Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Italienisch Deutsch Jugendliche[n]

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.die Pfarrkirche -n f chiesa parrocchiale fSubstantiv
Dekl.die Schande -n f vergognaSubstantiv
Dekl.die Angabe (-, -n) f dato -iSubstantiv
Dekl.die Schallplatte -n f il disco -dischi mSubstantiv
Dekl.der Erwachsene (-n, -n) m adultoSubstantivPT
Dekl.die Ausrede -n f la scusa -e fSubstantiv
Dekl. genaue / getreue Wiedergabe -n f fedeltà in acustica fSubstantiv
Jugendliche m, pl giovaneSubstantiv
Jugendliche pl i giovani m, plSubstantiv
Jugendliche pl gli adolescenti m, plSubstantiv
Jugendliche pl i giovani m, plSubstantiv
das Trostpflaster n
~ (n)
panni caldi m
panni caldi pl (consolazione)
Substantiv
die Dame (-, -n) f SignoraSubstantiv
letzte/n scorso
jugendliche Begeisterung entusiasmo giovanile
jugendliche Verirrung errore di gioventù
eine Wallfahrt f unternehmen andare n pellegrinaggio mSubstantiv
Quadratmeter
m + n
il metro quadratoSubstantiv
ich bin für n non ci sono p
mit Schleife(n) verziert infiocchettatoAdjektiv
Jugendliche ab 16 Jahren ragazzi dai 16 anni in poi
fam Lästerzunge f
~, böse Zunge (f), Lästermaul (n)
fam malaningua f
{fam}malaningua
Substantiv
die Esserei f
~ (f), (fam) Fressen (n)
la pappatoria fSubstantiv
eine(n) Wahnsinnsmann (-frau) sein essere uno schianto
für n'Appel und n'Ei per quattro soldiRedewendung
Jugendliche auf der schiefen Bahn ragazzi di vita
nichteheliche Lebensgemeinschaft mit /ohne Kinder(n) la famigila di fatto
Dumm aus der Wäsche gucke.n Fare una faccia da stupido.
Angst um j-n/etw haben avere paura per qn/qc
Dekl.die Stagione -n f
stagione {f}: I. {Theater} Stagione {f} / Spielzeit italienischer Operntheater; II. {Theater} Stagione {f} / das Ensemble eines italienischen Operntheaters;
la stagione fFachspr., Theat.Substantiv
Keiner kann uns das Wasser reichen Non ce n'è per nessuno
er nahm es fast übel se n'ebbe quasi per male
Zu Zeiten des Lehrstellenmangels war die „Warteschlange“ hochgerechnet auf 24'500 Jugendliche gestiegen (2007).www.admin.ch Nel periodo di carenza di posti di tirocinio (2007) la lista d’attesa contava circa 24'500 giovani.www.admin.ch
9500 Jugendliche (2016: 9000) hatten bis zum Stichtag am 31. August noch keine Lösung gefunden.www.admin.ch Al 31 agosto, 9500 giovani (2016: 9000) non avevano ancora fatto alcuna scelta.www.admin.ch
Konjg. von schaden (ind. pres.) n(u)occio, nuoci, nuoce, n(u)ociamo, n(u)ociete, n(u)occiono
Der Rest verteilt sich auf Jugendliche, die eine Vorbereitung auf eine berufliche Grundbildung beginnen, auf Jugendliche, die eine allgemeinbildende Schule beginnen sowie auf solche, die eine Zwischenlösung oder etwas anderes machen.www.admin.ch La restante parte si compone di giovani che hanno intrapreso una preparazione alla formazione professionale di base, che frequentano una scuola di cultura generale o che hanno optato per una soluzione transitoria o per un’altra soluzione.www.admin.ch
Für die Hochrechnungen dieses Sommers wurden vom 16. August bis 12. September 2393 Jugendliche im Alter von 14 bis 20 Jahren telefonisch befragt.www.admin.ch Per i dati di quest’estate sono stati intervistati telefonicamente, tra il 16 agosto e il 12 settembre, 2393 giovani di età compresa tra i 14 e i 20 anni.www.admin.ch
