Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Kurdisch Deutsch " wert "

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Dekl. Bedeutung -en f
~ (f), Wert (m), Wichtigkeit (f)
qîmet - fSubstantiv
wertschätzen transitiv
schätzte wertwertgeschätzt
rûmet kirin
rûmet kir(im,î,-,in,in,in)rûmet kirî
Verb
Wert -e m bahāSubstantiv
etwas wert sein layîqî tiştekî bûnAdjektiv, Adverb
auszeichnen [Wert, Preis] transitiv
auszeichnen zeichnete aushat ausgezeichnet
kaus nirxandin
nirxandinnirxand(im,î,-,in,in,in)nirxandî
Verb
Dekl. Wert -e m
~, Preis (m/sing) (pl.-e) (Soranî): nrch ausgesprochen
nirx (Soranî)Substantiv
Dekl. Würde -n f
Synonym:1. Menge {f}, Maß {n}, Umfang {m}, Größe {f}
2. Wert {m}, Würde {f}, Rang {m}
3. Macht {f}
qedr m
Synonym:1. qedr; Persisch: qadr; Dari: qadr auch qadar
2. qedr
3. qedr
Substantiv
schätzen
schätztegeschätzt
Synonym:1. achten {Verb}, schätzen {Verb}, den Wert kennen {Verb}
qedr zanîn
Synonym:1. qedr zanîn {Verb}
Verb
achten
achtetegeachtet
Synonym:1. achten, schätzen, den Wert kennen
qedr zanîn
Synonym:1. qedr zanîn
Verb
Dekl. Schätzung, das Schätzen -en f
Synonym:das Beurteilen, das Auszeichnen, das Einschätzen [alle: im Bezug zum Wert /Preis]
Dekl. nirxandin Sup. f
Synonym:nirxandin {Sup.} {f}
Substantiv
gelten [* Bedeutung/Geltung, Ansehen, Wert verleihen] transitiv
geltengolt(hat) gegolten
mane dan [vtr]
mane danmane da(m,yî,-,n,n,n)mane dayî
Verb
den Wert kennen irreg.
den Wert kennenkannte den Wert(hat) den Wert gekannt
qedr zanînVerb
Dekl. Menge -n f
Persisch: qadr
Beispiel:1. soviel
2. wieviel
3. etwas, ein wenig
Synonym:1. Menge {f}, Maß {n}, Umfang {m}, Größe {f}
2. Wert {m}, Würde {f}, Rang {m}
3. Macht {f}
qedr
Beispiel:1. qedr an qedr; Persisch: qadr ān qadr
2. çi qedr; Persisch: če qadr
3. qedrî; Persisch: qadrī
Synonym:1. qedr
2. qedr
Substantiv
wertgeschätzt, geschätzt, ausgezeichnet (Wert, Preis) [Partizip II]
Partizip der Vergangenheit
nirxandî
Anschaffen n [pl.--], Anschaffung f [pl.-en][von Anschaffung, materiell, im Wert bestehen ] -- n peyda kirin [Sup.] fSubstantiv
Dekl. Maß -e n
Persisch: qadr; Dari: qadr auch qadar
Synonym:1. Menge {f}, Maß {n}, Umfang {m}, Größe {f}
2. Wert {m}, Würde {f}, Rang {m}
3. Macht
qedr
Synonym:1. qedr
2. qedr
3. qedr
Substantiv
Dekl. Achtung -en f
(in Form von Wertschätzung)
Synonym:1. Menge {f}, Maß {n}, Umfang {m}, Größe {f}
2. (hier:) Achtung im Sinn von: Wert {m}, Würde {f}, Rang {m}
3. Macht {f}
qedr m
Synonym:1. qedr; Persisch: qadr; Dari: qadr auch qadar
2. qedr
3. qedr
Substantiv
Dekl. Achtung und Wert -en,e f
Achtung (f), Wert (m) 2.Fall Genitiv Singular: Achtung bleibt unverändert (f) Wert[e]s 3.Fall Dativ Plural: Achtungen bleiben unverändert (f/pl) Werten (f/pl)
qedrûqîmet mSubstantiv
Dekl. Wert -e m
(in Form von Wertschätzung)
Beispiel:1. achten {Verb}, schätzen {Verb}, den Wert kennen {Verb}
Synonym:1. Menge {f}, Maß {n}, Umfang {m}, Größe {f}
2. Wert {m}, Würde {f}, Rang {m}
3. Macht {f}
qedr m
Beispiel:1. qedr zanîn {Verb}
Synonym:1. qedr; Persisch: qadr; Dari: qadr auch qadar
2. qedr; Persisch: qadr; Dari: qadr auch qadar
3. qedr; Persisch: qadr; Dari: qadr auch qadar
Substantiv
Dekl. Umfang Umfänge m
Persisch: qadr; Dari: qadr auch qadar
Beispiel:1. soviel
2. wieviel
3. etwas, ein wenig
Synonym:1. Menge {f}, Maß {n}, Umfang {m}, Größe {f}
2. Wert {m}, Würde {n}, Rang {m}
3. Macht
qedr
Beispiel:1. qedr an qedr
2. çi qedr
3. qadrî
Synonym:1. qedr; Persisch: qadr; Dari: qadr auch qadar
2. qedr
3. qedr
Substantiv
klassifizieren transitiv
klassifiziertehat klassifiziert

z.B. nach Güte, Art, Beschaffenheit etwas klassifizieren, etwas in die Wert oder Rangliste, Skala in Position bringen, bzw. festhalten
polandin (Soranî): polandn ausgesprochen
polandinpoland

(Soranî)
Verb
billig
1. etwas was im Wert/Preis günstig/gering ist; 2. im Immateriellen Wert als auch materiellen Wert; 3. im Ansehen, Einschätzung
Synonym:billig, günstig
erzan
1.Tiştê ku bihaya wan kêm e. 2.Tiştê bêrûmet, bênirx 3.Tiştê û kesa/ê ne hêja.
Synonym:erzan, bêrûmet, bênirx, ne hêja, kêm
Adjektiv
Dekl. Bedeutung [ohne Plural] -- f
1. Bedeutung (bedeuten = mane dan; Verb) 2. Vorwand, Ausrede (Verb vorschützen, vorgeben = mane kirin) Türkçe: mana, bahane {etmek, Verb} (Vorwand, Ausrede) vorschützen, vorgeben
Beispiel:1. das heißt, das bedeutet
2. sinngemäß
Synonym:1. Sinn (Bedeutung)
2. Bedeutung (Ursprung, Definition)
Geltung {f}, Ansehen {n}, Wert {m}
mane an mehne f
Tirkî: mana, bahane (Vorwand, Ausrede)
Beispiel:1. wê manaye / wê maneye
2. manedar / manadar
Synonym:1. mane (Soranî: mana)
2. wate
mane
Substantiv
Dekl. Actinium n
Actinium (nicht fachsprachlich: Aktinium): Ein radioaktives (chemisches) Element, ein Transuran, Ordnungszahl 89, Masse 227 [kein zuverlässiger Wert verfügbar, hier nur das wichtigste Isotop angegeben]; Zeichen Ac; Türkçe: aktinyum
Dekl. aktînyûm f
Aktînyûm: Elementeke radyoaktif (kîmyeyî) e, transûran, nimroya wê ya atomê 89, giraniya wê ya atomî jî 227 e; û sembola wê Ac ye; Tirkî: aktinyum
chemiSubstantiv
Dekl. Sitte -n f
Sitte: 1. für bestimmte Lebensbereiche einer Gemeinschaft geltende, dort übliche, als verbindlich betrachtete Gewohnheit, Gepflogenheit, die im Laufe der Zeit entwickelt, überliefert wurde 2. ethische, moralische Norm; Grundsatz, Wert, der für das zwischenmenschliche Verhalten einer Gesellschaft grundlegend ist 3. Benehmen, Manieren, Umgangsformen 4. {Jargon} Kurzform: Sittenpolizei Türkçe: adet (âdet) [Brauch, Sitte, Gewohnheit]
Dekl. adet an edet f
adet: 1.-3.: Awayê kirina tiştan ên ku di nav demên dirêj de cîvatê ji xwe re kiriye wek rêbaz; Tirkî: adet (âdet)
Substantiv
Dekl. Goldstück -e n
es geht hier nicht darum, ob es nun Silber oder Gold tatsächlich ist sondern darum, dass der Wert als solches in diesem Wort versteckt ist, es handelt sich um ein Edelmetall, welches gewonnen wurde und verarbeitet wurde zu irgend einem Stück, ob es nun ein Silbertaler (veraltet im Deutschen) eine Goldunze (glaub auch veraltend) ist, das ist völlig unerheblich
zêr mSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.10.2021 15:54:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken