voor mij dan jou weer te zien.
schöne grüsse natalie , und mein schlauer holländischer freund levi :)
Hallo,
ich hab deinen "Duchnit" mal in alle möglichen Übersetzungsprogramme eingegeben, aber ohne Ergebnis. Ist das Wort denn absolut richtig geschrieben?
osita
Unter Deugniet verstehe ich aber eher Taugenichts, was aber zugegebenermaßen nicht besonders schmeichelhaft wäre.... Heißt das auch Schelm??? Schelm würde ich wiederum mit Schalk (im Nacken) übersetzen.
Hallo!
Kann mir bitte jemand diesen Text übersetzen?
DANKE SCHÖN (-:
Guten Tag,
Vielen Dank für Ihr E-Mail. Wenn Sie mit älteren Kinder uns besuchen, bieten wir Ihnen gerne eine Familienkombination an, diese bestehen aus 2 Zimmern, mit je einem Doppelzimmer und einer Verbindungstüre. Oder 2 Doppelzimmer nebeneinader.
>Jij bent het eerste waar ik aan denk wanneer ik 's morgens wakker word. En
>jij bent het laatste waar ik aan denk voordat ik 's avonds in slaap val.
>Ook
>wanneer ik niet altijd in jouw gedachten ben, jij bent elke minuut in mijn
>hoofd.
>
>Ik mis ye!
Ist das hier ein Übersetzungsforum oder etwa nicht?
Das soll ja jetzt nichts gegen die coolen Übersetzer hier sein die hier echt ihre freizeit opfern aber auf so eine hilfe kann ich echt dankend verzichten!
Ist wirklich nichts gegen die Übersetzer!!!
du bist das erste, woran ich denke, wenn ich morgens wach werde. du bist das letzte, woran ich denke, wenn ich abends einschlafe. auch wenn ich nicht immer in deinen gedanken bin, du bist jede minute in meinem kopf.
ich vermisse dich
ich hoffe ich konnte helfen. von niederländisch in deutsch bin ich ziemlich gut...nur andersrum nicht.....
Du bist das Erste an das ich denke wenn ich morgens wach werde. Und Du bist das Letzte an das ich denke bevor ich abneds in den Schlaf falle. Auch wenn ich nicht immer in Deinen Gedanken bin, bist Du doch jede Minute in meinen Kopf.
Ich vermisse Dich
ich bin zwar selbst nur ein NL-Laie, aber das liest sich doch fast von selbst, wenn du es mal aussprichst:
Du bist das Erste, woran ich denke, wenn ich morgens wach werde.
Du bist das Letzte, woran ich denke, wenn ich abends in den Schlaf falle.
Auch wenn ich nicht immer in deinen Gedanken bin, du bist jede Minute in meinem Kopf.