Die Gesamtzahl der Jugendlichen, die vor der Ausbildungswahl standen, ist gegenüber dem Vorjahr angestiegen und belief sich hochgerechnet auf 162'000 (2016: 144'500) Jugendliche.www.admin.ch I giovani che dovevano scegliere il proprio percorso formativo sono aumentati rispetto all’anno scorso, raggiungendo le 162'000 unità (2016: 144'500).www.admin.ch
Trendsetter war HYMER unter anderem auch in Sachen Sicherheit sowie bei der Einführung des Doppelbodenkonzepts.www.hymer.com HYMER è stato il n.1 anche nell'ambito della sicurezza e con l'introduzione del pavimento doppio.www.hymer.com
die Oberfläche f
s.f. (-, -n) 1 (obere Begrenzung) superficie f.: glatte Oberfläche superficie liscia; auf der Oberfläche schwimmen galleggiare in superficie; an der Oberfläche schwimmen nuotare a pelo d'acqua 2 (fig) superficie f., esteriorità f., apparenza f.: er bleibt immer an der Oberfläche der Dinge si ferma sempre alla superficie delle cose
la superficie fSubstantivPT SP
Dekl.die Wiege f
s.f. (-, -n) 1 culla f.: von der Wiege an fin dalla culla 2 (fig) (Geburtsstätte) culla f., patria f.: die Wiege der Kultur la culla della civiltà FRASEOLOGIA • es ist ihm nicht an der Wiege gesungen worden, dass... (fig) nessuno avrebbe mai potuto immaginare che... • in der Wiege schaukeln cullare • von der Wiege bis zur Bahre dalla culla alla tomba
cullaSubstantiv
die Gänsehaut n.a. f pelle d'oca fSubstantiv
Dekl.die Lage f
Lage s.f. (-, -n) 1 (Haltung) posizione f.: waagerechte Lage posizione orizzontale 2 (Gegend, Standort) posizione f., sito m., posto m.: die Stadt befindet sich in einer schönen Lage la città si trova in (una) bella posizione 3 (fig) (Situation) situazione f., condizione f.: sich in einer schwierigen Lage befinden trovarsi in una situazione difficile; wirtschaftliche Lage situazione economica 4 (Schicht) strato m.: eine Lage Teig und eine Lage Äpfel uno strato di pasta e uno di mele 5 (Schicht: in Bez. auf Anstrich) mano f. 6 (colloq) (Runde) giro m.: eine Lage spendieren pagare un giro 7 (Mus) (Stellung) posizione f. 8 (Mus) (Stimmbereich) registro m. 9 (Mil) (Salve) salva f. di artiglieria 10 (Mar.mil) bordata f. 11 (Cart) quinterno m. 12 al pl. (Tip) segnature f.pl. 13 (Sport) (beim Schwimmen) stile m. FRASEOLOGIA • eine Lage abgeben (Mil) sparare una salva • die Lage zu seinem Vorteil ausnutzen sfruttare la situazione a proprio vantaggio • die Lage hat sich wieder beruhigt la situazione è tornata tranquilla • sich in jds. Lage hineindenken mettersi nei panni di qcu. • in der Lage sein, etw. zu tun essere in grado di fare qcs., essere in condizione di fare qcs. • ein Zimmer mit Lage nach der See una stanza che dà sul mare • nach Lage der Dinge date le circostanze • die Lage peilen (colloq) sondare il terreno • die Lage sieht nicht rosig aus (iron) la situazione non è rosea • sich in jds. Lage versetzen mettersi nei panni di qcu.; jdn. in die Lage versetzen, etw. zu tun mettere qcu. in condizione di fare qcs.
la situazione fSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.07.2021 1:22:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken