pauker.at

Kurdisch Deutsch dem Bruder

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Dekl. Bruder
m

Persisch: barâdar, Kurdisch: bira, bra; Phrygisch: bratere {Brüder}
bira
m
Substantiv
Dekl. Datum Daten
n
Beispiel:1. Geschichte, Datum, Ära; Geschichtswerk
tarix dem
Beispiel:1. tarix; Persisch: tārīḵ (târîkh / târîx)
Substantiv
bruder برا
Zeit
f
DemSubstantiv
Ha Dem baş
Mutters Bruder jinxalRedewendung
mein Bruder ????? ??
in dem Moment hemaAdjektiv
verändlich, unbeständig
Persisch: damdamî ﺩﻣﺩﻣﯽ
dem demî / demdemîAdjektiv
vergänglich
vergänglich, veränderlich, unbeständig; Persisch: damdamî ﺩﻣﺩﻣﯽ
demdemî / dem demîAdjektiv
Dekl. Lebensart -en
f

~ (f), Lebensstil (m)
dem û dezge
m
Substantiv
Dekl. Einrichtung -en
f

~ (f), Organisation (f), Vereinigung (f)
dem û dezgeh
f
Substantiv
aus dem herzen dilan
dem Weinen nahe kelgirîAdjektiv
eins nach dem anderen yeko-yekoRedewendung
Dekl. großer Bruder großen Brüder
m

Türkçe: abi
kek an kak
m

kek an jî kak: 1. Birayê mirov ê mezin. 2. 2. Ji bo rêzgirtinê ji kesê çend sala mirov mezintire re jî tê gotin. Tirkî: abi
Substantiv
im Haus, in dem Haus
(wen oder wem,wessen) Haus, feminin/sing. ê
di malê de
malê
einer hinter dem anderen
~, nacheinander
bi cêrge pey hevAdjektiv, Adverb
wie dem auch sei
~, wie man's nimmt
hema çi bigreRedewendung
als wext (f), gava, dem
f
Substantiv
Dekl. Daten
n, pl
dem pl/Nom. dem[an] [Gen.-Akk.]
f
Substantiv
Dekl. fig Termin -e
m
dem [Sing. Nom.: dem, Gen.-Akk.: demê; Pl. Nom.: dem, Gen.-Akk.: deman] dem[an] [Gen.-Akk.]
f
figSubstantiv
Dekl. Zeitpunkt -e
m
dem [Sing. Nom.: dem, Gen.-Akk.: demê; Pl. Nom. dem, Gen.-Akk.: deman] dem[an] [Gen.-Akk.]Substantiv
Dekl. Datum Daten
n
dem [Sing. Nom.: dem, Gen.-Akk.: demê] dem[an] [Gen.-Akk.]
f
Substantiv
Nichts ist vergleichbar mit dem eigenen zu Hause/ mit der Heimat.
nicht wortwörtlich sowie im Englischen (home sweet home) auch nicht 1:1
Şam şekir e welat şekir e.
sich ärgern [refl.] reflexiv xeyidîn [refl.] (entlehnt aus dem Arab.) Verb
Tante (Frau des Vaters Bruder)
f
Amojin
f

~, jinmam, jinap, mamojin
Substantiv
große Bruder (kurd. m-Vorname)
m
Kako
m
Substantiv
Dekl. Onkel (Mutters Bruder) --
m

~ (Mutters Bruder) umgspr. Pluralbildung: -s
xal
m
Substantiv
dem Weinen nahe, weinerlich, tränenreich
Türkçe: ağlamaklı
kelegirî an kelogirî
kelogirî {an jî} kelegirî: Kesê ber girî an jî hindik mayiye bigirî. Tirkî: ağlamaklı
Adjektiv
romanisch [Sprachwissenschaft] --
Sprachwissenschaft aus dem Vulgärlatein entstanden
romanîAdjektiv
dem Weinen nahe sein intransitiv kelegirî bûn [intrans.] Verb
(auf dem Feld) arbeiten transitiv paleyî kirin Verb
Dekl. Geschwister
f, pl

Schwester und Bruder (Schwestern und Brüder) wortwörtlich
xwişkûbiraSubstantiv
trotz dem, dass [entstanden aus trotzdem]
trotzdem
tevî ku
tevî ku
Dekl. Gutschrift (z.B. auf dem Konto) -en
f

Ob es nun Sozialleistungen vom Staat oder sonstige Einnahmen aus irgendeiner Tätigkeit sind, ist egal (es wissen beide Parteien sofort bescheid; Übersetzer und Muttersprachler um was es genau geht)
daskaut (Soranî)Substantiv
Dekl. Periode -n
f

