auf Deutsch
in english
auf Litauisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Litauisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Litauisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Foren
was ist neu
Litauisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Litauisch Lern- und Übersetzungsforum
Litauisch
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
28
26
Joy
27.12.2005
übersetzung
für
ein
B
-
Day
Geschen
Hallo
,
ich
möchte
ein
wirklich
wichtiges
B
-
Day
Geschenk
machen
und
bräuchte
dafür
folgenden
Text
übersetzt
....
Vorab
schon
mal
vielen
, vielen
Dank
....
Lieber
Martynas
,
zu
deinem
21
Geburtstag
wünsche
ich
dir
alles
Liebe
.
Ich
hoffe
du
kannst
in
diesem
Jahr
viel
erreichen
und
deine
Träume
werden
in
Erfüllung
gehen
.
Wir
in
Berlin
lieben
dich
,
und
hoffen
das
du
uns
noch
lange
bei
Alba
bleibst
!
Alle
liebe
Joy
12680526
Antworten ...
user_36824
27.12.2005
Übersetzungshilfe:
-
Alles
Liebe
-
Alles
Liebe
und Gute
-
Was
machen
Deine
Prüfungen
?
-
Was
macht
Deine
Prüfung
?
-
Gelingen
die
Prüfungsvorbereitungen
?
-
Heute
hat
es
geschneit
.
-
Herzlichen
Dank
für
Deine
guten
Wünsche
!
-
Ich
wünsche
Dir
/
Euch
ein
gutes
,
glückliches
und
friedvolles
neues
Jahr
.
(
Sonderzeichen
willkommen
!)
Allen
,
die
hier
treue
und
gute
Hilfe
leisten
sage
ich
"
Nuosirdus
aciu
" und
wünsche
ein
gutes
neues
Jahr
!
Möge
dieses
litauische
Forum
weiterhin
so
lebendig
bleiben
.
Diese
schöne
,
wenn
auch
schwierige
Sprache
,
hat
was
!!!
12671564
Antworten ...
Katrina
➤
Anzeigen
-
Heute
hat
es
geschneit
.
=
Šiandien
snigo
.
-
Was
machen
Deine
Pr�fungen
?
=
Kaip
tavo
ekzaminai
?
-
Ich
w�nsche
Dir
/
Euch
ein
gutes
,
gl�ckliches
und
friedvolles
neues
Jahr
.
=
Linkiu
tau
/
jums
gerų
,
laimingų
ir
taikingų
Naujųjų
metų
.
-
Herzlichen
Dank
für
Deine
guten
Wünsche
!
=
A
12682570
Antworten ...
Katrina
➤
➤
Anzeigen
Alles
Gute
heißt
"
Viso
geriausio
"
Ob
es
"
Alles
Liebe
"
so
im
litauischen
gibt
,
weiß
ich
nicht
.
12711933
Antworten ...
Armin59
27.12.2005
Anzeigen
Hallo
zusammen
,
ich
benötige
Übersetzungshilfe
für
nachfolgenden
Text
:
As
truputi
blogai
jaustis
tai
liudna
,
su
tevu
viskas
gerai
.
Kaip
tavo
seikalai
?
Besten
Dank
und
liebe
Grüsse
Armin
'>
Armin
12659662
Antworten ...
briedis
➤
Anzeigen
As
truputi
blogai
jauciuosi
tai
liudna
,
su
tevu
viskas
gerai
.
Kaip
tavo
reikalai
?
=
ich
fühle
mit
etwas
kränklich
,
ein
wenig
traurig
.
mit
meinem
vater
ist
alles
in
ordnung
.
wie
geht
es
dir
?
12666023
Antworten ...
user_39826
24.12.2005
Dennis
...
Labas
,
wie
wird
dennis
auf
litauisch
geschrieben
?
=)
Aciu
Dennis
'>
Dennis
12572855
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Anzeigen
Dennis
'>
Dennis
12582818
Antworten ...
user_39826
➤
➤
Anzeigen
Ich
h�tte
mir
jetzt
was
Spektakul�reres
erwartet
Weil
-
Edgar
=
Edgarai
...
^^
naja
man
kann
nicht
alles
haben
lol
:
D
Noch
ne
andere
frage
was
heißt
visiems
?
in
dem
zusammenhang
Linkejimai
visiems
also
grüße
???
Linkejimai
Dennis
12590910
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Anzeigen
Ich
glaube
, "
Edgarai
"
ist
irgend
'
ne
deklinierte
Form
...
Dativ
oder
Genitiv
oder
sowas
.
Normalerweise
ist
'
s
im
Lettischen
und
Litauischen
so
,
dass
männliche
Namen
(und
Nomen
)
auf
-s
enden
.
Mein
Name
wird
da
zu
Andrejs
,
glaube
ich
.
Aber
bei
deinem
gibt
'
s
hinten
ja
schon
ein
-s.
:)
"
Visiems
"
heißt
'
Für
alle
'
oder
'Für
jeden
'.
"
Linkìjimai
visiems
"
heißt
also
"
Grüße
an
alle
!"
Jo
,
Grüße
,
-
André
12591459
Antworten ...
Katrina
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
Also
:
Edgar
wäre
"
Edgaras
"
und
"
Edgarai
"
ist
der
Vokativ
(
also
die
Form
, die
man
benutzt
,
wenn
man
jemanden
anspricht
oder
ruft
).
Ich
nehme
auch
an
,
dass
Dennis
=
Denis
wäre
,
weil
Doppellaute
in
Form
von
Konsonanten
im
Litauischen
eigentlich
nicht
gebräuchlich
sind
.
12604187
Antworten ...
windi
23.12.2005
Weihnachtsgruß
Diesmal
habe
ich
keinen
Übersetzungs
-
oder
Unterstützungswunsch
.
Ich
möchte
mich
aber
bei
all
denen
bedanken
,
die
mir
geholfen
haben
,
besonders
Briedis
und
Jolanta
.
Ich
wünsche
euch
ein
frohes
Fest
und
alles
Gute
im
neuen
Jahr
.
Viele
Grüsse
12531372
Antworten ...
jucks
23.12.2005
Anzeigen
leider
kann
ich
nirgends
rauslesen
was
nur
:
"
frohe
weihnachten
"
auf
litauisch
heißt
bitte
um
übersetzung
.
und
2
) "
frohe
weihnachten
an
"
danke
und
allen
schöne
feiertage
.
ihr
seit
eine
super
truppe
.
12531306
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Anzeigen
Frohe
Weihnachten
!
=
Linksmų
Šventų
Kalėdų
!
Was
"
an
..."
heißt
,
weiß
ich
nicht
...
vielleicht
"
ant
...".
Ich
könnt
mir
vorstellen
,
man
verwendet
dann
einfach
den
Dativ
für
die
Person
(
aber
kein
Plan
,
wie
der
gebildet
wird
).
Gruß
,
-
André
12561523
Antworten ...
Katrina
➤
➤
Anzeigen
stimmt
,
es
gibt
im
Litauischen
kein
"
an
oder
für
"
in
der
Form
wie
im
Deutschen
.
Es
wird
der
Dativ
verwendet
.
Der
ist
eigentlich
ganz
einfach
:
Dir
=
tau
Euch
/
Ihnen
=
jums
oder
bei
Namen
:
aus
-
a
wird
-
ai
, aus -
ė
wird -
ei
, (
das
waren
die
weiblichen
Formen
Singular
)
aus
-
as
wird
-
ui
(
z
.
B
.
Edgarui
), aus -
is
wird -
iui
....
Reicht
das
fürs
erste
?
Fröhliche
Weihnachten
!!
12604282
Antworten ...
user_34170
EN
LA
DE
FR
22.12.2005
Weihnachtsgrüße
Hallo
,
kann
mir
jemand
den
folgenden
Text
ins
litauische
übersetzen
?
"
Liebe
Freunde
in
Kelme
,
wir
wünschen
euch
ein
frohes
Weihnachtsfest
und
ein
von
Gott
gesegnetes
neues
Jahr
.
Gerne
denken
wir
an
die
Zeit
mit
euch
beim
WJT
zurück
.
Eure
..."
12502735
Antworten ...
Katrina
➤
Anzeigen
"
Mieli
draugai
Kelmėje
,
linkiame
jums
linksmų
šven
12503205
Antworten ...
user_34170
EN
LA
DE
FR
➤
➤
Weihnachtsgrüße
2
einen
ganz
lieben
Dank
an
Katrina
!
Frohes
Weihanchtsfest
Ralf
'>
Ralf
'>
Ralf
'>
Ralf
12504775
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X