~ (f), Zeitabschnitt (m)

umschreibender Begriff, die Zeit im Allgemeinen; einen bestimmten Zeitabschnitt betreffend; wird so eigentlich nicht angewandt, die Begriffe aber Weile, Augenblick, Zeit, etc. kommen zum Tragen; Zeitabschnitt oder Periode eher für einen selbst, das man genau dieses temporäre im Hinterkopf behält
dem [Sing. Nom.: dem, Gen.-Akk.: demê] -
f

~; dewr
Substantiv
Dekl. Weile -n
f
dem [Sing. Nom.: dem, Gen.-Akk.: demê]
f
Substantiv
Dekl. älterer Bruder älteren Brüder
m

älterer/ größerer Bruder; Türkçe: abi
kek
m

kek an jî kak: 1. Birayê mirov ê mezin. 2. Ji bo rêzgirtinê ji kesî çend sala mirov mezintire re jî tê gotin. Tirkî: abi
Substantiv
Häuser kurz vor dem Einstürzen
f, pl
xirbe
m
Substantiv
Dekl. Salat -e
m

im Deutschen eingedeutscht aus dem Italienischen, im Kurdischen ebenso übernommen aus dem Ital.

im Kurdischen (hier anhand von Soranî eingetragen, werden die "e" in selete wie "a" ausgesprochen)
seleteSubstantiv
lies was auf dem Bildschirm steht (IT) bixwena çi nusrawa li ser şaşha (IT) (Soranî)
zertreten, platt machen (mit dem Fuß) transitiv pêpes kirin Verb
mit dem Feind zusammenarbeiten transitiv
MILITÄR
nokerî kirin
MIL
militVerb
Dekl. Angesicht -e
n

~, Backe (f), Gesicht (n), gehoben Plural Angesichte Deklinierung in []
Dekl. dêm dêm[an] [Gen.-Akk.]
f
Substantiv
(sich) auf dem Weg verirren transitiv reflexiv
Partizip. Verb = Adjektiv verirrt
rêwindakirin [trans.]
rêwindakirî
Verb
erschöpfen transitiv
Perfekt mit hat; kausative Form westandin von dem Verb westîn
kaus westandin [trans.]
kausatives Verb
Verb
erzeugen transitiv
kausative Form anîn von dem Verb hatin
kaus. pêkanîn Verb
Heirate mit dem Herzen eines Großen und liebe mit dem eines Kleinen Bi dilê mezina bizewice, bi dilê biçuka hez bikeRedewendung
Dekl. Oh Bruder ! Brüder
m

im Kurdischen Anredekasus Vocativ, Endungen dann auf "o"
Birayo !
m
Substantiv
Dekl. Anarchist -en
m

Anarchist: Jemand der dem Anarchismus angehört. Türkç: anarşist
Dekl. anarşîst mf anarşîst[an]
anarşîst {mf}: Kese ku ramana anarşîzmê pejirandiye û ji bo wê dixebite. Tirkî: anarşist
Substantiv
ansehen, betrachten [intueri aus dem lat. ;Intuition] transitiv
Synonym:Intuition [lat.] {f}
se[h]kirin
Präsensstamm: se[h]...k Präsens: se[h] + di + k + Personalendungen ez se[h]dikim; tu se[h]dikî; ew se[h]dike; em se[h]dikin; hûn se[h]dikin; ew se[h]dikin;
Synonym:seh; se
Verb
Der Mann und die Frau sínd aus dem selben Holz
wörtlich: Der Mann und die Frau, Sie haben die selbe Asche
Xweliya mêr û jînê ji heveSprRedewendung
Tragikomödie -n
f

Schauspiel, in dem Tragisches und Komisches miteinander verbunden sind
trajîkomedî -...iyan
f

hevwatê: beyanî; Komediyên bi trajîk û komîk
Substantiv
EBIT, Ebit [engl. aus dem Engl.: earnings before interest and taxes] -s
n

wirtsch. operatives Betriebsergebnis
EBIT, ebit
mf
wirtsSubstantiv
Dekl. Wange -n
f

dêm steht wohl auch für Backe oder Wange, persönlich gesehen wird es wohl eher abstrahiert sein im Sinne zum Angesicht, fig. vlt. die Backe oder Wange hinhalten; wie zuvor schon eingetragen zur Backe = angeblich dêm, hier eher auf gop [bei uns so ausgesprochen, wird aber wohl eher gep oder gup geschrieben]
dêm -
m
Substantiv
Joghurt
m

in Soranî Dach auf dem a für ein langgezogenes a bei der Aussprache
mâst
(Soranî)
Substantiv
guten Tag
guten Tag!
dêm başInterjektion
dränieren transitiv
~, trockenlegen, entwässern (alles Verbenm die man auf dem Bau ausüben kann)
kaus çal helkandin Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 15:21:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken